- 2 days ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 50 - Domaca Serija
Category
📺
TVTranscript
00:19¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:18¡Suscríbete al canal!
01:25¡Suscríbete al canal!
01:47¡Suscríbete al canal!
01:56¡Suscríbete al canal!
02:14¡Suscríbete al canal!
02:44¡Suscríbete al canal!
02:47¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:07¡Suscríbete al canal!
03:15¡Suscríbete al canal!
03:17¡Suscríbete al canal!
03:43¡Suscríbete al canal!
03:46¡Suscríbete al canal!
03:52¡Suscríbete al canal!
03:54¡Suscríbete al canal!
03:57¡Suscríbete al canal!
04:00¡Suscríbete al canal!
04:05¡Suscríbete al canal!
04:07¡Suscríbete al canal!
04:37¡Suscríbete al canal!
04:43¡Suscríbete al canal!
04:47¡Suscríbete al canal!
04:49¡Suscríbete al canal!
04:51¡Suscríbete al canal!
04:52¡Hasta la vez, nos vemos en la vida!
04:56¡Bien ha pasado!
04:57¡Bien ha pasado bien!
05:00¡Adiós, no me da me preocupes y... ¡Hasta la próxima!
05:03¡Hasta la próxima!
05:04¡Hasta la próxima!
05:29¡Hasta la próxima!
06:03¡Bien ha pasado bien!
06:05¡Lo que te vayas, ¡hasta la próxima!
06:06¡Veo qué es guión!
06:07¡Gracias, no te hez!
06:09¡Hasta la próxima!
06:10¡Gracias!
06:11¡Aasi!
06:12¡Hasta la siguiente!
06:14¡Hasta la próxima!
06:17¡Hasta la siguiente!
06:18¿Está listo?
06:20Sí, está listo, doctor Prinz.
06:23Creo que terminaron cinco minutos.
06:26Marco, debemos hablar.
06:29Perdón por el tiempo, me voy a llevar a ir.
06:31Bien, bien, bien.
06:33El profesor de Kadrovske
06:36obtuvo tu trabajo para el lugar de profesor
06:38junto con el trabajo de nuestra cara, Kolarov.
06:42Espera, espera.
06:43No, no, no.
06:44No, no, no.
06:44Sí.
06:45¿Y de acuerdo que está en este lugar?
06:47Esta profesor por el objetivo.
06:50Es decir, tú eres el mejor candidato.
06:55Creo que Sara tiene superior inteligencia.
06:58Pero tusekintología social internship aquí es muy importante.
07:02Gracias.
07:03¿Qual es el problema?
07:05No teALKase nada.
07:07Mi mujer que generara siete puntos.
07:09Sí, así que es mi consejo de encontrar algo interesante, en algún caso de mí, escribirlo y enviarlo solo para
07:19ver que no eres escribido.
07:20¿Qué es el caso de encontrar?
07:22No sé, no sé, no sé, algún interesante, encontrarlo de nuevo.
07:26Por favor, te pregunto a ti, en el partido, no te voy a ir de ahora.
07:31Ok, ok.
07:37¿Qué es el caso de mi? ¿En serio te dijo que te pagas 20,000 en el ticket, y 10
07:45,000 en el otro?
07:48Es fácil, un poco.
07:51¿Estás? ¿Estás?
07:56¿Crees que te voy a pagar algún ticket?
08:00No, gracias.
08:03Sí, seguro.
08:04Tengo un adiós.
08:06Ah, ¿verdad?
08:08Sí, es un adiós.
08:08Sí, adiós.
08:10Adiós, adiós.
08:12Adiós, adiós.
08:13Adiós.
08:14Cuando me quiero adiós, me invito a un adiós.
08:17¿Y qué le dices de mañana?
08:20Sí, de mañana.
08:21Es posible que esto sea más de más rojo.
08:25¿Estás seguro que no te voy a pagar el ticket?
08:28Sí.
08:30¿Qué es lo que no te voy a pagar?
08:32¿Puedo pagar 500 dólares?
08:33He, he, he, he.
08:36Es un gran jugador.
08:37¿Ves?
08:39Es un gran jugador.
08:41Es un gran jugador.
08:43Es un gran jugador.
08:46Es un gran jugador.
09:09Es un gran jugador.
09:14Es un gran jugador.
09:16Es un gran jugador.
09:18¿Qué es lo que te hagas?
09:18¿Me?
09:19¿Qué?
09:21Nataša, me quería decir algo.
09:23¿Sabes?
09:26¿Qué es esto?
09:33¿Qué es lo que me parece?
09:54No, no me preocupa.
09:58No quiero que me llame, no quiero que me llame, no quiero que me llame.
10:02Si te gusta, me llame a la paciencia.
10:17Miriona Vidović, 50 años, agotando dolor en abdomen.
10:20No, no, no, doctora, me voy a pucar.
10:23No, no, no, no, no.
10:23Tendré mi que quitarme.
10:24Sí, no, sí, no.
10:29No, no, no, no.
10:31No, no, no, no, no, no, no.
10:32Tendré mi que la operación.
10:33No, no, no.
10:33Pero tengo que ir.
10:35Por favor, tengo que ir.
10:38No, no, no, no, no.
10:44No, no, no, no, no.
10:49No, no, no, no, no.
10:51dos veces y aquí y aquí y aquí y aquí y nada se encontró, solo abiertos y abiertos.
10:56Y ni una vez no es posible.
10:57No, abiertos y abiertos. Me moló, me moló, me moló.
11:01Dónde, a dígame, señor, ¿es que tenéis que desgubar el espíritu en manos y en manos?
11:09Trenum, sí, sí.
11:11Dejado, sí.
11:12Sí, claro.
11:13Vení.
11:14¿Qué es lo que me dijo?
11:17¿Por qué?
11:18¿Por qué?
11:18Porque ella es la primera vez porfírio. Es la primera vez porfírio.
11:22Es la primera vez porfírio.
11:24Espera, ¿quieres decirte que esta una mujer se desgubar porfírio porfírio?
11:27¿Por qué?
11:28Sí, es posible. Es una buena tema.
11:32¿Quién?
11:33¿Quién?
11:33Lo mejor de todo lo que no debería hacer.
11:35¿Cómo que no debería hacer?
11:36Yo sé que no debería hacer porfírio.
11:38Víjate que no debería hacer porfírio.
11:41No sé qué, yo sé que debería hacer porfírio.
11:43Es la primera vez porfírio.
11:44Es la primera vez porfírio.
11:46Si, recuerdo que yo creo que te ver así.
11:50Calle yo, ¿por qué?
11:52Es lo que meowersas, que sea.
11:53No me parece nada.
11:54Se mi 어차 das dos kidentes es así que estáis incertada.
11:57Ella quiere conocerse mas en ese científico.
12:00Es todo tiempo.
12:01Me toca.
12:02Le restorationas es así.
12:05¿CuQué es algo más que no debería?
12:05Zebra ¿qué brica que hija?
12:07El pastor, es loco.
12:08Tu no puedes repro hocamente.
12:10Lesoltadwarás себя aquí y sí.
12:12Sé que lo haído en la primera vez.
12:12No sé mi caso.
12:13Me parece que tu obra.
12:16Me dais mal por no entender.
12:23¡Treba mi ayuda! ¡Treba mi ayuda!
12:25¡Jijiko, dale brzo! ¡Bresa, bolita!
12:27¿Qué es lo que te decía?
12:28Mejora que nos quedara en el parque, por el lujo.
12:30Solo quedara y la carne.
12:32¿Cuánto tiempo te la carne?
12:33No lo sé.
12:34¡Vamos, vamos, en la cama. ¿Cuándo te encontré?
12:3630 minutos.
12:37¡Jijiko, en la cama en la cama y te lo que le pedí a la cama.
12:41¡Va, sí!
12:42No, no creo que lo intento.
12:45No creo que lo intento.
12:51Bien, bien.
12:53Te voy a ir primero.
12:56¿Vale? ¿Vale? ¿Vale?
12:57¿Vale? ¿Vale?
13:00Como mi chigrita.
13:03¿Vale?
13:04No creo que no hay nadie.
13:06No creo que tengo que hacer esto.
13:07Un centro urgente.
13:08Un centro, por favor.
13:11Solo un momento.
13:13Ljubov.
13:14Espera un segundo.
13:15Seguro Dr. Markovića,
13:17de la Cinex laboratoria.
13:20¿Vale? ¿Vale?
13:21No sé, no sé, ¿verdad?
13:24¿Vale?
13:28Dr. Marković, por favor.
13:31¿Cuándo?
13:32¿Cuándo?
13:33Ponedeljag, 30.30.
13:35Bien.
13:36Bien.
13:37Bien.
13:38Vieron.
13:41¿Ve?
13:43¿Vale, ahora sí te lo presta como doctor?
13:46¿Vale?
13:48¿Vale?
13:49Sí, sí.
13:50Sí.
13:50Sí, sí.
13:50Sí, sí.
13:51Sí, sí, sí.
13:51Pero doctor, verá que no se necesitaba comprarme.
13:54Tad quien no es que no soy doctor.
13:55¿Vale, no soy doctor?
13:57Eh, no soy.
13:58No soy doctor.
13:59a lo sabemos vos y yo, a las mujeres están bien pagando para obtener un niño con un alto положillo
14:05y tiene IQ sobre 150.
14:07¿A quién tiene IQ sobre 150?
14:08¡Para yo!
14:11¡Para Ljubo, no es imposible!
14:13¿Qué?
14:14¡Para no es imposible!
14:15Así que no es imposible, no puedes tener IQ sobre 150, porque, por ejemplo, yo tengo IQ 145.
14:22¿Para lo que se debe de ti?
14:24¿Para lo que me interesa?
14:24¿Qué es lo más importante?
14:28Ljubo, no es imposible.
14:29Bueno, va a ver en su día que es imposible.
14:49Ahora voy a la psychiatra para tomar un test para vos, para resolverlo.
14:53¿Para?
14:54¿Para?
14:54Ako vam IQ bude ispod 150, ja ću zvati Sinex, da im kažem da se lažno predstavljate.
15:01¡Para nemoj!
15:01Ljubo, oni će verovatno tražiti da im vratite novac.
15:05Ja se samo nadam da ga niste već potrošili.
15:08Dobro, ja mogu da vas zamora?
15:09¡Vidimo se!
15:11Me napukne od mukešta što sam pametnija od nje.
15:14Me pukne.
15:16¿Qué es lo más importante?
15:17Pozitivna je na metanol.
15:19Našli su je sve i sva što.
15:21Progotala je gomilo lekova.
15:23Ispraćimo istomak i dati aktivni ugalj.
15:25Kad se stabilizuje šaljimo je na VMA na toksikologiju.
15:28Policija je našla ovo u kolinu.
15:30A to njena čerka?
15:32Moguće.
15:33Nosi buru.
15:34Dobro, je li ima ona karton kod nas?
15:35Ne, tražila sam.
15:36Čekite, čekite da ove deti mi je poznato.
15:38Kako se ona preziva?
15:39Sarić.
15:40Ne znam, ovo...
15:41U bolnici sta.
15:43Srati.
15:44Hoćete vam pozorima muža ili bilo ko?
15:45Ne, ne, nikogo.
15:46Samo mi recite, molim vas, našli smo ove slike u kolima.
15:49Je li ovo vaša čerka?
15:50Dobro, molim, samo mi recite što stoje u u radini.
15:53Ja sam je ubila.
15:59O, kako ste, gospodine Šarac?
16:03Isto kao posle mojog drugog infarkta.
16:07Vidite, Šarac.
16:09Ja sam ovaj snimam dobro pregledao.
16:14Je li vidite ovu arteriju što dovodi krv do tankog creva?
16:17Je li vidite, Šarac?
16:18Da.
16:18Je vidite kako je blokirano ovde?
16:21I šta ćemo sad?
16:23Da vas operišem, to što pre.
16:27A šta ako se ne operišem?
16:29Ako se ne operišete, umrećete u roku od tri dana najviše.
16:37Ali, Šarac, Šarac, nemojte ništa da brinete.
16:40Dežurni je načelnik odeljenja.
16:41Dobit ćete najbolju negu.
16:44Najbolju negu u Beogradu.
16:45Ništa ne brinite.
16:47Gdje mi je mobilni?
16:49A, ne, ne, ne, ne.
16:50Sad nije vreme za to.
16:51Sad nije vreme za kladioniću, stvarno.
16:52A, hoću da zovem Čerko.
17:04Ukusno.
17:06Izvini, molim te.
17:08Od kad mi je Sanja, to ne stignem ni da jedem.
17:11Kako ide sa njom?
17:13Ideo alično.
17:15Znači, onako.
17:16Pa, samo treba da uđem u štos.
17:19A vidim da njoj prije.
17:22Učinu da imaš nekog pacijenta za mene.
17:25Ni imam, to je neka žena koja voli da se operiše.
17:28Pet operacija imala do sad.
17:30Popuno nepotrebna.
17:31Da nije Mirjana Vidević?
17:33Od ko znaš?
17:35Leči me godinama iskrnuo, nije se pomogla.
17:39Niste već ostavio samo?
17:41Što?
17:42Kad god je odbio za operaciju, ono puta sve što je padne pod ruke, olovke, maka za nožive.
17:46Nema šans, ček.
17:52Mirjana?
17:53O, dobar dan, doktor.
17:55Samo, ne su instrumenti odavde, bili su na kolicima kad sam otišao.
17:59Pa ne znam, nisam ih ja diram.
18:02Ja ne mogu da veram.
18:03Mirjana, moliš.
18:07Ne znam, o čemu pričaš.
18:09Mene boli, boli me, boli me.
18:14Doktore, ja mislim da ona operacijuna sama mora se spremiti.
18:26Kako je?
18:28Pretisak je pa, otežano diše i nareaguje dobro na terapiju.
18:32Pronoša sam kratom devojčice sa slike.
18:35Preminula od meningitisa.
18:37Majka nije dovodila kod lekara mislići da ima danima visoku temperaturu zbog prehlade,
18:40a kad je dovela dete, skoro pa u klami je bilo.
18:44Zato je ona pokušala da se ubijela.
18:47Preminula prošlog meseca.
18:48Na to je ona mislila kada je rekla da joj je ona ubijela.
18:54Zgoda sam ja si jedan bivši mužem.
18:56Napute vam.
19:02Ne, ne, ne, ne. Njemu je tanko crevo gotovo uništeno.
19:06Bela kruna, znam, to su 18.000.
19:08Znam, tako je.
19:10Imao je. Dva infarkta miokarda, imao je perifernovaskularno bolenje, nivo uljen dioksida mu je 47, temperatura 39 i još mu
19:22je pritisak pao na 90.
19:23Znam, doktore, zato samo si zvamo, moramo hitno da ga operišemo.
19:27Šta, nata, pa on bi čovjek odmah palo u šok šta ti je. Ja sad da ga uspavam on se
19:32vjerovatno ne bi progodio, nego prebaci ti njega na intenzivnu pa ćemo vidjeti.
19:38Na intenzivnu, doktor, ali to nije rešenje, čovjek može da umre za tri dana.
19:42Neće, neće, a drugo, ni nemam drugu opciju, razumeš?
19:49Doktore, moramo da ga operišemo, to mu je jedina šansa.
19:53Ristiću, stani, stani, postoji nešto što se zove radna etika.
19:59Rizik je ogroman, ja neću da ga operišem, prihvati to.
20:04Doktore, sastušajte mi, samo mi sastušajte.
20:06Ja sam odluku sam donio, odluku sam donio, molim ti ti izvrši.
20:29I kad će ja da se operišem?
20:33Došla do nekih komplikacija, gospodine.
20:36Kako je?
20:37Doktor Princip ne želi da vas sad operišemo, želi da vas prebacimo na intenzivnu neku.
20:44Ti si mi rekao, ako se odmah ne operišem, da sam gotov.
20:51Ja sam.
20:55I šta ćemo sad?
20:58Odešćete mi u neku tamu sobu šta treba da klepam kao kučak.
21:07Žao mi, gospodine.
21:08Svano mi je žao, izvinite.
21:10Žao ti.
21:12Da.
21:15Ja treba da umrem.
21:18Zar vi doktori samo ne polažete neku zakljetvu?
21:26Vi treba da spašavate ljude, a ne da gledate kako umiru.
21:35Pozovem bolničar da ga prebaca.
21:46Da li si mi riječ?
21:48Liječ.
21:57Neka neko ostane ovde, daj mu dopamin.
22:00Deset mikrograma u minuti, daj mu to ovde i ostane ovde s njim, ja se brzo vraćam.
22:13Male su šanse da preživi.
22:16Da.
22:18U grani krvnih sudova možda i dalje snabdevaju krvlju njegova creva.
22:22Sumljam.
22:24Gospodin Šarac zna da se možda neće probuditi posle ove operacije.
22:28Ali želi da uradimo sve što možemo kako bi ga spasli.
22:31Ko ne bi želo da se nađe u ovakvoj situaciji?
22:35Pa zna šta, ako ga otvorimo, izašijemo ali brzo, možda ima šansu.
22:43Da.
22:44Onda ćemo to i da uradimo, šta?
22:48Ajde vodi ka gore.
22:57Dobre veste, gospodine Šarac. Vodimo vas na operaciju.
23:03Hvala ti.
23:11Makaze, pinceta. Preklazim ti.
23:15Da.
23:17Znaš šta?
23:18Ja mogu da probam sa endoskopijom, kako bih htela.
23:23Pojem se da je ona ipak slučaj za urgen, znaš.
23:27Dobro, onda...
23:28Onda će to da bude dobra tema za moj rad.
23:31Žena koja je volala operacije.
23:39Ima povrmene vesove.
23:42Da. To je od tri cikličnih antidepresiva. Oni su kardiotoksični.
23:47Ko je to?
23:47Ja sam Nataša Bajić, lekar na stažu.
23:51Saška, li me vidite?
23:53Ne.
24:01Imate trenutno slepilo od metanola koju ste uzeli.
24:05Papiledema?
24:06Da.
24:10Saška.
24:13Dolazi ranko.
24:16Moj ranko.
24:17Da.
24:18Moj šta da.
24:20Da li postoji nešto što biste želeli da mu kažete?
24:27Da mi je žao.
24:43Pagodrali si ću.
24:44Što mislite da bi moglo ovako?
24:50Ljubo.
24:51Nema toga.
24:53Možete li to sami?
24:55Mogu, mogu.
24:57Samo što nisam.
25:01Isvinite, rečeno mi je da mi je bivša žena smeštena ovaj.
25:05Vi ste ranko?
25:06Da.
25:07Vaša žena je moj pacijent.
25:09Ako želite možete da je vidite.
25:13Mogu da je vidim.
25:14U redom.
25:16Pođete samo.
25:18A je li ona umire?
25:22Da.
25:25E li u bolovima?
25:28U malim bolovima, da.
25:31Poslužila je.
25:33Molim.
25:35Ona me je varala, a ja sam ju je verovao.
25:38Naša devojčica je ju služila samo kao pokriće, dok se gospodina je vidjela sa svojim ljubavnikom.
25:45Da naše dete je dobila meningitis, a ona je govorila kako se samo prehladila i nastavila da dovodi stog morona.
25:52A izvijedite, gde ste vi bili za to vreme?
25:55Ja sam oreplovac. Šta mi znači to? Ništa mi ne znači.
25:59Svaki dinar sam odvajao i za njih dve.
26:02Za ovog Skota koja mi je ubila dete. Šta mi znači to? Ništa!
26:06I treba da umire u najkori mukama!
26:08U najkori mukama!
26:09Prostire!
26:22Uradi retrakciju o omentuma da vidimo šta imamo.
26:27To je od toga angrena?
26:28Da. Od početnog jejunuma do transverzalnog kolona. Ako nastavimo dalje, ostaćemo ovde satima.
26:37Nećemo ništa ostati od tankog creva. Mislim da treba sve pokušati.
26:42Ristiću, jel ti ovaj čovjek duguje neke pare?
26:47Hajde idemo dalje. Hemostati kleme.
26:50Dobro, šta je ovo? Šta se ovde dešava?
26:54Ništa, u čemu je problem.
26:56Ja sam ovog pacijenta odbio kao visokorizičnog. Ili ti to Ristić nije rekao?
27:03Ne, nije.
27:06Ja imam 23 godine staža više od tebe, Mališa. Ti to sa mnom pokušavaš da se meriš?
27:13Ne, gospodine.
27:14A kako si onda zaključio da je tvoje mišljenje važnije od moga?
27:17Ne, nisam to rekao, mislim samo da pacijenta...
27:19Nema to veze sa pacijentom. Stažista ne sme da se protivi načerniku.
27:28Hoće da se nacrteš kod mene u kancelariji, tačno u petu da porezgovaramo o tvojoj budućnosti kao hirurga.
27:37Doktor Konjedović.
27:39Ristiću, izađe napolje.
27:48Gospodju Vidović, molim vas samo ovde potpišite kako bi doktor mogao da uzme od vas ono što pripada glonici.
27:55Neću, neću, neću. Ja hoću operaciju, neću ništa da potpišem.
27:58Gospodju, a jeste čuli za endoskopiju?
28:01Nisam.
28:01To je jedna strašno invazivna metoda.
28:04Grozna metoda.
28:06Jako grozna.
28:07Znate šta, to je jedno veliko crevo koje ima na vrhu kameru, javam to kroz usta, ždrelo, guram duboko, duboko
28:13do želuce.
28:13I onda, pošto ima hvataljku gore na vrhu, ja to sve izvučem.
28:17O, kao robokova pač, znate, izgledam.
28:19A sve vreme ste svesna.
28:21Mogu da gledam.
28:22Na ekranu možete da gledate u visokoj rezoluciji.
28:25I dobiju snima.
28:26Nema problema nikakvih.
28:29Marko, izvali se iz škole, treba da pokupeš sami.
28:32Trebalo je neko drugi da je pokupe.
28:33Pa ja ne znam, a ti samo prenosim šta su vrede.
28:36Resim da stižem.
28:38Slušajte mi, doktor.
28:39Budi pored nje, nemoj da se odvajaš, nemoj nikom drugom da dozvoliš da uradi endoskopiju monitora.
28:43Ništa ne, brinite doktore, taman posla.
28:47Dobro.
28:53A, ko ste rekli da je doktor vaša žena?
28:56Doktor Kagolisić.
28:58Doktor Kagolisić.
29:00I, zašto ste došli od mene?
29:02Pa vi ste stručili za anomalije fetusa i želeo se da proverim.
29:06Dobri, ja sam za sada bio sve sasvim u redu, nemate razloga za bregu.
29:10Nema kardioloških anomalija?
29:12Ne.
29:12A makrosomija?
29:14Makrosomija, ne.
29:16Zanima me čisto profesionalno.
29:18Kakav pristup lečni je od doktore Kagolisić?
29:24Mislim, razumete me?
29:26Da li kroz dijetu ili kroz insulinske inekcije?
29:30Nisam baš sasvim siguran na to.
29:34Čekaj, da li je moguće da ne znate kako vam se leči, supruga?
29:38Pa, mi nismo u braku.
29:40Nismo u braku, pa pobogovalj da pričate o ovobe.
29:43Budem potpuno iskren, nas dvoje smo imali neke prekide, tako da ja nisam u potpunosti upodni s tim.
29:50Aha, prekide?
29:52Da.
29:54Siti šta, doktore, ja o vama ne znam apsolutno ništa, ali imam taj utisak da radim nešto povištno.
30:02Doktore Petrovićevo, prijatno.
30:06Hvala.
30:06Htjela bih sa vama da popričam u vezi sanje.
30:10Naravno.
30:11Zanima me da li treba neku posebnu pažnju da posvetim njenoj fizičkoj aktivnosti ili ishrani.
30:17Zbog čega?
30:19Pa zbog leukemije.
30:21Leukemije?
30:22Odakle leukemije?
30:25Svatam. Rekla je drugarima iz udejenja da je bolesna i da verovatno neće preživeti.
30:32Znate šta, ona ima već neko vreme probleme u društvu i predpostavljam da je to način da skrene pažnju.
30:38Verovatno niste čuli ni za tuču.
30:39Kako tuču sad?
30:41Potukla se sa jednom starijom, popularnom devojčicom, ali nije to ništa strašno, nemojte da brinete.
30:46To je sve samo njen način da privuče pažnju.
30:49Pjesenice.
30:50Kada idemo kući?
30:52Idemo prvo do bolnice, tata radi pa onda.
30:55Tama da završi domaći.
30:56Sve trčim.
30:58Sanja, kako tu razgovaraš?
31:02Hvala vam.
31:03Ništa, hvala vam.
31:05Prijetno. Kaže do vidjenja.
31:07Do vidjenja.
31:07Vidimo se zutra.
31:13Dobar dan.
31:15Sedi, molim te.
31:18Evo, ja za svog života nikada nisam video tako nepošten svojeglav.
31:26Tako je, ba bezobrazan.
31:27Bezobrazan potes kao što si ti izveo danas.
31:30Pa dobro, dete. O čemu si ti razmišlja?
31:34Misli samo da je pacijent zaslužio šansu da mu spasamo život.
31:39Ok, priznajem, doveo sam u pitanje procenu doktora Principa da pacijent nije kandidat za operaciju, ali da sam na mestu
31:46pacijenta, verovatno bih potražio mišljenje nekog drugog.
31:49Pa si mislio da je moje mišljenje dovoljno. Pa ja da sam znala tvoje namere, ja nikad ne bih onako
31:55postupila. Svakako ne pre nego što se konsultujem s doktorom Principa.
32:00Dobro, u redu. Evo, pre nego što doktor Kanedović i ja odlučimo da li ćemo da okončamo tvoju specializaciju.
32:07Tako je.
32:07Evo ja dimno da te pitam samo ili imaš još neče sa okažeš.
32:12Pa no i onda kažem samo da se izvinjam što nisam bio uporni i što se nisam držao nekih stavova
32:18svojih dok sam razgovarao s vama.
32:20A vama, doktor Kanedović, se izvinjam što sam vam prečutao mišljenje doktora Principa.
32:26I treba.
32:27Ali i dalje mislim da pacijent zaslužuje šansu da mu spasamo život i drago mi da smo mu i dali.
32:34Dobro, to sve ima još nešto.
32:39Pa imam još jedno pitanje samo.
32:42A to je?
32:44Pa, Mila, jel preživa operaciju?
32:50Jeste.
32:51A jeste?
32:54Hvala.
32:59Doviđenja.
33:04Ranko, izvini.
33:06Kako je stanje?
33:07Oprosti mi Ranko!
33:08Priti se kvi pade, učići u stanje šok.
33:11Zoli doktorku Kolaru.
33:12Ranko!
33:13Ranko!
33:14Ranko!
33:15Ranko!
33:16Izvini, oprosti mi Ranko!
33:18Oprosti mi Ranko!
33:19Oprosti!
33:19Nisli li si njen muž?
33:20Oprosti mi Ranko!
33:21Oprosti!
33:23Oprosti!
33:25Oprosti!
33:26Oprosti!
33:29Oprosti...
33:30Oprosti!
33:30Molim te da ću da je opost.
33:31A moj Ranko!
33:34Oprosti!
33:34Ranko nije odde!
33:36Ne briniti!
33:37Oer Пред , oыш, ne briniti, ne briniti!
33:40Ne briniti, molim.
33:41Sve će biti u redu.
33:42Saška sve će biti u redu.
33:45Molim vas ne briniti, sve će biti u redu.
33:47Molim vas, ne brinite.
33:48Sve će biti u redu!
33:49Saša šta vam restoration!
33:51Polako, polako.
33:52Maro, dejadme de pronto para la incubación.
34:07Ljubo, ustedes son muy especiales.
34:11¿Qué piensas así?
34:12Nunca he visto así, ¿verdad?
34:14¿Por qué?
34:15Tenemos 15 por una.
34:18¿Cuánto?
34:20A, pa, to je zato što sam radio pod pritiskom.
34:23Da, eh, sad bi trebalo da nazovemo Sinex laboratoriju.
34:26A nemojte molen vas, nemojte molen vas, pa non stop ste gledali u mene i ja sam radio pod pritiskom
34:30i nisam radio kako treba.
34:31Ljubo, hoćete vi da ih nazovete ili ja?
34:34A što da ih zovem?
34:34Lažno ste se predstavljali, Ljubo, moramo da ih obavezim.
34:38A dobro, ali ja sam prodao, već imam.
34:40E, dobar dan, Marko, zdravo, lepotice.
34:43Čao.
34:43Marko, jedna tvoja pacijentkinja, gospođe Bidović, mi se žalila na bolu abdomenu, pa sam ju radila gastroskopiju i našla sam
34:51ovo, ja mislim da je ovo tvoje.
34:55I da znaš, jako je zanimljiva tema za rad to.
35:02Ajmo, Pila.
35:03Ćao.
35:04Ćao.
35:05Hvala sreća.
35:10Što mi gasi to, radit ćemo domaći.
35:12Zašto?
35:13Zato što su to nova pravila od sada.
35:16Jel možeš onda da bi bono neš da uradim domaći?
35:19A co, moram da pomažem bolesnim ljudima.
35:21Ali ti si tajan da pomažuš bolesnim ljudima.
35:28Sanja, meni je učiteljica rekla da si drugari mi škole pričala da si bolesna, jel to istina?
35:32Oni nisu moji drugari.
35:35E, doktore Pavloviću, zvali su iz komisije za kontrolu kvaliteta rada, traži da populite papirologiju do šest.
35:40Stavi to tu.
35:41Evo, izvolite.
35:45Sanja, ne moraš da pričaš tako, razumeš?
35:48Ne moraš da budeš bolesna da bi te neko volao.
35:51Ali ti voleš i pomožeš ljudima koji su bolesni.
35:54Lubavi moje, tebe volio najviše na svetu.
35:58Doktor Pavlović, doktor Princip vas zove na telefon.
36:00Telefon.
36:01Evo odmah ću, evo odmah ću.
36:05Moram to tudi da idu radi, znaš?
36:08Očekaj tata, ajde da si igramo.
36:11Ajde kad završim posao, važi.
36:13Pričat ćemo uspod u kuće.
36:15Ajde.
36:16I ugasi pa morim te.
36:55Nataša, žao mi je.
36:59Ali nisam mogo da se pravim da sam nja muša. Izvini.
37:04Ne moraš, zašto da se izvinjavaš?
37:13Ako si dalje raspoložena za put, treba da krenem.
37:19Mislim da neću ići.
37:26Zbog ovoga što se desi?
37:29Samo mislim da nisam spremna.
37:34Moradu.
37:40Moradu.
37:42Ako.
37:47Ti se javi?
37:59Ti se javi?
38:02I kako sem prošao?
38:05Na operacijenom stolu ili na etiketu?
38:10Dobre, uklonili smo veći deo tankog cereva, ništa nije strašno, sve je dobro.
38:16Najgore je što nećete više moći da jedete zasunjenu hranu.
38:21A da pijem?
38:23Može.
38:26A da pušim?
38:29Ako baš morate.
38:31Javila se vaša čerka da dolazi.
38:40A ti ćete?
38:42Ja.
38:44To već ne znam stvarno.
38:47Koga šviš, a?
39:11Dobro, a Ljubov šta je ovo?
39:13Od kdo ovde?
39:15A pa neko baci u kantu.
39:16Pa što ni s njim nepali? Malo je vrobljansko, vahli to.
39:25Da?
39:26Da, ovde doktor Marić.
39:29Ako?
39:30Utorak u tri.
39:32Naravno da mi odgovara.
39:36Bravo, matri, bravo.
39:41Doktor Marić.
39:51Ko je?
39:53Ja sam Refik.
39:57Ko je Refik?
39:59Ha, ha, ha. Što je smesno?
40:04Ne, ne, što hoćeš?
40:07E, hoću da znam kako si ti, beba.
40:11Dobro smo, vidimo se.
40:12Ne, ne, ne, ne, čekaj, čekaj, jasno, slušaj.
40:14Ej, ješ tu?
40:17Ja znam da se stvari nisu odvijele onako kao što smo planirali.
40:21Ali ja hoću ti pomogu.
40:24Hoću da budem otac našeg deteta.
40:36Ove...
40:38Ove...
40:41Još mi tojk жить bayrvale da kanal bi stopa dan.
40:45Werdem?
40:47Nikog.
40:47To je bila pometer pri tem tijeli.
40:50Jasne, dobro je.
40:56Chao.
40:57Chao.
41:18¿Qué me va a decir?
41:22Hayde, budis se sreća da idemo kući.
41:25No se.
41:26Znam, pilih nemaj.
41:27Hayde, hayde ustaj.
41:29Waitz me nosim.
41:31Jeste da te nosim kao bebu?
41:33Hayde, tako li, tato, hajde.
41:36Hayde sreća.
41:36Idemo.
41:37¡Ahhh!
41:44¡Marco!
41:44¡Marco!
41:46¡Muchas gracias por ti!
41:47¡Muchas gracias por ti!
41:49¡Tipsa!
41:50¡Takajashi arteritis!
41:51¿Sabes cómo puedes escribirlo?
41:54Voy a ir a casa.
41:57¡Dale, Sara!
42:08Prisitecuna uslovnais,
42:10ali si dalje u našem timhu.
42:11Ehh, ¡hvámono, doctor!
42:12Zahvali se doktoruprincipu,
42:14já sam htela da te izbacimo.
42:16Nadam se, a si nešto naučio o drugu šancu,
42:19nećeš dobiti.
42:27Čao.
42:30Jel' mojo dođe?
42:37Udí.
42:50Sed momentan.
42:58Prueba se moza oda jedan.
43:01¿Quieres ver el día?
43:02No, no, hala.
43:23Svejte.
43:23Izvini, zbog onog danas.
43:26Ni sami htjela, da budem grob.
43:33Izvini ti.
43:37Što sam ila tako gruba.
43:41Jel ti stvarno misliš da je naš brak bio propest od početka do kraja?
43:48Ne.
43:50Od početka ne.
43:57Sredina nije bila loša.
44:02Zapravo...
44:04Sredina nije bila uopšte loša.
44:10A za kraj sam ja kriv.
44:14Ne biš pravo da me mrziš.
44:20Ne mrzi mi te.
44:23Ne treba ni tebe ni mene mrži.
44:30Nedostaj osi mi.
44:37Što sam je.
44:38Što sam je.
44:41Što te mene.
44:42Što sam je.
44:57Kristi.
44:58Gracias por ver el video.
Comments