- 19 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:06KÖKFOKAZI
00:23KÖKFOKAZI
00:27Obичам Юсов. Какво лошо има.
00:33Моето място е до него.
00:38А твоето място там ли е?
00:41Защо спиш там?
00:43Хайде.
00:44Върви си в леглото.
00:45Аз и знам мястото. Ти не знаеш своето.
00:48Търпяте през ден, а сега те търпя и през нощта.
00:51Evet, aslında beni sorumluyorlar.
00:57Ve böyleすごい.
00:59Ve ben bakar diyor ki bir bakı.
01:01Bir kışmı mısın?
01:06Bir嗎z?
01:08Bir kışmı mısın?
01:10Bir daha mısın?
01:12Bir daha mısın?
01:15Al RICHARD Çıca.
01:16N standalone no.
01:21Ne?
01:23Ne.
01:36Ne?
01:38Ne?
01:38Ne?
01:40Ne?
01:41Ne?
01:42Ne?
01:42Ne?
01:43Ne?
01:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:36Teşekkür ederim.
03:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:40Teşekkür ederim.
04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:19Teşekkür ederim.
09:21Teşekkür ederim.
09:25Teşekkür ederim.
09:26Teşekkür ederim.
09:29Teşekkür ederim.
09:36Teşekkür ederim.
09:38Teşekkür ederim.
09:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:50Teşekkür ederim.
10:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:04Teşekkürler.
10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50Teşekkürler.
10:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:55Ama nikoy przestepnik değil.
12:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:27Ne, oşte nişo.
12:31Propuşcame neşo, но ще го открием.
12:40Da, ще го открием, ако не се расеиваме.
12:44Да продължим да работим.
12:50Какво правиш? Оставиме да работя.
12:53Ще работим спокойno.
12:55В момент имаме по-важен случай от този.
12:57Нашият случай.
13:02Искам да си отвориш ушите и да ме слушаш.
13:04По-точно аз искам да те слушам.
13:10Какво искаш да ти кажа?
13:11Аз споделих всичко.
13:15Мислите си, преживяванията си, чувствата си.
13:19Сега е твой ред.
13:20Хайде.
13:22Започвай, че...
13:52Нямам какво да кажа.
13:54Обещай ми.
13:55Добре, обещавам.
13:58Добре.
14:01Ами...
14:02До...
14:04До 18 годишна...
14:11Спях с ръвка.
14:12Какво?
14:14Какво говориш?
14:15Кой е ръвка?
14:16Спокойно, Ферит.
14:17Ще ти обясня.
14:19Когато бях дете...
14:22Баща ми ми купи плюшено магаре.
14:24Не помня по каква причина на го нарекох ръвка.
14:28Спях с него дъкато навърши 18.
14:33Шегуваш ли се?
14:34Как можеш да спиш с плюшено магаре до 18 години?
14:40Ама, Ферит.
14:41Нали обеща да не ми се смееш, да бъдеш сериозен?
14:44Не се смей.
14:46Не се смей.
14:47Добре.
14:48Не се смея на теб.
14:49Просто се сетих за нещо.
14:51Нали знаеш за...
14:57Онова...
15:02Добре.
15:03Добре.
15:03Не се смея.
15:04Край.
15:05Добре.
15:06Но това признание не ми е достатъчно.
15:09Искам още.
15:11Не си спазваш обещанието.
15:13Няма признание, край.
15:14Да се върнем към работата.
15:44Това е нашата работа в момента.
15:46Това, което си намислила е много добро.
15:49Кажи ми го.
15:53Добре.
15:58Помниш ли, когато се срещнахме за първи път, ти дойде при мен и каза...
16:05Аз съм мъжът, който ще се ожени за теб.
16:11Е, онзи ден...
16:12Всъщност, преди това те видях в двора на управлението.
16:16Около теб имаш няколко души.
16:20Слушаха те с възхищение.
16:23И...
16:24Ами...
16:27Видях те и просто те зяпах.
16:35Това е достатъчно ли?
16:37Достатъчно е.
16:39Значи ти си тази, която се е влюбила в мен от пръв поглед.
16:42Шок! Шок! Шок!
16:44Виж вече започнахме да си говорим.
16:47Продължавай.
16:48Не съм казала нищо подобно.
16:50Това не е вярно.
16:52Просто те зяпах.
16:54И...
16:54Това е всичко.
16:56Няма връзка с любовта.
16:58Не изкривявай нещата.
17:01Разбрах каквото трябва.
17:04Видяла си красив, харизматичен мъж като мен.
17:08И си се влюбила.
17:11И...
17:11Знаеш ли, съгласен съм с теб.
17:15Няма такъв съвършен мъж като мен.
17:18Няма...
17:18Има ли?
17:19Не.
17:19Къде е?
17:20Къде е?
17:21Не, няма.
17:22Не, не е това.
17:24Гледахте и си мислих.
17:26Кой е този луд, който разказва глупави истории?
17:30Затова те гледах така.
17:32Но както и да е.
17:34Да си бъжем работата.
17:36Хайде!
17:38Стига приказки.
17:40Да работим вече.
18:04Много боли, нали?
18:08Къде се бави лекарът?
18:10Не ме боли.
18:11Не се занимавай с мен.
18:13Спри да се въртиш.
18:15Ти си виновен.
18:17Нямаше да се случи, ако не ме беше следил.
18:19Аз ли съм виновен?
18:21Всъщност, вината е твоя.
18:23Можеш е да си на моето място.
18:24Не става въпрос за мен.
18:26Още не разбираш.
18:27Ти се отърва от голяма опасност.
18:30Не помнеш ли какво ти се случи?
18:32Какво преживяхме?
18:33Не.
18:34Ти нищо не разбираш, защото си опорита.
18:37Не разбираш от дума.
18:38Нито когато някой те цени.
18:48Нали каза, че брат ти те е обичал?
18:51Аз пък те ценя.
18:54Защото Юсуф много те обича.
18:57Но ти не можеш да го разбереш.
19:01Аз ще потърси, лекаря.
19:13По дяволите, този тип е блокирал всичко.
19:18Няма доказателства, няма улики.
19:20Нищо, нищо, нищо ще полудея.
19:25Правя всички връзки, изчислявам всичко внимателно.
19:29Но не стигам до никъде.
19:33Добре, успокой се.
19:36Нали търсим?
19:37Трябва да побързаме.
19:38Иначе ще го изпуснем.
19:41Всякъс сме слепи.
19:43Има нещо, което пропускаме, но не можем да го намерим.
19:47Не можем да го видим.
19:53Чувствам се безисходица.
19:56Трябва да ми свежва въздух.
19:57Ще изляза.
19:58Ела с мен.
20:21Ах, добре ми се отразих чистият въздух.
20:33Какво правиш?
20:35Имаш химикал.
20:37Трябва да го изтрия.
20:39Не е романтичен жест.
20:57Какво?
20:58За какво мислиш?
21:03А ти имаш белег на ръката.
21:07Попитахте за него, но ти не ми каза.
21:10Сега, когато се опознаваме,
21:13защо не ми кажеш как си получил белега?
21:22Когато майка ми се разболял от рък,
21:25баща ми каза,
21:26имаме нужда
21:29от пари за лечение.
21:35Аз нямам иди работи,
21:38спечели пари,
21:39за да спасиш майка си.
21:40Така че
21:41започнах да работя като роб
21:44на много ранна възраст.
21:47Носех товари.
21:52Работах на строежи.
21:54Работах като чирак на пазара.
21:55Всичко, за което се сетиш.
21:57Давах парите,
21:58които изкарвах на баща ми.
22:00Всичко.
22:03Той ги слагаше в касичка.
22:06Един ден видях,
22:06че касичката е празна.
22:09Полудях.
22:10Тичах
22:11като лут
22:13и търсех баща си.
22:14Открик го в една механа,
22:16където играеше хазарт.
22:21С моите пари,
22:22които бях спечелил с труд,
22:24айже.
22:28Влязох вътре
22:29и обърнах масата.
22:32Баща ми ме хвана
22:33и ме хвърли на земята.
22:37Ето.
22:40Стъклата на пода ми нарязаха ръката.
22:48В онзи ден,
22:50баща ми ме преби
22:51и ръката ми беше ранена.
22:54Този белек е спомен от това.
23:00Тази среща беше ужасна.
23:03Очите ми се насълзиха.
23:06Съжалявам,
23:07но се развълновах.
23:11Никой от тези рани
23:13не ме интересува, айше.
23:16Ти си най-красивата ми рана.
23:19Точно тук.
23:21След седем години
23:23за първи път
23:25не ме боли.
23:35Айше?
23:41Корей?
23:42Не ще каза,
23:44че си на работа.
23:44Донесох ти плодове.
23:47Сигурно си уморена.
23:49Почини си.
23:50Благодаря, но
23:51нямаше нужда.
23:52Молете, не говори така.
23:53Изобщо не си добра душа.
23:56Ама никак даже.
24:03Да влезем вътре.
24:08Хайде.
24:15Точно се бяхте възстановили
24:17и сега
24:18този инцидент.
24:20Трябваше да пазите раната.
24:23Отворила се
24:23и се е задълбочила.
24:25Как се случи този инцидент?
24:27Няма значение.
24:28Просто злополука.
24:30Задължително трябва да ви оперирам
24:32и да зашия раната.
24:34Тази нощ ще останете тук,
24:36за да избегнем риск.
24:46След малко ще ви отведат за операция.
24:58Къде си?
24:59Притисних се.
25:06Изникна проблем.
25:08Не мога да дойда днес.
25:11Къде си?
25:23Екатерина.
25:23Днес.
26:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:30Teşekkür ederim.
31:30Evet?
31:34Teşekkür ederim.
31:36Teşekkür ederim.
32:08Teşekkür ederim.
32:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:13Teşekkür ederim.
32:14Teşekkür ederim.
32:16Teşekkür ederim.
32:18Teşekkür ederim.
32:20Teşekkür ederim.
32:20Teşekkür ederim.
32:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:24Teşekkür ederim.
32:25Teşekkür ederim.
32:42Teşekkür ederim.
32:43Teşekkür ederim.
32:56Teşekkür ederim.
33:02Teşekkür ederim.
33:05Teşekkür ederim.
33:09Teşekkür ederim.
33:11Teşekkür ederim.
33:12Teşekkür ederim.
33:13Teşekkür ederim.
33:13ve görünün mü?
33:21ve
33:23bir
33:23ve
33:24et
33:27tüm
33:28bir
33:30bir
33:30gerçekten
33:34ve
33:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:43Teşekkür ederim.
34:43Teşekkür ederim.
34:45Teşekkür ederim.
34:56Teşekkür ederim.
34:57Teşekkür ederim.
35:00Teşekkür ederim.
35:02Teşekkür ederim.
35:04Teşekkür ederim.
35:05Teşekkür ederim.
35:07Teşekkür ederim.
35:10Teşekkür ederim.
35:14Teşekkür ederim.
35:16Teşekkür ederim.
35:21Teşekkür ederim.
35:21Teşekkür ederim.
35:22Teşekkür ederim.
35:25Teşekkür ederim.
35:36Teşekkür ederim.
35:46Teşekkür ederim.
35:55Teşekkür ederim.
35:56Teşekkür ederim.
36:03Teşekkür ederim.
36:04Teşekkür ederim.
36:15Teşekkür ederim.
36:45Teşekkür ederim.
36:58Teşekkür ederim.
36:59Teşekkür ederim.
37:09Teşekkür ederim.
37:10Teşekkür ederim.
37:21Teşekkür ederim.
37:22Teşekkür ederim.
37:27Teşekkür ederim.
37:29Teşekkür ederim.
37:31Teşekkür ederim.
37:31Teşekkür ederim.
37:36Teşekkür ederim.
37:37Teşekkür ederim.
37:59Teşekkür ederim.
38:03Teşekkür ederim.
38:06Teşekkür ederim.
38:08Teşekkür ederim.
38:09Teşekkür ederim.
38:10Teşekkür ederim.
38:16Teşekkür ederim.
38:19Teşekkür ederim.
38:20Teşekkür ederim.
38:29Teşekkür ederim.
38:36Teşekkür ederim.
38:43Teşekkür ederim.
38:53Teşekkür ederim.
39:16Teşekkür ederim.
39:17Teşekkür ederim.
39:24Teşekkür ederim.
39:27Teşekkür ederim.
39:27Teşekkür ederim.
39:30Teşekkür ederim.
39:45Teşekkür ederim.
39:46AnaklUI gar
39:48Anaklandı
40:15Anakl su
40:16Arza
40:16Nara'ya se
40:17Nara'ya se
40:17Nara'ya yada
40:28Nara'ya
40:30Nara'ya
40:31Nara'ya
40:45Ne se yadıca.
40:46Mollü te.
40:47Stres et mülür.
40:48Mlackın.
40:49Bu, bu.
40:50Bu, bu.
40:52Bu.
40:52Bu.
40:54Bu.
40:58Bu.
40:59Bu.
41:00Bu.
41:00Bu.
41:01Bu.
41:01Bu.
41:02Bu.
41:02Bu.
41:02Bu.
41:03Bu.
41:03Bu.
41:04Bu.
41:06Bu.
41:07Bu.
41:23Bu.
41:25Bu.
41:25Bu.
41:25Bu.
41:27Bu.
41:27Bu.
41:27Bu.
41:28Bu.
41:29Bu.
41:30Bu.
41:30Bu.
41:31Bu.
41:31Bu.
41:31Bu.
41:31Bu.
41:32Bu.
41:33Bu.
Comments