- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:28GONJAVO SLATERI
00:30BIGIE YUNAL ERDE MAKAKČE
00:43DGEREN SOILU NILAI ERDION MES I DRUGI
00:47BIGIE YUNAL ERDE MAKAKČE
00:48BIGIE YUNAL ERDE MAKAKČE
00:48BIGIE YUNAL ERDE MAKAKČE
00:57BIGIE YUNAL ERDE MAKAKČE
01:12MOIATA OPASNA JENA
01:18If I kill you, I will kill you. If you ask me to kill you, I will kill you and
01:24you will kill you.
01:27Denin, where are you?
01:29Come on, I've got my money.
01:38I'll kill you.
01:41What's wrong?
01:44I'm not sure how to kill you. Denin! Denin!
02:01One leg, one leg at a time.
02:07One, one, one, one leg at a time.
02:09One, one, one, one leg at a time.
02:13Where are we going?
02:15Where are we going?
02:29Dereen.
02:33Darin, where are you?
02:37Let me show you.
02:42Yeah, man.
03:01Darin!
03:03Darin!
03:11Dammit.
03:13This is a parité.
03:26Alper!
03:30Darin!
03:33Igray, Sismen, ще ме побърка!
03:36Не си играй! Не ме подлодявай!
03:40Darin!
03:44Darin!
03:46Darin!
03:57Darin!
03:59Darin!
04:00Darin!
04:13Darin!
04:18Darin!
04:25Darin!
04:27Darin!
04:27Darin!
04:28Darin!
04:29Darin!
04:30Darin!
04:33Darin!
04:42Darin!
04:45Darin!
04:46Darin!
04:47Darin!
04:51Darin!
04:54Darin!
04:57Darin!
04:58Darin!
05:00Darin!
05:04Darin!
05:23Darin!
05:27Darin!
05:32Darin!
05:46Darin!
05:47Darin!
05:50Darin!
05:53Darin!
05:55Darin!
06:02Darin!
06:06Darin!
06:12Darin!
06:21Darin!
06:39Darin!
06:46Darin!
06:46Darin!
06:47Darin!
06:47Darin!
06:47Darin!
06:48Darin!
06:49Darin!
06:49Darin!
06:49Darin!
06:50Okay, he's on the village.
06:50Okay, he's on the village.
06:54Myrata, shut up my eyes.
06:56Hey, she's not here.
06:57Is anyone else going to do this?
06:59Yes!
07:03Tate will come to save me.
07:05If you want to come to come,
07:08do you want to come here?
07:10In the last moment.
07:12Okay.
07:13Okay.
07:33Okay, thanks a little.
07:34Okay.
07:38Okay.
07:45Okay.
07:46Come here, these childrenças are happening.
07:46I am your friend, my sister is doing the best for you.
07:48Yes, and now, by your mother,
07:49my Dept is taken a picture second.
07:50profesiata si.
08:20How is it?
08:21It's very nice, thank you.
08:23I bought different colors from these, so you can change them.
08:27But the surprise is not that.
08:30What is it?
08:32I watched a film in which actors used a grimm and a different requisite.
08:37Yes, I said that we can do it.
08:41That's why I bought this.
08:48What is it?
08:50It's a requisite.
09:13It's a requisite.
10:10It's a requisite.
10:13No, it's funny.
10:14It's funny.
10:16Come on, please.
10:27When you see this video, you'll be able to save you.
10:31But you have to wait for the same way.
10:33You see?
10:36You're very sweet.
10:37It's ready.
10:55I'm ready.
10:58It's not enough to go.
11:05Niko Ida ne mrdda.
11:07Policija.
11:09Policija.
11:28Bandy, not me, Yaman, but Yaman is going to be here, but he is going to get here.
11:35If you are trying to try it, you can't be a man.
11:43Dear children, dear children,
11:49you need to find the police on number 155.
11:56The police will help you everything and will help you.
12:17This is my dad.
12:19I am a police officer.
12:28Mr. Yaman, can you tell us about your profession?
12:36Yes.
12:38Yes.
12:40You can trust the police officer.
12:42They will help you...
12:49...
12:50...
12:50...
12:51...
12:51...
12:52...
12:54...
12:54...
12:55...
12:55...
12:56...
12:57...
13:00...
13:02...
13:07...
13:08...
13:09...
13:10...
13:10...
13:12...
13:13...
13:13...
13:13Now I'm going to tell you one truth.
13:19This uniform is not true.
13:22It's false.
13:24You're a liar.
13:27How so? You're true. You're a police officer.
13:33I'm not sure.
13:36You can't tell them, because you're in trouble.
13:42I'm not sure.
13:43I'm not sure.
13:44I'm not sure.
13:45But I'll tell you.
13:47Let's stay between us.
14:02I'm waiting for you.
14:11What's your name?
14:14What's your name?
14:15It's very much.
14:19What's your name?
14:20They saw that my father was a police officer.
14:23They said that he was a liar.
14:25Hey, she is.
14:29Let's go here.
14:30Let's go.
14:35Let's go here.
14:36How long?
14:41What's theest moment...
14:42What's your name?
14:44And why are you tough people?
14:48How long have youьюeters?
14:49I checked out.
14:52I am not a police officer.
14:57I am not a police officer.
14:58I have to pay some mistakes.
15:05I have to pay my money.
15:10I have to pay my money.
15:10My wife, my job.
15:13Not me!
15:15Don't say so.
15:16No!
15:17The truth is that I love you.
15:23I will do everything.
15:25I want to!
15:27I want to!
15:28I am not!
16:01I am not!
16:02I want to!
17:14...на по-къс честният човек в теб.
17:16Никой друг не успя да го постигне.
17:21Дъщеля ми няма да ми прости.
17:24Лъжата винаги си има цена.
17:39Не искам да го виждам повече.
17:41Ще му липсваш.
17:45Все едно не искам.
17:50Възрастните понякога лъжат.
17:53Ти лъжиш ли?
17:57Да.
17:59Кога?
18:02Най-много Дерин.
18:04Ама тя е много добра.
18:06И баща ти е много добър.
18:09Не искаше да те разстрой.
18:19Да, Яман.
18:21Няма да говоря с него.
18:28Сълпер, щяхме най-накрая да заминем.
18:31Но от страх към жена си, той се върна при нея.
18:35Значи този път наистина свърши.
18:37Не знам.
18:42Имаш ли такива?
18:45Да.
18:49Дерин има такива.
18:51Харесаха ми и си купих същите.
18:53Дерин има такива.
18:55Врагът те гледа в краката.
18:58Къде беше по време на убийството?
19:01Вкъщи.
19:02Не работя, затова спя по това време.
19:04Ли имаш ли свидетели?
19:06Живея сама, а как да имам свидетели?
19:09Изглеждаш спокойна.
19:11Сигурно вече свикна да идваш тук.
19:14Ако нямате повече въпроси, ще си вървя.
19:16Много съм напрегната и уморена.
19:20Върви.
19:22Добре, лека работа.
19:33Всеки път се разхожда с някакъв куфар.
19:35Така и не се настани.
19:36Няма и да го направи.
19:38Чух нещо, което много ме разстрои.
19:42Прибрали са количката на Яман.
19:44Какво говориш?
19:46И сандвичите се оказаха лъжа.
19:48Виж ти.
19:51Вече стигна дъното.
20:02Студено е.
20:05Много ли плачи?
20:09Ами...
20:10Мрази ме, нали?
20:12Не, че те мрази, но...
20:14Сега не иска да те вижда.
20:18Тази Дарин се оказа много странен човек.
20:22Добре, разбирам, искаше да си върне парите, но...
20:26Да намеси Айше...
20:29Не знам, Алпер.
20:31Тя започва да ме плачи.
20:34Да, виждаш ли какво ми е на мен?
20:36Някой трябва да я спре.
20:39Не знам кой как ще го направи, но някой трябва да я спре.
21:02Преброих парите.
21:03Всички са тук.
21:05Още ли си ми сърдит?
21:11Кога съм правил нещо, което не искаш?
21:15Предавал ли съм те?
21:17Знам.
21:20Когато остава въпрос за Алпер, съм готова на всичко, Шахин.
21:26Още ли мисли, че аз съм убил чанар?
21:28Разбира се, че не. Беше глупаво.
21:33Алпер върна ли се?
21:34Да. Ще го чакам от дома.
21:56Има един бар. Тихата жена.
21:58Какво?
21:59Името на бара. А коя е тихата жена?
22:03Според мен Дерин. Нали? Върши всичко тихо.
22:08А, значи барът е на Дерин.
22:11Откъде ти хрумна това?
22:13Там има един мъж.
22:16Приятел на Дерин от дете.
22:18Има каобойски обувки, но не съм виждал лицето му.
22:23Добре. Ще проверя.
22:27Ти с какви очи идваш тук?
22:30Искаше да кажа на детето и го направих.
22:33Трябваше да и кажеш в подходящо време.
22:35А не в най-щастливия и момент.
22:37Повече няма да идваш от дома.
22:39Нито в училище.
22:40Повече няма да я видиш.
22:42Аде, не ме я досвай.
22:43Ти ме прекъснато ме я досваш.
22:45Како?
22:46Не се миси.
22:48Яман съдът даде попечителството на мен.
22:50Ако искам, няма да ти позволя да я видиш никога повече.
23:00Дерин знаеше, че ще стане така.
23:03Чехънде ще реагира по този начин и детето ми ще ме намрази.
23:07Добре дошъл в клуба на жертвите на Дерин.
23:10Няма да се примиря.
23:12Ще разкажа всичко на Фарад.
23:14Няма смисъл без доказателства.
23:16Виж това видео.
23:18Дали ще му трябват още доказателства?
23:20Какво видео?
23:21Не ме принуждавайте.
23:51Жалко, че и ти ще изгориш.
23:52Но какво да се прави?
23:54Заслужихме си го.
23:55Ти си го заслужи.
23:56Седая и Дерин също си го заслужиха.
23:59А Ише също ли?
24:03Ще разбере, че баща ѝ е крадец.
24:05Ще изгуби войчо си.
24:07Сега не го осъзнава, но след две години ще разбере.
24:11Какво ще правиш тогава?
24:16Ти сега за себе си ли мислиш или за Ише?
24:27Казах го заради Ише.
24:48Ало, пара ли очакваше?
24:50Напълно нормално е.
24:51Моят дом, моят мъж.
24:54Ще ти кажа нещо.
24:57Проблема ти не е в парите.
24:59Нито в Яман.
25:00Проблема ти е елпер.
25:02Те репериш от страх да не го изгубиш.
25:05Така е.
25:08И ти не си проблем за мен.
25:11Ако беше, щях просто да те стъпча седа.
25:15Знаеш ли?
25:17Мъжете са елементарни.
25:19Лесно е да ги контролираш.
25:21Но не можеш да се справиш с жена.
25:24Затова се правиш, че не ме виждаш.
25:28Разликата между мен и теб е огромна, седа.
25:33Дори да спиш с мъжа ми и да откраднеш парите ми, не можеш да ме достигнеш.
25:41Ясно?
25:43Най-добре не се мъчи повече.
25:46И не си насилвай късметъл.
25:49И не се излагай.
25:53Не приемам обещетението, което ми изпрати.
25:57Утре се връщам на работа.
26:04Альпер не избяга.
26:06И аз няма да го направя.
26:08Изгорих всички мостове.
26:09Вади оръжията.
26:11Пази се, мила.
26:21Пази се, мила.
26:48Пази се, мила.
27:24Пази се, мила.
27:53What are you doing here?
27:56I'm sorry.
28:23What are you doing here?
28:28Who are you?
28:29Tell me where you are.
28:32They are not.
28:34They are not.
28:36I know everything.
28:38They are not.
28:39Who are you?
28:41Who are you?
28:43Open.
28:44They are not here.
28:45Open.
28:54They are not here.
29:08Come on.
29:17I'm not here.
29:18Personally, I'm here.
29:19I'm here.
29:25I'll be here.
29:28I'm here.
29:35I'll be here.
29:37but my life doesn't stop.
29:40I'm going to drop me down.
29:44There is one of my friends.
29:47What do you drink?
29:51Police.
29:52What are you doing?
29:55What are you doing?
29:57I'm going to die.
29:59I'm going to die.
29:59I'm going to die.
30:03Where are you from?
30:06Where are you?
30:10I'm going to die.
30:13I'm going to die.
30:14I'm going to die.
30:15I was going to die.
30:18The prices were to be the rich people.
30:25They were to die.
30:27I had to die.
30:28I didn't have to die.
30:29For the prices,
30:30and the money,
30:32they were to die for one.
30:35Lukum.
30:36Who was this Lukum?
30:39Dereinbostepe.
30:40Who were the ones?
30:42I can't tell you.
30:46Take a drink for me.
31:01How is it?
31:03It's fine, isn't it?
31:05It's fine, isn't it?
31:05It's fine, isn't it?
31:17Alo.
31:18Alo.
31:20You made nothing.
31:23But you could not be able to get it,
31:25if you didn't have it.
31:26Alper, I have to tell you that,
31:27that two of us are not able to do it with this woman.
31:30No, I have to tell you.
31:33I have to find an end.
31:35I have to find an end.
31:36I have to find an end and an end.
31:53I have to find an end.
31:55I have to find an end.
31:56I have to find an end.
31:57I have to find an end.
32:00I have to find an end.
32:07We have to find an end.
32:28At the time, I told you that you didn't listen to him, but I told you that he didn't stay
32:36for his dad, but he didn't stay for his dad, but he didn't stay for his dad.
32:38See how he was afraid of his dad. He was like a ballon and he was crying.
32:43Mom, stop talking to me like that.
32:46Hey, what are you doing?
32:48Mom, I'm going to stay here and stay here and I'll see you there and see you there.
32:54With the fact that you will find me.
33:00Mom!
33:05Always are you like that?
33:07Yes, so we are.
33:09When I came back to the house, everything is like that.
33:12She is not a man, but a man.
33:16And how?
33:18Yaman is the father of my daughter.
33:20My whole life is going to take care of me.
33:23I have to take care of myself.
33:25And all of us have to take care of me.
33:27Okay, I don't have to tell you.
33:29Why do you say so?
33:33I don't have to tell you.
33:38Bracket was a failure.
33:40And I was a failure.
33:43Bracket was a real catastrophe.
33:46I don't have to tell you.
33:48I don't have to tell you.
33:50You have to tell me.
33:51Mom loves more than us.
33:53I'm going to go with Derin and see how it is.
33:59Derin can be a man of love.
34:03I'm going to love you.
34:05I love you so much.
34:06But I'm going to love you.
34:09I love you.
34:16You love him.
34:18Bye bye.
34:22I love you.
34:24You love me.
34:26You love you.
34:27You love him, but you say that you love him.
34:28You love him.
34:29The way you love him.
34:30My big guy is a pretty good man.
34:31But...
34:32What do you mean by this mask?
34:37I don't understand.
34:39What does that mean?
34:43I told you that you're far away from Darin, if I'm going to die.
34:47But wait.
34:49Why do you say so? How do you do so?
34:53What does Darin mean?
34:54She's very dangerous.
34:55You know what I know.
35:02I'm going to die.
35:11What do you find?
35:13We've got to find out.
35:14We've got to find out.
35:18Good morning.
35:20Good morning.
35:21Good morning.
35:24Talk to you.
35:26I'm going to buy you.
35:26I'm looking for a good morning.
35:29I think she's young.
35:31I think she's all about her.
35:32I'm not sure.
35:36Can you tell her?
35:38I'm not sure.
35:39It's good.
35:41I saw your price.
35:45I went to the store.
35:47The job was in the store.
35:49And after...
35:51You can come back.
35:53I'll write the results.
35:55Good day.
36:00Did you make the main concern?
36:02What's the surprise?
36:05If not one is the other one.
36:41KOLIAN
36:44I'm not going to show you the pictures,
36:46but I'm not going to show you the pictures.
37:14The end of the day.
37:43And I'm going to use one of them.
37:46I'm going to do it.
37:47I'm going to do it.
37:48You're going to do it.
37:53You're going to do it.
37:55You're going to do it.
37:59You're going to do it.
37:59No, Derin.
38:00I'm going to do it.
38:03I was able to do it for a lawyer,
38:06but in the 6-year-old marriage,
38:09I decided to do it in my eyes.
38:20You're going to do it.
38:22You're going to do it.
38:23Do it.
38:24Do it.
38:26I just want to do it.
38:28And I will just do it.
38:30I will do it,
38:30I just want to go.
38:32I definitely want to do it.
38:32I just want to try to.
38:33It's time to do it.
38:36It doesn't matter.
38:53Put diavoli te!
39:18В началото бяхме щастливи.
39:22Мислехме, че винаги ще е така.
39:24Но не се получи.
39:26Няма смисъл.
39:28Защо да продължаваме?
39:30Няма да се двоумя.
39:31Няма да сме първата двойка, която се развежда.
39:34Не мога повече.
39:35Изморих се.
39:37А, Опер, къде си мислиш, че отиваш?
39:42Спри!
39:43Казах ти да спреш.
39:45Къде отиваш?
39:46Посветих шест години на тази връзка.
39:49Направих всичко, за да те превърна в човек.
39:51Дадох ти всичко!
39:57Но нарани едно малко дете.
40:02Музиката на тази връзка.
40:03Музиката на тази връзка.
40:34What is the most important thing in this life?
40:40Parite.
41:13What is the most important thing in this life?
41:19What is the most important thing in this life?
41:24What is the most important thing in this life?
41:31How are you?
41:33How are you?
41:35What is the most important thing in this life?
42:01How are you?
42:11How are you?
42:12How are you?
42:16How are you?
42:34How are you?
42:38How are you?
42:47How are you?
42:54How are you?
43:00How are you?
43:01The trouble is me.
Comments