- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:23ТОЛКОВА ХУБАВО
00:56ТОЛКОВА
01:00ТОЛКОВА
01:24ТОЛКОВА
01:53ТОЛКОВА
01:55ТОЛКОВА
02:20ТОЛКОВА
02:21Глупости и панар. Той не е влюбен. Дивакът само крещи и се сърди.
02:55ТОЛКОВА
03:00ТОЛКОВА
03:10ТОЛКОВА
03:11ТОЛКОВА
03:13ТОЛКОВА
03:40ТОЛКОВА
03:41ТОЛКОВА
03:42ТОЛКОВА
03:42ТОЛКОВА
03:43ТОЛКОВА
03:43ТОЛКОВА
03:44ТОЛКОВА
03:44ТОЛКОВА
03:46ТОЛКОВА
03:53ТОЛКОВА
03:59ТОЛКОВА
04:10ТОЛКОВА
04:12Заповядайте.
04:15Добра идея, комисар.
04:22Любимите ми шекерчета.
04:26Нека ви зарадвам.
04:28Контрабандистът е заловен.
04:29Повдигнах обвинени.
04:31Може ли още едно?
04:34Разбрах.
04:35Мръсникът ще получи дълга присъда.
04:38Благодаря на всички.
04:40Отлична работа.
04:43Поздравленията са за вас, комисар.
04:46Вие работихте цяло ност.
04:48Хванаха го.
04:49Благодарение на вас.
04:57Колеги,
04:59братя и сестри,
05:01приятели,
05:03имаме
05:06изненада
05:07за вас.
05:17комисар Ферит.
05:19Настъпих ли ви?
05:21Добре не сте, колега?
05:22Задавихте с от изненада да излезем.
05:25Хайде, елате.
05:27Хайде.
05:28Какво става?
05:38Диша, идиша, идиша, идиша.
05:46О, Боже.
05:48Благодаря ти, мили Боже.
05:50Встях до мрот,
05:52шекерче.
05:53Ще ме убиеш, комисарайше.
05:55Искаш да ме довършиш ли?
05:56Това ли е целта ти?
05:58Какъв е този тормоз?
05:59Какви са тези посегателства
06:00върху здравето ми, моляте?
06:02Ние се борим
06:04срещу насилието.
06:05А ти какви ги вършиш?
06:06Щеше да им кажеш.
06:09Искате ли чай, колеги?
06:10Не.
06:17Защо да не им казваме?
06:19Това да не е секретна мисия.
06:22Не искам да разбира толкова скоро, Ферит.
06:26Още не съм готова.
06:29Поправи ме, ако греша.
06:31Не се чувстваш сигурна за нас,
06:33за това да не казваме
06:35на никого, така ли?
06:39Точно е така.
06:40Лесна работа.
06:41Уравнение с 18 неизвестни.
06:44Виж какво.
06:45Личните въпроси ще си останат
06:47само между нас.
06:49Няма да казваш на никого, обещай ми.
06:51Нищо не знам за да им кажа.
06:53Първо трябва да те разбера,
06:55за да споделя с тях.
06:58Добре.
06:59Добре. Що им така искаш?
07:02Ще мълча.
07:06Мълча.
07:25Абонирайте се!
07:37Ясно е. Той те ревнува. Постъпваш несправедливо към вас, когато бягаш от истината. Няма да заминеш, ще видиш. Ще остане.
07:49Вече замина. Няма да се върне.
07:58Остави ме сама с тези въпроси.
08:00Вече.
08:08Абонирайте се!
08:38Какво става? Яман защо се върна?
08:52Носиш халката. Защо криеш истината от мен?
08:55Чакай! Чакай! Не можеш просто да си тръгнеш. Тази халка не е моя, а на панар. Разбрали? Корджан е приятелят
09:07на панар. Всичко, което видя е защото той ще и предлага брак.
09:26Не си заминал.
09:33Какво става?
09:36Не всичко е свързано с теб. Върнах се по работа.
09:43Синко, добре ли си? Защо се върна?
09:47Не се тревожи, Лелю. Всичко е наред.
10:03Първо реши да замине, а сега се върна.
10:09Дали е свързано с ней?
10:12Какво става между тези младежи?
10:25Трябва да кажа. Не мога да мълча за щастието си. Искам да изкръща пред всички, че с моята Айше пак
10:35сме заедно.
10:40Не. Обещахи. Трябва да крия. Мълчи, Ферро, мълчи.
10:53Комисар Волкам, нищо няма да ти кажа. Не ме гледи така много значително.
11:02Не те разбирам, колега.
11:04Замълчи. Няма да стане. Не настоявай.
11:09Виж, Волкам, не мога да ти кажа. Просто не е редно.
11:14Заправи. Няма да ти кажа не.
11:20Айше.
11:20Добре. Щом си толкова любопитен, нека ти дам жокер.
11:26Колега, между нас с Айше всичко си е по-старо му. Нищото не се е променило. Не задавай ненужни въпроси.
11:36Добре, комисар.
11:38Волкам, ти не ме слушаш, май.
11:41Пак ти казвам, между нас с комисар Айше няма нищо, което да изисква повече обяснения и дефиниции.
11:52Що ме казваш, колега?
11:55Аз нищо не съм казал. Казах ли нещо? Не.
11:59Ти си умно, момче. Добър полицай. Разбираш ме с поглед ти.
12:07Сега втората точка.
12:10Комисара Айше не иска ти да се досещаш за нещата, за които вече се досети.
12:18Аз нищо не знам, комисар. Нямам никакви сведения.
12:31Аз имам още един проблем.
12:35Малко е сложен за обяснение.
12:39Комисар, целият разговор става проблематичен.
12:43Да се правя, че те разбирам или да се правя, че не те разбирам? Не разбрах.
12:47Слушай тогава, слушай. Вече знаеш.
12:53Вулкан, ние пак сме двойка.
12:59Обаче, когато се опитам да е хвана за ръката или да е прегърна, тя ме удря.
13:05Удря силно. Кълнати се.
13:08Сякаш с едната ръка бере рози, а с другата троши камъни.
13:14Каква жена?
13:16Тя е дъщаря на учителка и чиновник.
13:20Оказа се пантера.
13:22Не просто пантера от тези жадни за кръв.
13:25С най-острите ногти готови да те разкъсат.
13:28Представяш ли си?
13:30Представи си, сега го множи по 10.
13:33Това е комисар Айсе.
13:39Да.
13:40Комисар, много се радвам за вас, уверявам те.
13:44Мисля, че ще се справиш с пантерата.
13:47Няма да се откажеш, нали така?
13:50Няма да се откажа.
13:52Но не знам как да поступя.
13:55Интересно.
13:57Не очаквах, че тя е толкова жестока.
14:02Не го го казвам. Аз цитирам теб.
14:09Пантера.
14:10Дива.
14:13Трябва да получа как се опитомяват пантерите.
14:17Дивите.
14:21Стъпка по стъпка, колега.
14:24Лека по лека.
14:26Ще й покажа, че няма да я нараня.
14:31Нали?
14:33Внимавай да не умреш, преди да я убедиш.
14:37Защо да умирам?
14:38Ти какви ги дрънкаш?
14:40Върши си работата, приключихме.
14:42Нищо лично.
14:44Само споделям вариантите.
14:46Нищо повече.
14:57Комисар, ще искам разрешение.
15:00Купувам къща за кара.
15:02Отивам да внеса първата вноска.
15:04После ще я изненадам.
15:06Браво, Ибо.
15:07Жестът ти е достоен, Ибо.
15:10Да ви е честито.
15:11Свободен си.
15:14Живейте със здраве.
15:15Благодаря, колеги.
15:16Не и казвайте нищо.
15:18Трябва да бъде изненада.
15:19Не и казвайте.
15:20За кое говориш?
15:21Ние нищо не знаем.
15:31Комисар Волкан, днес си властелинат на тайните.
15:35Внимавай с пръстаните.
15:37Ще пострадаме.
15:55Той защо се е върна?
15:58Каза, че е по работа.
15:59Ами, ако не е?
16:03Заради мен ли?
16:13Може би...
16:18Искаше да замина заради мен.
16:32Искаше да замина заради мен.
16:43под дяволите.
16:44Под дяволите.
16:45Не трябваше да ходя там.
16:47Сега ще ме притиска.
16:49Ще иска признание от мен.
16:51Няма да спре.
17:14Защо ме гледаш?
17:17Срещаме се в коридора.
17:19За това те погледнах.
17:21Ти защо ме гледаш?
17:23Изобщо не те гледам.
17:25Тогава как видяла, че аз те гледам?
17:29Трябваше да замина, за да се отърва от тези глупости.
17:34Трябваше да заминеш.
17:36И аз щях да си почина от теб.
17:39Най-добре е да прекратя този разговор.
17:54Няма спокойствие в тази къща.
18:17Няма спокойствие в тази къща.
18:22Мили Боже, какво им става?
18:28Яман тръгна след възпитателката.
18:32Опазил Бог.
18:47Добре е дошла, хлопе.
18:49Много добре изглеждаш.
18:52Благодаря, но по-добре смени прякора.
18:57Башак може да те чуе.
18:59Продължаваме ли с ролята?
19:02Не, днес няма роли.
19:04Ще те заведя на вечеря в знак на благодарност.
19:09Не съм направила нищо, Вулкан.
19:12Не е вярно, хлопе.
19:14Хапната ханхалвай получи алергия.
19:17Подкрепи ме в тази игра.
19:19Заслужаваш вечерят.
19:21Нали?
19:23Отиваме на кино, ще гледаме готин филм.
19:26Аз приключих работа по-рано.
19:38Добър вин.
19:42Капитани.
19:56Да бървим, скъпа.
20:09Познавам те, не може да си ме забравял вулкан.
20:12Но не се тревожи.
20:14Ще ти припомня коя съм.
20:32Музиката
20:38Заповядай.
20:39Внимавай, горещи са.
20:42Благодаря.
20:42Да ти е сладко.
20:44Не е ли прекрасно вулкан?
20:48Замисли се, студен зимен ден,
20:52навън вали сняг,
20:54ние седим около печката,
20:57кестените пукат от топлината,
21:00ароматът се носи из цялата къща.
21:04изгадиш си пръстите докато ги бериш
21:07и пак ти е вкусно.
21:11Пуснали сме хубав филм
21:14и се наслаждаваме на спокойната вечер.
21:19Това е по-скъпо от най-луксозния ресторант.
21:26Много хубаво го описа.
21:29Звучи чудесно.
21:32Да си направим селфи.
21:35Башак сигурно ме следи, ще го види.
21:40Ела.
21:52Башак ще се спука от яд.
21:57Аз говорех, изтри снимката най-честно.
22:00Мисля, че е сладка. Ще я споделя.
22:03Моля те да направим нова. Ужасна е.
22:06Добре, хайде.
22:11Така.
22:12Ще я изтриеш, нали?
22:14Нали правим нова?
22:26Страхотна снимка, изпрати ми е.
22:28Да, и на мен ми харесва.
23:07Ти да не ме следиш.
23:10Дойдох преди теб. Как мога да те следя?
23:15Може би ти вървиш по петите ми.
23:18До теб няма спокойствие.
23:21Ако знаех, че си тук, нямаше да дойда.
23:40Елате, елате.
23:42Идвате точно на време.
23:45Не стойте така, приближете се.
23:52Днес е ден за проверка.
23:56Часовниците не бива да спират.
23:58Трябва да ги почистия.
23:59Добро момиче, почисти часовниците от прах.
24:02А ти, Аман, подреди частите по големина.
24:06Сега идвам.
24:07Гайде.
24:09Гайде.
24:10Гайде.
24:12Гайде.
24:13Гайде.
24:39Аман, поиграй.
24:50Какъв човек си ти?
24:52Пишеш ми такова писма,
24:54а после действаш зад гърба ми.
24:56Говориш за семейство,
24:57а криеш истината от мен.
25:13Не ти да лъжи, Асметка.
25:16Ти си дошъл да се караме.
25:31Ти си дволична, лъжкиня.
25:34Имаш мъж в живота си и го криеш.
25:38Знаеш, че ще ни заболи.
25:44Мен и Юсуф.
26:02Защо гледаш така?
26:03Защо ме следиш с поглед?
26:05Попитай ме, разбери как те намерих.
26:07Попитай защо дойдох.
26:09Явно отговорите ми не стигат.
26:13Питай, хайде.
26:15Добре.
26:16Защо ме проследи?
26:18Защо дойде при мен?
26:21Защо скри целия този гняв?
26:27Хайде, кажи, ревнуваш ли ме?
26:31Ти не ми обясни.
26:33Сто пъти те питах къде отиваш къде отиваш.
27:03за това семейство.
27:05Това е това семейство.
27:09Твоя живот не ме интересува.
27:11Добре.
27:13Така да бъде.
27:26Три неща никога не остават в тайна.
27:29Три неща никога не остават в тайна.
27:30Димът,
27:31немотията
27:32и любовта.
27:36Пожарът вече е пламнал.
27:39Ти трябва да го угаси, Шакча.
27:59Как се опитомяват диви животни?
28:10За да опитомите дива котка,
28:14трябва да я осигурите
28:15спокойна обстановка.
28:21Бъдете мили.
28:23Покажете и, че няма да я нараните
28:26по никакъв повод.
28:32Само така
28:33няма да ви нападне.
28:35Най-добрата стратегия
28:37е любимата храна.
28:39Дивите котки знаят,
28:41че човекът, който им дава
28:42любимата храна,
28:44няма да ги нарани.
28:47Чудесно!
28:48Да започваме.
28:50Комисарът ще е.
28:51Ела да ти покажа нещо.
28:53За кой случай с това въпрос?
28:55За нашия случай.
28:57Извинявай, че тя прекъснах,
28:59обаче е важно.
29:07Направих няколко презентации
29:09за бъдащия ни живот.
29:12Нещо като трейлер
29:13на нашия живот.
29:34тя отдам за няколко презентацииа.
29:48Какво ще казваш?
29:49Все едно сме там, нали?
29:52Сериозно ли направи тези колажи?
29:54Ти си Лут?
29:56Постарах се за трейлъра.
29:58Ще се постарай и за истинския филм, защото
30:02знам, че
30:03всяко място на Земята ще бъде
30:07прекрасно,
30:08когато си до мен.
30:12Ти наистина си Лут.
30:18Стига вече, комисар Ферит.
30:20Държиш се, ужасно.
30:21Караш ме да върша работа за двама.
30:24Не може да ме товариш толкова.
30:26Не знам какво искаш, обаче ми писна.
30:28Ще говоря с началника.
30:30Така да знаеш. Ще го направя.
30:33Не забравяй, че аз съм твоят началник.
30:36Всички в екипа се трудят.
30:38Никой не се оплаква, освен теб.
30:40Ти коя си?
30:42Че да те товаря нарочно, а?
30:44Коя си ти?
30:45Аз ще се оплача.
30:47Това е положението.
30:52Комисар, реше добре ли е?
30:55Напоследък е изнервена.
30:56Не може да се говори с нея.
30:58Само здрасти и стига.
31:21Ало, стига си обикалял града.
31:24Успокой се, къръм лънете следи.
31:28Май си прав.
31:31Обиколих целият град.
31:35И не вижда му пашка.
31:36Какво щеше да правиш безострия ми ум?
31:41Вече щеше да си на онзи свят.
31:45Хубавото е, че Идрис не зарязва зец си в калта.
31:51Извадил си късмет?
31:53Добре, че съм аз.
31:55Кажи ми, защо се обаждаш?
31:57Ние станахме като родни братия.
32:00Неразделни сме.
32:01Нали така?
32:03Дължиш ми подкрепа.
32:05Само ти напомням.
32:07Не забравяй колко пъти те спасих.
32:10Напоследък ти става навик.
32:13Напомням ти да бъдеш щедър към нас.
32:17Твоят приятел Идрис ще чака.
32:21Заповядай.
32:22В моя скромен дом.
32:25Ще ги донеса.
32:26Имай търпение.
32:28Ще ги донесеш, разбира се.
32:32Нали това ти е работата?
32:41Пак се отървах.
32:43Продължавам по план, Иман.
32:45Ти ме изпути, но...
32:48Аз ще те довърша.
32:50Нищо няма да остане от теб,
32:52когато приключа.
33:03Ибо, оттепли идва този звук.
33:05Да, кара.
33:07Много съм гладен.
33:08Станал съм кожи и кости.
33:10Да отидем на обяд.
33:13Ех, Ибо, много сте отслабнал.
33:16Да.
33:17Ти си като черна дубка за храна.
33:22Какво да те правя?
33:23Да вървим.
33:28Хайде, мила.
33:29Хайде.
33:39Ферит.
33:40Молите.
33:41Молите, комисар, че седни си на бюрото.
33:44Сами сме в кабинета, няколко удара слапата и съм мъртъв.
33:47Молите, седни си на мястото.
33:50Ам аз...
33:51Молите, седни си на бюрото.
33:54Добре, ще седна.
34:21Когато сме близо, ти не спираш да ме удреш.
34:24Нека общуваме на безопасно разстояние.
34:32Мили Божи.
34:49Не каза, защо ме викаш.
34:56Трябва да прегледаш една папка.
35:18Ще прегледам папката, но как да спра да гледам очите ти?
35:28Ферит.
35:29Ферит, не ме излагай, престани.
35:30Без удари.
35:31Успокой се.
35:33Ферит.
35:34Ако гневът не те тласка към убийство, сте ми позволиш ли да ти сготвя вечеря в чисто новия тиган?
35:45Вулкан излезе.
35:46Може да ти дойде добре.
35:50Айше може да е досен от глад.
35:53Има и чай, специално за теб.
35:57Донесах чай, комисари.
35:59Не!
36:04Не приемам подобна грешка, Айше.
36:07Ти просто не си познала.
36:09Ако имаш проблем с концентрацията, наблягай на кафето.
36:14Ето, носи ти го на бюрото.
36:15Испи го.
36:16Ще го изпия.
36:23Благодаря, Керпи.
36:32Слушам, госпожа, и ще приемете ли?
36:37Добре.
36:40Длъжница съм ти, след като те прострелиха заради нас.
36:43Ясно.
36:48Любимата храна ще омекоти ударите най-ше.
36:52Ако сте със сладки и като целувките,
36:55ще моросвай ме всеки ден.
37:00Ще голям се.
37:01Ей, надей.
37:01Маля те.
37:02Успокой се.
37:05Ха-ха-ха-ха.
37:36Благодаря ти.
37:39Постарях се.
37:41Приятелят на Панари направи предложение за брак, а аз му помогнах.
37:46Беше вълнуващо.
37:48Много мило. А защо не ми каза по-рано?
37:51Защото възпитателката крие всичко от нас.
37:55Не споделя нищо за живота си.
37:59Това отваря път на недоразумение.
38:03Това беше критика към мен, Пиленце.
38:06Това е правилно.
38:09Критиките не правят по-добри хора.
38:12И аз имам критика.
38:14Ако ме беше попитал спокойно,
38:18щях да ти разкажа за Панар.
38:21Но ти не ми вярваш.
38:23Тогава има ли смисъл?
38:28Защо се карате сега?
38:32Понякога това е пътят към разбирателството.
38:35Хайде, качи се горе.
38:37Ще ти донеса млякото.
38:45Чакай.
38:47Ти оставаш.
38:49Ще се караме ли?
38:51За това ли?
38:53Не.
38:55Казвам ти правилото.
38:57Ще ми казваш за всяка промяна в живота ти.
39:01В името на Юсуф.
39:02Ти трябва да уважаваш границите ми.
39:06Ти си и надлива като магарена мост.
39:10Уча се от теб.
39:30Кажи ми истината.
39:35Какво почувства, когато реши, че се омъжвам?
39:50Въздъхнал си и с облегчение, нали?
39:57Аз съм тук.
39:59Ще ме търпиш.
40:00Аз също ще те търпя.
Comments