Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:04Thank you very much.
00:00:30Thank you very much.
00:01:28Thank you very much.
00:01:32Thank you very much.
00:01:33Thank you very much.
00:01:33Thank you very much.
00:02:03Thank you very much.
00:02:18Thank you very much.
00:02:28Thank you very much.
00:03:03Thank you very much.
00:03:07Thank you very much.
00:03:08Thank you very much.
00:03:15Thank you very much.
00:03:16Thank you very much.
00:03:20Thank you very much.
00:03:23Thank you very much.
00:03:33Thank you very much.
00:04:03Thank you very much.
00:04:18Thank you very much.
00:04:45Thank you very much.
00:04:49Thank you very much.
00:05:05Thank you very much.
00:05:07Thank you very much.
00:05:36Hello.
00:05:37How are you doing this time?
00:05:38I'm fine. Thank you.
00:05:40No, I have something that will be more interesting from the Surrey Koran.
00:05:45What? What do you say?
00:05:48Let's talk with four eyes.
00:05:50I have something that will love you.
00:06:01How do you do it?
00:06:01How do you do it?
00:06:03We have a lot of courses.
00:06:05We are going to love you.
00:06:10We are going to love you.
00:06:11I don't know anything between me and Kerem.
00:06:14You are going to love you.
00:06:17You are going to love you.
00:06:18You are going to love you.
00:06:22You are going to love you.
00:06:24Don't you do it.
00:06:25Do you know how many times you are going to love you?
00:06:27Don't you know.
00:06:30You are going to love you.
00:06:31I don't know.
00:06:34She is going to go to the kitchen.
00:06:37She will tell me everything.
00:06:40She will talk with her,
00:06:41as she is going to love you,
00:06:44as she is going to love you.
00:06:46You are going to love you.
00:06:48You are going to love you.
00:06:54You are going to love you.
00:07:00There is a now.
00:07:02Don't you know,
00:07:04just later.
00:07:04It is not easy for me.
00:07:20It's not just that.
00:07:22They wanted to work on the place on Lelia Zeliha.
00:07:26Mama would encourage them to be able to play.
00:07:31What are you talking about?
00:07:34A, Kerem?
00:07:35Where did he go?
00:07:37He was there when he was there?
00:07:39Yes, of course.
00:07:44I'll call him.
00:07:46Is it okay?
00:07:47What do you do?
00:07:55John, Kerem is working on us.
00:08:00I'm sorry.
00:08:02I'm sorry.
00:08:04Do you want to hear someone from us?
00:08:08He doesn't want to hear the Koran.
00:08:11Okay.
00:08:14What is this in the morning?
00:08:17When we're miss you...
00:08:20He misses you but everything will do it.
00:08:31We don't see it when we're in the morning.
00:08:35Yes, when we flow in the morning...
00:08:37It's my fault, that I have done everything.
00:08:41Yes, I have done it for Kerem, but...
00:08:45For the other one, you are the reason for everything.
00:08:49Everything, what is happening, is because it takes place in the court.
00:09:15Go. Invest.
00:09:17Здравей и сядай.
00:09:25Дойдох да ви предложа сотрудничество.
00:09:27Но преди това да се разберем нещо.
00:09:31Слушам те.
00:09:33Искате ли да попречите наметин Коран или не?
00:09:38Yes, yes, yes.
00:09:41Yes, yes, yes.
00:09:46What are you doing?
00:09:49Yes, yes.
00:09:52What are you doing?
00:09:52Yes, yes.
00:09:54Yes, I want to be able to get you.
00:09:56Then, let's meet with the new Fund for Ismami.
00:10:12What do you think?
00:10:13You can see tomorrow you can see.
00:10:16Because tomorrow you have a big event.
00:10:22What do you think?
00:10:24Are you interested?
00:10:43Bye.
00:10:47Bye.
00:10:49Bye.
00:10:51Bye.
00:10:55Bye.
00:10:59Bye.
00:11:24I love you even to hear how you breathe.
00:11:27I love you.
00:11:58Една жена пишела на мъжа си на фронта всеки ден.
00:12:01В писмото намерили пръстените.
00:12:03Прекрасно е.
00:12:11Благодаря ти за всеки един ден.
00:12:15И нашата любов ще е вечна.
00:12:17Вече не сме гаджета, а годеници. Ще ти бъда съпруг.
00:12:22Съпруг, съпруг, съпруг.
00:12:24Стига.
00:12:26Едже, искаш ли да не ходим на работа и да си е лежим?
00:12:31Става.
00:12:37Не може?
00:12:38Защо не?
00:12:39Днес е откриването.
00:12:42Ставай, ставай.
00:12:44Хайде, да се приготвяме бързо.
00:12:46Чакай, чакай, чакай.
00:12:47Само още пет минути.
00:12:51Много си сладак.
00:13:01Много си сладак.
00:13:27Искам да поговорим.
00:13:34Вчера говорихме достатъчно.
00:13:36Стига ми толкова.
00:13:37Керем, не знам как да ти си извиня.
00:13:39Извинявам се от името дори на мама.
00:13:43Съжалявам.
00:13:44Съжалявам.
00:13:45Ще те питам само едно.
00:13:48Вчера ми казват да не влизам в къщата.
00:13:54Знаеш е, че майка ти е наясна, нали?
00:14:02Знаех.
00:14:04Тя ме заплаши.
00:14:06Оплаших се, че ще стане нещо.
00:14:09Ако ти кажа, разбери.
00:14:12Прости ми.
00:14:14Заплаши ли те?
00:14:15Да.
00:14:16Повярвай ми.
00:14:17Ако ти бях казала, това нямаше да промени нещата изъпщо.
00:14:25Можеш е да стане поздно.
00:14:30За мен е ясно.
00:14:32За семейството ми също.
00:14:35Но да го направи на дъщеря си.
00:14:39Такава е майка ми.
00:14:41Не е толкова лоша.
00:14:43Но е способна на всичко, ако се е ядоса.
00:14:47Не се замисля.
00:14:48Не съжалява.
00:14:53Знам, че ми се сърдиш.
00:14:56Викай ми, крещи ми, каквото поискаш.
00:15:02Не се сърдя.
00:15:04Какво?
00:15:09Вече те разбирам, Дженсо.
00:15:12Видях семейството ти.
00:15:15Разбрах защо си искала да се махнеш.
00:15:26Аз.
00:15:30Също се жалява.
00:15:45Илмас.
00:15:58Илмас.
00:16:03Плачеш ли?
00:16:04Как ще плача?
00:16:07Влезе ми, прах.
00:16:09За това.
00:16:10Спокойно, Илмас.
00:16:12Ще мине.
00:16:14Виж.
00:16:16Съсипвам се, когато те гледам така.
00:16:19Няма да го преживея.
00:16:21Няма.
00:16:26Боже, помогни ни.
00:16:30И аз не можах да позная, Керем.
00:16:32Какво ще правим?
00:16:36Пазех, Керем, като очите си яйшен.
00:16:41Както огледам цветята, така го огледах.
00:16:46Пазах го всеки ден.
00:16:47Както пазя цветята от плевелите.
00:16:53Така го опазих и него.
00:16:56Исках да остане чист като осоза.
00:16:59Това исках.
00:17:00Исках да го предпазя от лошите мисли.
00:17:06Деда беше толкова лесно.
00:17:09Не е.
00:17:11Как така?
00:17:13Сърцето ми не ме заблуждава вече.
00:17:21Започвам да си мисля разни неща.
00:17:35ЕДЖЕЙ!
00:17:36ЕДЖЕЙ!
00:17:41Какво има толкова си весела?
00:17:43Имам добра новина.
00:17:45Какво?
00:17:46Да ти я каже ли?
00:17:47Хайде, кажи ми я.
00:17:48Говори.
00:17:51Готова ли си?
00:17:53Керем, каза, че ме разбира.
00:17:55Най-накрая ме е разбрал.
00:17:59Как така?
00:18:00Какво значи това?
00:18:01Разбрал е.
00:18:02Колко ми е трудно с майка ми.
00:18:04Каза, че ме разбира.
00:18:06Че съжалява.
00:18:07Погледна ме по-онзи начин, както ме гледаше преди.
00:18:10Боже.
00:18:11Може да ми прости.
00:18:13Може да ми прости.
00:18:14Какво мислиш?
00:18:15Кажи.
00:18:16Надявам се.
00:18:21А има ли лоша новина?
00:18:23Няма.
00:18:27Къде искаме да сме днес?
00:18:30Сега трябва да сме горе, защото всички са дошли.
00:18:33И като го казах, се сетих.
00:18:39Госпожа Абедия, дали е тук?
00:18:41Не вярвам.
00:18:42Тя е против.
00:18:42Няма да дойде.
00:18:43Не го мисли.
00:18:44Всичко ще е наред.
00:18:45Хайде, върви.
00:18:47Хайде да се качваме.
00:18:52Не закузихте да се отбием ли някъде, госпожо?
00:18:57Има ли смисъл да закусвам сама?
00:19:03По-добре ме карай в олива.
00:19:06Добре, госпожо.
00:19:24Здравейте, добре дошли.
00:19:25Как сте?
00:19:28И аз благодаря.
00:19:30Ела, Ерчан.
00:19:33Какво?
00:19:33Какво е това?
00:19:36Вярно, не знаеш.
00:19:37Предложих на Едже.
00:19:41Защо ти носиш пръстън?
00:19:43Защото сме сгодени.
00:19:46Честно ли?
00:19:49Защо си го направил след всичко?
00:19:52Какво говориш, братле?
00:19:55Не искам да говоря сега.
00:19:59Стой, Ерчан.
00:20:00Къде отиваш?
00:20:01Остави ме.
00:20:01Остави ме.
00:20:02Лож човек.
00:20:05Боже, какъв ненормалник.
00:20:14Боже, каква красота.
00:20:18Какво излъчване.
00:20:21Аз съм ви голям почитател.
00:20:24Така ли?
00:20:25Май ме бърката с някого.
00:20:28Не.
00:20:28Вие сте Ширея Куран?
00:20:31Да.
00:20:32Чел съм за вас.
00:20:35Знам наизуст всички статии, които съм чел.
00:20:39А случаят с Зейнеп Куркмас.
00:20:42Чудесно предупреждение и отправихте да внимава да не падне от стола.
00:20:50Великата Ширея.
00:20:52Коран.
00:20:55Коран.
00:20:59Да?
00:21:00Ширея.
00:21:00Коран.
00:21:01Желаете ли?
00:21:03Заповядайте.
00:21:07Приятен ден.
00:21:11Насякъде е пълно с ваши почитатели, госпожа Ширея.
00:21:15Интересно.
00:21:22Диетолошка ли е тази суде?
00:21:26Каквото прави, го прави добре.
00:21:29Не е зле.
00:21:59Диетолошка ли е тази суде?
00:22:05Диетолошка ли е тази суде?
00:22:05Дози откъде се взе?
00:22:07Не съм го викала.
00:22:14Здравейте, господин Метин.
00:22:15Поздравление, мястото е прекрасно.
00:22:18Какво търсиш тук?
00:22:21Изненадан ли сте?
00:22:22Не съм ли част от вашето общество?
00:22:27Получих покана
00:22:29и се възползвах.
00:22:36Добре ли сте?
00:22:37Искате ли и вода?
00:22:46Господин Левент, много ви моля.
00:23:02Ахмет, как си?
00:23:17Те ли го думах на тук?
00:23:19Кого?
00:23:20Левент адвоката.
00:23:22Левент адвоката?
00:23:27Не го познавам.
00:23:29Ако е някой нежелан, ще каже на охраната.
00:23:32Не, не.
00:23:33Няма нужда да драматизираме, но внимавай.
00:23:39Това е инвестицията на живота ми.
00:23:44Господин Метин, аз съм професионалист.
00:23:47Положил съм доста труд.
00:23:49Проявете уважение.
00:23:52Сега се успокойте.
00:23:54Изнесете си ръчта.
00:23:55Много ви моля.
00:24:08Много ви моля.
00:24:27Колко съм непохватна.
00:24:28Извинете, господин Левент.
00:24:33Няма нищо.
00:24:34Елате, ще ви помогна да се измиете.
00:24:44Елате, господин Левент, господин Левент.
00:25:01Хайде, почисти го.
00:25:03Сам ще се справиш по-добре.
00:25:33Добре.
00:25:35А питаш ли Метин за това?
00:25:39Не ме интересува, Метин.
00:25:41Да ти кажа ли защо?
00:25:42Не очаквам нищо от него.
00:25:44Никакви обещания.
00:25:46Нямам планове с него.
00:25:51Но с теб имам.
00:25:53Разбери, имам.
00:25:57Ако върви така, ще продължа сама.
00:26:04Не съм плячката ви за подялба.
00:26:10Ако върви така, ще продължа.
00:27:00Ако върви така, ще продължа.
00:27:03Благодаря.
00:27:06Какво има, скъпа?
00:27:08Дойде да питаш, колко съм щастлива ли?
00:27:11Защо ми я да питам?
00:27:13Знам ли.
00:27:14Защото така ми се иска.
00:27:17Така ли?
00:27:18Да.
00:27:33Oh, I don't want to make it.
00:27:40I'll tell you everything on Jeanne So.
00:27:46You don't want to do it.
00:27:50Jeanne So отдавна разбра истината.
00:27:52Вече нямаш никакви козове.
00:27:55Аз те доведох и аз ще те разкарам.
00:28:00След като свършим, веднага се махаш от тук.
00:28:05Уволнена си.
00:28:48КОНЕЦ
00:28:54I
00:28:55I
00:29:04I
00:29:05I
00:29:06I
00:29:07I
00:29:07I
00:29:08I
00:29:09I
00:29:09I
00:29:09I
00:29:11I
00:29:11I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:13I
00:29:19I
00:29:19I
00:29:21I
00:29:21I
00:29:21I
00:29:22I
00:29:22I
00:29:22I
00:29:22I
00:29:23I
00:29:23I
00:29:24I
00:29:37I
00:29:37I
00:29:37I
00:29:38I
00:29:38I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:40I
00:29:40I
00:29:43I
00:29:48I
00:29:49I
00:29:49I
00:29:50I
00:29:51I
00:29:51I
00:29:51I
00:29:56I
00:29:59I
00:29:59I
00:30:00I
00:30:00I
00:30:01I
00:30:01I
00:30:01I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:03I
00:30:04I
00:30:04I
00:30:04I
00:30:04I
00:30:04I
00:30:04I
00:30:05I
00:30:05I
00:30:06I
00:30:10I
00:30:10I
00:30:21I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:22I
00:30:28I
00:30:29I
00:30:29I
00:30:30I
00:30:30I
00:30:31I
00:30:32I
00:30:32I
00:30:33I
00:30:33I
00:30:34I
00:30:35I
00:30:35I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:38I
00:30:38I
00:30:39I
00:30:39I
00:30:40I
00:30:40I
00:30:41I
00:30:41I
00:30:42I
00:30:42I
00:30:43I
00:30:43I
00:30:44I
00:30:44I
00:30:44I
00:30:45I
00:30:46I
00:30:46I
00:30:48I
00:30:57I
00:30:58I
00:31:01I
00:31:01I
00:31:01I
00:31:01I
00:31:02I
00:31:03I
00:31:03I
00:31:04I
00:31:04I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:07I
00:31:07I
00:31:07I
00:31:07I
00:31:08I
00:31:08I
00:31:09I
00:31:09I
00:31:10I
00:31:10I
00:31:11I
00:31:11I
00:31:11I
00:31:12I
00:31:13I
00:31:13I
00:31:13I
00:31:14I
00:31:14I
00:31:22I
00:31:23I
00:31:24I
00:31:42I
00:31:42I
00:31:42I
00:31:47I
00:31:47I
00:31:47I
00:31:47I
00:31:51I
00:31:52I
00:31:53I
00:31:53I
00:31:53I
00:31:53I
00:31:53I
00:31:53I
00:31:53I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:32:00I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:08I
00:32:09I
00:32:12I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:14I
00:32:14I
00:32:15I
00:32:15I
00:32:15I
00:32:16I
00:32:16I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:20I
00:32:21I
00:32:22I
00:32:22I
00:32:22I
00:32:23I
00:32:23I
00:32:24I
00:32:32I
00:32:35I
00:32:35I
00:32:35I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:38I
00:32:38I
00:32:38I
00:32:39I
00:32:39I
00:32:39I
00:32:40I
00:32:41I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:55I
00:32:56I
00:32:56I
00:32:56I
00:32:57I
00:32:57I
00:33:01I
00:33:02I
00:33:02I
00:33:11I
00:33:12I
00:33:13I
00:33:13I
00:33:14I
00:33:14I
00:33:14I
00:33:16I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:24I
00:33:26I
00:33:26I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:28I
00:33:29I
00:33:29I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:32I
00:33:33I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:35I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:37I
00:33:37I
00:33:37I
00:33:37I
00:33:37I
00:33:38I
00:33:39I
00:33:52I
00:33:53I
00:33:53I
00:33:54I
00:33:54I
00:34:00I
00:34:00I
00:34:01I
00:34:02I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:05I
00:34:12I
00:34:13I
00:34:13I
00:34:13I
00:34:17I
00:34:18I
00:34:18I
00:34:18I
00:34:19I
00:34:19I
00:34:19I
00:34:20I
00:34:21I
00:34:31I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:35I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:38I
00:34:40I
00:34:41I
00:34:47I
00:34:48I
00:34:51I
00:34:51I
00:34:51I
00:34:52I
00:34:52I
00:34:52I
00:34:54I
00:34:55I
00:34:55I
00:34:55I
00:34:55I
00:34:56I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:58I
00:34:58I
00:35:00I
00:35:00I
00:35:00I
00:35:00I
00:35:01I
00:35:01I
00:35:02I
00:35:02I
00:35:02I
00:35:02I
00:35:02I
00:35:03I
00:35:03I
00:35:03I
00:35:03I
00:35:03I
00:35:03I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:04I
00:35:06I
00:35:08I
00:35:11I
00:35:21I
00:35:27I
00:35:29I
00:35:32I
00:35:50I
00:35:51I
00:35:52I
00:35:53I
00:35:53I
00:35:53I
00:35:54I
00:35:54I
00:35:57I
00:36:01I
00:36:05I
00:36:05I
00:36:06I
00:36:06I
00:36:06I
00:36:08I
00:36:09I
00:36:11I
00:36:12I
00:36:13I
00:36:13I
00:36:14I
00:36:14I
00:36:14I
00:36:14I
00:36:16I
00:36:16I
00:36:31I
00:36:32I
00:36:32I
00:36:32I
00:36:32I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:35I
00:36:36I
00:36:37I
00:36:39I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:42I
00:36:46I
00:36:47I
00:36:47I
00:36:49I
00:36:50I
00:36:50I
00:36:50I
00:36:51I
00:36:51I
00:37:00I
00:37:04I
00:37:05I
00:37:05I
00:37:09I
00:37:10I
00:37:13I
00:37:14I
00:37:15I
00:37:20I
00:37:21I
00:37:21I
00:37:21I
00:37:21I
00:37:22I
00:37:23I
00:37:34I
00:37:35I
00:37:35I
00:37:37I
00:37:38I
00:37:45I
00:37:47I
00:38:01I
00:38:03I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:05I
00:38:05I
00:38:05I
00:38:05I
00:38:05I
00:38:13I
00:38:14I
00:38:14I
00:38:15I
00:38:16I
00:38:16I
00:38:16I
00:38:16I
00:38:16I
00:38:16I
00:38:18I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:26I
00:38:26I
00:38:48I
00:38:49I
00:38:50I
00:38:55I
00:38:57I
00:38:57I
00:38:57I
00:38:59I
00:39:01I
00:39:01I
00:39:18I
00:39:19I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:21I
00:39:21I
00:39:21I
00:39:21I
00:39:22I
00:39:23I
00:39:23I
00:39:24I
00:39:24I
00:39:24I
00:39:24I
00:39:26I
00:39:28I
00:39:35I
00:39:39I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:43I
00:39:44I
00:39:55I
00:39:56I
00:39:59I
00:39:59I
00:40:01I
00:40:01I
00:40:12I
00:40:13I
00:40:13I
00:40:14I
00:40:14I
00:40:15I
00:40:15I
00:40:16I
00:40:18I
00:40:19I
00:40:19I
00:40:20I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:22I
00:40:22I
00:40:24I
00:40:34I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:35I
00:40:36I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:43I
00:40:43I
00:40:43I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:44I
00:40:47I
00:40:47I
00:40:48I
00:40:48I
00:40:50I
00:40:58I
00:41:03I
00:41:04I
00:41:05I
00:41:05I
00:41:08I
00:41:17I
00:41:18I
00:41:20I
00:41:21I
00:41:22I
00:41:23I
00:41:24I
00:41:24I
00:41:34I
00:41:35I
00:41:36I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:39I
00:41:39I
00:41:39I
00:41:39I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:41I
00:41:43I
00:41:44I
00:41:46I
00:41:52I
00:41:53I
00:41:53I
00:41:53I
00:41:53I
00:41:54I
00:41:54I
00:41:55I
00:41:55I
00:41:55I
00:41:56I
00:41:58I
00:41:59I
00:41:59I
00:42:00I
00:42:00I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:02I
00:42:03I
00:42:04I
00:42:10I
00:42:11I
00:42:15I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:33I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:35I
00:42:35I
00:42:35I
00:42:35I
00:42:37I
00:42:37I
00:42:37I
00:42:38I
00:42:38I
00:42:39I
00:42:40I
00:42:40I
00:42:40I
00:42:41I
00:42:41I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:45I
00:42:50I
00:42:50I
00:42:51I
00:42:53I
00:42:53I
00:42:53I
00:42:53I
00:42:54I
00:42:54I
00:42:54I
00:42:54I
00:42:54I
00:42:54I
00:42:56I
00:42:58I
00:42:59I
00:42:59I
00:43:04I
00:43:04I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:05I
00:43:16I
00:43:17I
00:43:17I
00:43:17I
00:43:18I
00:43:18I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:20I
00:43:26I
00:43:26I
00:43:26I
00:43:26I
00:43:26I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:38I
00:43:40I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:44I
00:43:45I
00:43:46I
00:43:46I
00:43:46I
00:43:47I
00:43:47I
00:43:47I
00:43:47I
00:43:47I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:48I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:50I
00:43:50I
00:43:51I
00:43:51I
00:43:51I
00:43:52I
00:43:52I
00:43:53I
00:43:54I
00:43:55I
00:43:56I
00:43:56I
00:43:57I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:59I
00:43:59I
00:44:01I
00:44:07I
00:44:12I
00:44:13I
00:44:14I
00:44:14I
00:44:15I
00:44:15I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:18I
00:44:23I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:39I
00:44:44I
00:44:45I
00:44:45I
00:44:48I
00:44:48I
00:44:49I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:51I
00:44:51I
00:44:51I
00:44:51I
00:44:51I
00:44:53I
00:44:53I
00:44:54I
00:44:59I
00:45:02I
00:45:03I
00:45:03I
00:45:04I
00:45:04I
00:45:05I
00:45:07I
00:45:10I
00:45:11I
00:45:12I
00:45:13I
00:45:13I
00:45:28I
00:45:29I
00:45:30I
00:45:30I
00:45:30I
00:45:30I
00:45:30I
00:45:30I
00:45:31I
00:45:31I
00:45:31I
00:45:32I
00:45:33I
00:45:34I
00:45:35I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:37I
00:45:38I
00:45:39I
00:45:39I
00:45:40I
00:45:41I
00:45:41I
00:45:41I
00:45:41I
00:45:41I
00:45:42I
00:45:42I
00:45:42I
00:45:42I
00:45:43I
00:45:52I
00:45:55I
00:46:00I
00:46:00I
00:46:00I
00:46:01I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:04I
00:46:07I
00:46:08I
00:46:10I
00:46:22I
00:46:23I
00:46:25I
00:46:25I
00:46:27I
00:46:29I
00:46:29I
00:46:29I
00:46:30I
00:46:31I
00:46:32I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:34I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:44I
00:46:57I
00:46:58I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:46:59I
00:47:01I
00:47:01I
00:47:02I
00:47:04I
00:47:07I
00:47:08I
00:47:08I
00:47:09I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:26I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:29I
00:47:30I
00:47:30I
00:47:31I
00:47:31I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:34I
00:47:35I
00:47:35I
00:47:35I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:40I
00:47:42I
00:47:44I
00:47:44I
00:47:45I
00:47:45I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:48I
00:47:49I
00:47:49I
00:47:51I
00:47:52I
00:47:53I
00:47:54I
00:47:54I
00:47:54I
00:47:55I
00:47:55I
00:47:55I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:56I
00:47:57I
00:47:57I
00:47:59I
00:48:01I
00:48:01I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:04I
00:48:05I
00:48:08I
00:48:09I
00:48:10I
00:48:12I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:13I
00:48:23I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:26I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:38I
00:48:41I
00:48:53I
00:48:54I
00:48:54I
00:48:54I
00:48:55I
00:48:55I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:58I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:02I
00:49:02I
00:49:02I
00:49:02I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:04I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:08How do you do it?
00:49:13How do you do it?
00:49:15How do you think you make me good?
00:49:19Because you've known me.
00:49:23Because you've understood how world you live.
00:49:26Because you've understood, that you need to fight yourself.
00:49:31This is what you do.
00:49:33This is an easy case.
00:49:36Thank you for me.
00:49:40I'll tell you what I'm saying.
00:49:44I'm grateful for you.
00:49:47There is nothing for me.
00:50:05What do you do here?
00:50:07Mom, be quiet.
00:50:08No, no, no, no, no, no.
00:50:22I'll tell you what you do.
00:50:23I don't know.
00:50:31Good.
00:50:32Good.
00:50:32Did you find any other questions?
00:50:33No.
00:50:38It's very uncomfortable.
00:50:42Is it okay?
00:50:47What do you want to say?
00:50:49What do you want to say?
00:50:51It's...
00:50:53My father gave me such things.
00:50:56Really, it's really sad for me.
00:50:59I don't believe.
00:51:01That's something else, Jensu.
00:51:04Why do you look like this?
00:51:05Do you know something, which I don't know?
00:51:14Do you want to do it?
00:51:16No, dear.
00:51:18There are thousands of advocates.
00:51:19Everything will do it.
00:51:21It interests him.
00:51:23Jensu, look at him.
00:51:26What do you want to do?
00:51:28Look at him.
00:51:28I don't know exactly what you want to do.
00:51:33I'm here.
00:51:42I'm here.
00:51:52I'm here.
00:52:17How do you think about this?
00:52:20Don't think about this. Everything will be fine.
00:52:34I'll go to the toilet.
00:52:36Okay.
00:52:52I'll go to the toilet.
00:52:57I'll go to the toilet.
00:53:01I'll go to the toilet.
00:53:02I'll go to the toilet.
00:53:03I'll go to the toilet.
00:53:05What are you doing here?
00:53:08I don't have a job with you.
00:53:10Is there anyone at the company?
00:53:11Or as always, you can go anywhere.
00:53:14Mom, stop!
00:53:22Cue your left it and look there.
00:53:25Hadi.
00:53:28Got it.
00:53:29Metti-
00:53:34Metti-
00:53:35Metti, what should say? What shall the Zamfirullah?
00:53:39I did not have the inimify given, sasquia, sasquia.
00:53:42Omg, seeing you is Utah.
00:53:43Fit does anything else?
00:53:45Are you going to die?
00:54:02Metin.
00:54:04Yes, we are in the following.
00:54:06Why are you talking to me?
00:54:24Metin, look at me.
00:54:27You didn't have anything to say.
00:54:31Metin, look at me.
00:54:36You didn't have anything to say.
00:54:39You didn't have anything to say.
00:54:41You didn't have anything to say.
00:54:42.
00:54:43Let's go.
00:55:14Не съм.
00:55:21Колко жалко.
00:55:38Спокойно, мамо. Направил го е.
00:55:43И това е направил.
00:55:49Още един скандал. Още един провал.
00:55:54Кога ще спреш, Метин? Кога ще спреш?
00:56:07Метин?
00:56:09Сория.
00:56:11Добре ли си, идаште?
00:56:12Стига, госпожо Бедия.
00:56:14Номерата ви не минават.
00:56:16Толкова ме мразите.
00:56:18Ако сте дошли да се радвате, заповядайте.
00:56:20Какво говориш?
00:56:22За каква ме мислиш?
00:56:24Не съм забравила нищо.
00:56:27Лъжите, клеветите.
00:56:28Помня всичко.
00:56:30Очаквам всичко от вас.
00:56:31Да вървим.
00:56:35Да вървим.
00:57:00Господин Метин, заплашен сте с затвор.
00:57:03Как ще коментирате, моля?
00:57:04Отричате ли обвиненията?
00:57:11Метин, Метин, Метин, Метин.
00:57:16Махнете се от тук.
00:57:21Метин, махнете се.
00:57:28Спокойно, миличка. Хайде, как можа да я доведеш?
00:57:32Оправихте ли си отношенията?
00:57:34Премина ли кризата с селя?
00:57:36Приели сте детето, вярно ли?
00:57:39Вземи детето и се махай бързо.
00:57:41Mrs. Surya, what will happen if you get in the door?
00:57:50Mrs. Surya...
00:57:52Please, do you understand?
00:57:54Please, don't ask me anything.
00:58:11Mrs. Surya...
00:58:40Bravo, Michael!
00:58:42Not only one scandal, but you decide to make one more.
00:58:45Mlakvaj, Begium!
00:58:49Mlakvaj, Begium!
00:58:51Mlakvaj!
00:59:08Mlakvaj, Begium!
00:59:33Mlakvaj, Begium!
00:59:34Zatvaraj, Zatvaraj, Kajde!
01:00:01Mlakvaj, Begium!
01:00:01Какво търсиш тук?
01:00:04Jansu е най-близката ми приятелка и за това дойдох.
01:00:07Jansu Kuram, ти е най-близката приятелка, така ли?
01:00:11Виждам, че се мъчиш да станеш част от обществото ни.
01:00:16Не, госпожо, Begium!
01:00:18Аз просто...
01:00:19Не се мисли за велика момиченце.
01:00:22Заблуждавай, както искаш, Mlakvaj.
01:00:25Но няма да влезеш в семейството ни.
01:00:29Набий си го в главата.
01:00:33Jansu и Mlakvaj не са като теб. Разбрали?
01:00:39Бабо!
01:00:41Какво и говориш?
01:00:42Върви едже.
01:00:44Ти да внимаваш в картинката.
01:00:46Навън е пълно с журналисти.
01:00:49Съдружникът ти е замесен в измами и влиза в затвора.
01:00:54Съдружникът ти!
01:00:55Неясно ли си?
01:00:56Какво ще кажеш на журналисти, да?
01:00:59Какво?
01:01:01Остави това загубено момиче и си помисли как да се спасиш от този срам.
01:01:12Вече го измислих.
01:01:15Така ли? И какво измисли? Какво?
01:01:18Ще кажеш, че си си загубил ума от любов, така ли?
01:01:22Мерк, моля те.
01:01:25Добре.
01:01:28Говорих с адвокатите. Ще направим изявление. Спокойно.
01:01:33Дай да прочета изявлението.
01:01:37Имам по-добра идея.
01:01:39Да отидем двамата да направим изявление.
01:01:42Искаш ли?
01:01:48Заедно ли?
01:01:49Да, бабо.
01:01:51Заради холдинга.
01:01:54Добре, но...
01:01:55Просто бъди до мен.
01:01:57Да се появим заедно и да не всяваме съмнение.
01:02:01Хайде, после ще говорим. Ела.
01:02:04Довери ми се.
01:02:15Ече.
01:02:23Хайде, сина.
01:02:24Господин Мерц, съдружникът, ви обвиняем как ще коментирате темата, моля.
01:02:29Говори се, че разваляте договора.
01:02:33Преди всичко искам да кажа, че сме дометин Коран и вярваме в неговата невинност.
01:02:39Значи, ще работите заедно.
01:02:41Разбира се, съвсем скоро продължаваме да работим по проекта.
01:02:46Случайно ли стана това днес в толкова щастлив за вас ден?
01:02:53Днес наистина е един от най-щастливите ми дни.
01:02:56Открихме новата олива.
01:02:58А и...
01:03:04Наскоро се сгодих.
01:03:23Какви ги приказваш?
01:03:26Ето ще ви запозная с годеницата си.
01:03:28ЕДЖЕ
01:03:30ЕДЖЕ
01:03:30ЕДЖЕ
01:03:45ЕДЖЕ
01:03:47Едже, моята годеница.
01:03:48ЕДЖЕ, погледнете към камерата.
01:03:50Погледнете насам.
01:03:51Моля ви, погледнете.
01:03:56Госпожице ЕДЖЕ, как се запознахте?
01:04:03Сега не мое времето за тези въпроси.
01:04:06Просто исках да ви съобщя новината.
01:04:08Кога ще е сватбата?
01:04:09Няма да отговаряме.
01:04:10Кажете за годежа.
01:04:13Госпожице ЕДЖЕ, ще отговорите ли?
01:04:24Госпожо Бедия.
01:04:37Госпожо, добре ли сте?
01:04:39Не мога да дишам.
01:04:41Да отидем в болницата?
01:04:42Стой. Ще си взема лекарствата. Чакай.
01:04:45Сега.
01:04:50Карам към болницата.
01:04:55БЛОБЕЛЛА � primero...
01:05:14Карам' ком болницата.
01:05:25Hey, Jay.
01:05:28Let's go.
01:05:49Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:45Let's go.
01:07:24Let's go.
01:07:38Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:04Let's go.
01:08:05Let's go.
01:08:06Let's go.
Comments

Recommended