00:00:02Engin Yustürk
00:00:04Hazar Ergüçlü
00:00:06Ozan Dolunay
00:00:09Meric Aral
00:00:12Zuhal Olcay
00:00:16Hk Egyok
00:00:18Idrugi
00:00:41Alye Uzunatane
00:00:47Engin Yustlu
00:01:17What do you mean?
00:01:19Знам ли? Знаеш приказката. Много хубаво не е на хубаво.
00:01:25Ето нещо такова.
00:01:27В момента съм много щастлива.
00:01:30И сякаш ще последва нещо лошо.
00:01:36Няма значение. Щом си щастлива, наслаждавай се.
00:01:39Не мога всеки път да те отвлека и да те заведа някъде.
00:01:43Да не се страхувам на празно?
00:01:45Именно.
00:01:57Например, да го взема сега и да го изхвърля.
00:02:02Да се маха.
00:02:04Боже мой!
00:02:06Не мога и да се пошегувам.
00:02:09Разбира се.
00:02:10Подай ми пръст и ще ти изям ръката.
00:02:21Ще вдигна телефона. Много опорито звъни.
00:02:24Знам, че няма да е нещо лошо.
00:02:30Моля?
00:02:31Добър вечер. Аз съм Бюлент Акча от Брегова охрана.
00:02:34Брегова охрана ли?
00:02:36Да, с Юреа Коран ли разговарям?
00:02:37Да.
00:02:39Госпожо Сюреа, синът ви Джан Коран, тази вечера излязла от пристанище Бекиос с яхта регистрирана на негово име.
00:02:46Не знам за това. Станало ли е нещо?
00:02:49Преди близо половин час яхтата се вздреви във водите на Мрамо на море.
00:03:06Сюреа.
00:03:24Ало, мама.
00:03:25Джан Су.
00:03:26Моля те, кажи ми, че нищо не е станало.
00:03:28Научи ли нещо? Моля те, кажи ми.
00:03:31Не плачи.
00:03:33Сега трябва да сме силни. Чуваш ли?
00:03:36Аз пътувам на там, ще разбера.
00:03:38Къде отиваш? Аз къде да дойда?
00:03:41Пристанището Бекиос.
00:03:42Пристанището Бекиос?
00:03:43Отиваме на пристанище Бекиос.
00:03:45Добре, стой там, чули?
00:03:47Аз идвам веднага.
00:03:48Ако научиш нещо, моля те да ми съобщиш.
00:03:50Добре, внимавай.
00:04:14Спри, не идвай.
00:04:16Как така, аз идвам?
00:04:17Не.
00:04:19Тази вечер не отидох при сина си, а останах с теб.
00:04:22Не бях с сина си, а с теб.
00:04:24Бог да ме накаже.
00:04:25Не дай, Сюрея.
00:04:26Не ме докосвай.
00:04:34Хванах твоята ръка, а не на сина си.
00:04:37Застанах до теб и забравих кой я съм.
00:04:40И биш какво ме сполетя.
00:04:41Сюрея.
00:04:43Остави ме сама.
00:04:44Не издържам да бъда до теб в този миг.
00:04:46Не разбираш ли.
00:04:47Остави ме сама.
00:04:58Аз съм майка му.
00:05:00Има ли новини?
00:05:03Къде е?
00:05:10Кой е този ли?
00:05:16Аз съм Бюлен.
00:05:17Говорихме по телефона.
00:05:18Джан.
00:05:18Търсим го.
00:05:20Как така е?
00:05:22Изведнъж яхтата се е взривила.
00:05:23Защо?
00:05:25Разследваме.
00:05:26Щом бреговата охрана ни съобщи, веднага тръгнахме, но яхтата отдавна се беше разцепила.
00:05:33Според регистъра на пристанището на яхтата е бил само господин Джан.
00:05:37До сега не сме открили никакви следи, но колегите продължават да търсят.
00:05:43Това, че не сте открили следи от него, може ли да означава нещо добро?
00:05:48Да има някаква надежда?
00:05:50Призори ще се спуснат и водолази.
00:05:52Правим всичко, което може.
00:05:54Моля ви, кажете ми истината.
00:05:57Знаете го от опит.
00:06:00Такива случаи...
00:06:02Каква е възможността да е жив?
00:06:04Може да има различни фактори.
00:06:06Трудно е да се каже.
00:06:07В най-добрия случай е 10 на 50.
00:06:1050?
00:06:11На педесет.
00:06:28КОНЕЦ
00:06:40КОНЕЦ
00:06:54КОНЕЦ
00:07:10КОНЕЦ
00:07:14КОНЕЦ
00:07:20КОНЕЦ
00:07:21КОНЕЦ
00:07:23КОНЕЦ
00:07:24КОНЕЦ
00:07:42КОНЕЦ
00:07:43КОНЕЦ
00:07:46КОНЕЦ
00:08:02КОНЕЦ
00:08:03КОНЕЦ
00:08:06КОНЕЦ
00:08:06КОНЕЦ
00:08:06КОНЕЦ
00:08:06КОНЕЦ
00:08:08КОНЕЦ
00:08:10КОНЕЦ
00:08:31John, don't go to me.
00:08:33This evening, I should go to him, but I'll leave him alone.
00:08:39No, don't say that. He's not done for you. You have no idea.
00:08:43With my father, nothing is done. He'll be back.
00:08:48He'll be back, right?
00:08:52Yes, he'll be back.
00:08:58He'll be back.
00:09:14No, don't say it.
00:09:16Don't say it.
00:09:18Do you want to calm down?
00:09:20Don't you want to calm down?
00:09:20Why did you calm down?
00:09:23Why did you cry?
00:09:24Officer, come and speak.
00:09:25He'll be back.
00:09:26He'll be back.
00:09:30Don't say anything.
00:09:31Don't say anything.
00:09:32Don't say anything.
00:09:35I don't know what's going to happen.
00:09:37I don't know what's going to happen.
00:09:39Why are you doing it?
00:09:41It's a catastrophe.
00:09:42If it's not a bad thing,
00:09:45do you want to try?
00:09:46Okay.
00:09:47Okay, I'm going to try it again.
00:09:50I'm going to ask you.
00:09:51I'm going to ask you.
00:09:51We're going to try it.
00:09:51We're going to try it.
00:09:52We're going to try it.
00:09:57We're going to try it.
00:09:59We're going to try it.
00:09:59We're going to try it again and stop it.
00:10:04Now we're going to try it again.
00:10:06Let me see you.
00:10:08How did you do it?
00:10:09Yes, it's good.
00:10:11One, two, three.
00:10:12Well, I'm going to try it again.
00:10:15Well, I'm going to try it again.
00:10:18We're trying to get it.
00:10:20I'm coming out of my way.
00:10:20I'm trying to find it.
00:10:21Where?
00:10:23In the company.
00:10:24She has to be completed in the formula,
00:10:26and she will look for it.
00:10:28Let me see you in the supervisor.
00:10:30How do I do this time?
00:10:33You've known me for this time.
00:10:34You've known me.
00:10:35I've known you for 100 years.
00:10:37Can I stay here with my hands?
00:10:39You can't.
00:10:40Okay, let me see you.
00:10:41I'll send you on a person.
00:10:44Oh, my God.
00:10:46I don't know that I'm good.
00:10:52Excuse me.
00:11:06I don't want you to stay in the house.
00:11:08No need to stay here.
00:11:12As soon as I go, I'll get her.
00:11:16And I'm not going to get you in the house.
00:11:19Okay.
00:11:24Junso, do you want to find him?
00:11:27How do you want to find him?
00:11:30If you want to find him,
00:11:31tomorrow you will find him from the river,
00:11:34and then you will find him from the river.
00:11:39Okay, I'll leave him, and I'll go back.
00:11:41Just go back to my eyes.
00:11:42Just go back to my eyes.
00:11:51Don't go back to my eyes.
00:11:54Come back to my eyes,
00:11:55Mother, no matter what?
00:11:58No, that doesn't exist.
00:11:58If you find something,
00:11:59they will not tell you.
00:12:01hang on change time...
00:12:02Maris, mama...
00:12:07or two,
00:12:13Come on.
00:12:20Come on.
00:13:02Hello, Shifik.
00:13:03Hello, Shifik.
00:13:04It's a matter of life and death.
00:13:08It's a matter of life and death.
00:13:16Okay, my friend.
00:13:18My friend, my friend, I'm a fool.
00:13:22But you can make me help?
00:13:25Yes.
00:13:28Thank you very much.
00:13:32Thank you very much.
00:13:33You don't forget your love.
00:13:36Okay, I'll tell you more.
00:13:40We'll hear you.
00:45:36Lee?
00:50:14John.
00:55:50John.
Comments