Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 7 minutes
Watch Ironheart Season 1 Episode 6 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of Ironheart on Dailymotion now.
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:45Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:01Sous-titrage Société Radio-Canada
02:05Sous-titrage Société Radio-Canada
02:10Sous-titrage Société Radio-Canada
02:23Sous-titrage Société Radio-Canada
03:04Sous-titrage Société Radio-Canada
04:34Sous-titrage Société Radio-Canada
04:48Sous-titrage Société Radio-Canada
04:57Sous-titrage Société Radio-Canada
04:58Sous-titrage Société Radio
05:28Sous-titrage Société Radio-Canada
05:35Sous-titrage Société Radio-Canada
05:39Sous-titrage Société Radio-Canada
05:49Sous-titrage Société Radio-Canada
06:14Sous-titrage Société Radio-Canada
06:17Sous-titrage Société Radio-Canada
06:37Sous-titrage Société Radio-Canada
06:47Sous-titrage Société Radio-Canada
06:51Sous-titrage Société Radio-Canada
07:04Sous-titrage Société Radio-Canada
07:09Sous-titrage Société Radio-Canada
07:19Sous-titrage Société Radio-Canada
07:25Sous-titrage Société Radio-Canada
07:39Sous-titrage Société Radio-Canada
07:41Sous-titrage Société Radio-Canada
07:43Sous-titrage Société Radio-Canada
07:46Sous-titrage Société Radio-Canada
07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
07:47Sous-titrage Société Radio-Canada
07:49I'll be in touch.
08:19I'll be in touch.
08:52Well, don't be shy.
08:58You tried the caviar?
08:59Something about being held against one's will kills the appetite.
09:03Besides, eating animal babies is unethical.
09:07I said...
09:10Eat.
09:23So why do you want me here?
09:25Oh, we need a place to lay low.
09:28Since you got your hands dirty.
09:31With Riri.
09:33You did kill her.
09:34Yeah, it did kill her.
09:44Because if for some reason, you've been less than honest with me, you know we'd have a problem, right?
09:54I would kill her again if I could.
09:59Fine.
10:18You're programmed to prevent anyone from harming me.
10:25Even you.
10:31Release.
10:37Wow.
10:39You're a real piece of shit.
10:42What?
10:44You got something to say?
10:46Speak.
10:46Do you know how silly you look?
10:49You've got all this power, and you're doing what?
10:53Holding me hostage and playing dress-up in Dad's house?
11:00You don't belong here.
11:02And everyone's gonna know that.
11:14You're absolutely right.
11:18I'm not?
11:19I shouldn't be here.
11:24Come on.
11:25I'm not going anywhere with you.
11:47I'm just going to give you the tools, so that you can get yourself everything that you deserve.
11:53Thanks, guys.
11:56I love you.
11:59I leave.
12:06Please.
12:16Please.
12:18Please.
12:20Please.
12:39Non, non, non, non, non, non, non.
12:47I don't understand, everything is exactly the same.
12:50Why can't I have net?
12:51You know it's not the real matter, right?
12:53Give me net.
12:57Get me my friend back in the stupid machine.
13:02God!
13:08What?
13:11Je suis désolé, Mme Rie.
13:15Donc, je suis.
13:17Ça fait, Rie.
13:18Je ne sais pas, Rie.
13:21Je ne sais pas pourquoi Magic a pris elle.
13:22Et Magic a pris elle.
13:25Je ne sais pas si je peux que ça.
13:27Je ne sais pas si je peux que ça.
13:28Rie, je ne sais pas comment la magie est affectée.
13:32Je ne sais pas pourquoi Magic a la plus de Natalie.
13:34Oui, peut-être que tu dois prendre un moment.
13:36Ok, Mom.
13:38Je ne sais pas que tout ce travail soit pour rien.
13:42Et merci à tous.
13:45Je sais que je suis mal à montrer ça.
13:49Mais ça vraiment signifie beaucoup.
13:50Je ne pouvais pas faire ça alone.
13:55Be careful.
13:57Je vais.
14:09Be careful.
14:11Hey...
14:11...
14:12...
14:12...
14:14...
14:14...
14:15...
14:15...
14:15C'est parti, c'est parti.
14:45C'est parti, c'est parti.
15:15C'est parti, c'est parti.
15:31C'est parti, c'est parti.
15:46C'est parti.
16:17C'est parti.
16:17C'est parti.
16:19C'est parti.
16:20C'est parti.
16:20C'est parti.
16:22C'est parti.
16:24C'est parti.
16:25C'est parti.
16:26C'est parti.
16:26C'est parti.
16:29C'est parti.
16:30C'est parti.
16:32C'est parti.
16:33C'est parti.
16:33C'est parti.
16:34C'est parti.
16:36C'est parti.
16:37C'est parti.
16:37C'est parti.
16:47C'est parti.
17:01C'est parti.
17:04C'est parti.
17:05C'est parti.
17:05C'est parti.
17:06C'est parti.
17:08C'est parti.
17:12C'est parti.
17:17C'est parti.
17:19C'est parti.
17:19C'est parti.
17:30C'est parti.
17:36C'est parti.
17:39C'est parti.
17:40C'est parti.
17:41C'est parti.
17:47C'est parti.
17:49C'est parti.
17:49C'est parti.
17:49C'est parti.
17:50C'est parti.
17:51C'est parti.
17:52C'est parti.
17:52C'est parti.
17:53C'est parti.
17:54C'est parti.
17:55C'est parti.
17:56C'est parti.
18:00C'est parti.
18:01C'est parti.
18:02C'est parti.
18:03C'est parti.
18:05C'est parti.
18:06C'est parti.
18:06C'est parti.
18:07Je ne sais pas si je peux arrêter.
18:11Be careful !
18:12Je suis désolé !
18:13Je ne peux pas faire ça !
18:18All right, attention, attention !
18:19Just stand still !
18:20Je vais essayer d'appuyer, ok ?
18:22Pour la salle de la famille, ok ?
18:24Ok !
18:30C'est un peu de glou.
18:33C'est un peu de haine.
18:36C'est parti !
18:37Our last step is to override Parker's hold.
18:40The quick and dirty fix is to automate a virus
18:42that'll put you and the implants to sleep.
18:44You'll hard reset and start brand new.
18:47Cool ?
18:49Do you have a choice ?
18:52I hate to leave you here,
18:55but like I said,
18:57gotta put a hood-wearing asshole in his place.
19:01Here, no big deal.
19:08So we're friends again, Joe ?
19:11Joe ?
19:12Joe ?
19:13Joe's gone.
19:17I...
19:19I have millions of dollars worth of weapons inside me.
19:23And no idea where to put this anger.
19:29Go handle Parker.
19:32Just...
19:33Know you and I aren't done.
19:38Come on.
19:40Go!
19:46Go!
19:48Go!
19:49Go!
19:50Go!
19:51Go!
19:52Go!
19:52Go!
19:54Go!
19:55Go!
19:55Go!
19:55Go!
19:56Sous-titrage Société Radio-Canada
20:37I'm sorry, I'm sorry. I shouldn't laugh. It's just, yeah. You were so sure that you were one of the
20:43good ones. But now look at you.
20:45You have your fancy suit, but you're not going to use it to stop a speeding train or save the
20:50city from an asteroid. No. You just want this power for yourself.
20:55That's not why I'm here. It's not worth the cost.
20:59Face it, Riri. You're a criminal. Like me.
21:21Don't tell me that's magic. I thought you were tech only.
21:28Now it's a fight.
21:42Oh, shit.
21:44Parker, look at what it's doing to you.
21:53Give me the hood, Parker.
21:56You're going to have to kill them first.
22:06Stop. You're going to get a full kill.
22:12Let me go.
22:15Commence emergency protocol.
22:32Oh.
22:35Oh.
22:36Oh.
22:36Oh.
22:37Oh.
22:38Oh.
22:38Oh.
22:47Oh.
22:51Oh.
22:53Oh.
22:54Oh.
22:55Oh.
22:55Oh.
22:56Oh.
22:56Oh.
22:57Oh.
22:58Oh.
22:59Oh.
22:59Oh.
23:00Oh.
23:00Oh.
23:00Oh.
23:02Oh.
23:03Oh.
23:04Oh.
23:04Oh.
23:05Oh.
23:06Oh.
23:13Sous-titrage Société Radio-Canada
23:37This one's for John
23:43What the hell
23:45Pretty sweet hologram
23:46Wait
24:01Do it back
24:02Do it back
24:08You all don't know
24:11You don't know what it's like without him
24:15It hurts
24:17It hurts
24:21Then no
24:47It hurts
24:50Yes
25:13Who are you?
25:17I'm just somebody who ordered too much
25:20Are you hungry?
25:25Always
25:26Do we know each other?
25:31We have some mutual acquaintances
25:33But we'll get to that
25:35In the meantime, sit, eat
25:37You gotta be famished
25:38From all the commotion
25:40You heard that
25:42Yes
25:44Now
25:44You don't want to sit down
25:46Wearing that goofy Transformer costume
25:48Let me help
25:57Great
25:57Another magic asshole
25:59That's me
25:59Give me my shit back
26:01As soon as we're done catching up
26:04Pinky promise
26:09Okay
26:14So you're the one I gave in that hood
26:18Guilty as charged
26:20Ain't you the perceptive one
26:24And you're the Riri Williams
26:32Okay
26:34So
26:35What's this all about?
26:37Well
26:38I help people realize
26:39Their wildest ambitions
26:42People like you
26:44People like me
26:47I've been watching you
26:50Rooting for you
26:53Wanting to meet you
26:54For some time now
26:55Because I love
26:56The exceptional
26:58The driven
27:00The dogged
27:02Someone inquisitive
27:04And curious
27:07Someone who due to no fault
27:09Of their own
27:10Finds themselves
27:11Always
27:12At the sure end of the stick
27:14The unseen
27:18The unheard
27:23Now sometimes that means
27:25I deal with the selfish
27:26Or the stingy
27:28People who think
27:29Their brute force
27:32Makes them better
27:33Or more useful
27:35Than the rest of the world
27:36For example
27:37Out of the Forbes
27:38100 richest list
27:39I've made a deal
27:41With
27:41100 of them
27:42Plus 14 kings
27:44Three popes
27:45And also a beetle
27:48Ringo
27:49And I
27:50I love what I do
27:52It's a calling
27:54You know
27:54There's rewards every day
27:56But I'm rambling
27:57I just love my job
27:58You know
27:59I do
28:02And if we work together
28:04With your once in a generation
28:07Mine
28:09And then my
28:12Skills
28:12You're capable of
28:14Building something
28:15Iconic
28:20Okay
28:22Okay
28:23Mr. Dormammu man
28:25Dormammu
28:28Dormammu
28:29Dormammu
28:30Dormammu
28:31That ugly pillock
28:33Isn't fit
28:34To clean
28:34My glorious arse off
28:36Okay
28:37If it ain't
28:38Dormammu
28:39Then what?
28:40I'm sorry
28:41I should have
28:41Introduced myself
28:43Well
28:44I go by a lot of names
28:46Some of them
28:47Are actually a bit
28:47A bit cruel
28:48And hurtful to me
28:49But
28:51I like you Riri
28:52So
28:54You can call me
28:57Mephisto
29:02Hello
29:05Oh
29:07So
29:07Is that supposed to mean
29:09Something
29:09To me
29:12I can see you're hurting
29:19Tell me
29:21What can I do for you?
29:27No
29:28You're not real
29:38You're a glitch
29:40But you're my glitch
29:44Hmm
29:46I see
29:50Cars on the table
29:52The kind of life
29:53I could offer you
29:56You should do this
30:01What's the catch?
30:04There's nothing you could miss Riri
30:07So
30:08What do you say?
30:15What do you say?
30:43Did not treat you right
30:46And I do good love
30:50Didn't I do the best to call
30:53Good love
30:56Didn't I give you everything
30:59Good love
31:02I tried my best just to be a man
31:06How are you?
31:09What is that?
31:09You?
31:10Holy shit
31:12It worked
31:19Natalie
31:20Oh
31:22You
31:24My
31:25Over-advanced AI
31:26Are quite surprised
31:28Oh look I've been in here hacking the magic
31:30Okay
31:31Trying to deconstruct it
31:32You have no idea
31:34How long
31:35I've been waiting to say this to you
31:37Okay
31:44Run diagnostics
31:48What I want can't be done
31:52The past is the past
31:55Death is difficult
31:57They say that time heals all wounds
32:03But that's bollocks
32:05But that's bollocks
32:06The pain
32:07It never goes away
32:09It festers
32:11And it hardens
32:16I can fix that
32:17Why are you sounding like a Star Trek character?
32:22I don't know
32:23I don't know
32:23I don't know
32:23Where's Gary?
32:26Where's Gary?
32:33You can back up a little bit boo
32:35How did you do that?
32:37Do what?
32:41Touch me
32:47If I do this
32:50It's just me
32:51That you want, right?
32:54Nobody else
32:59That's right
33:02So should we do this?
33:05Will you sign with me?
33:07Please
33:09Come on Riri
33:11Make my millennia
33:26I think I just reached out
33:29My hand
33:30And um
33:31Pushed your face
33:32Are you okay?
33:44I'm happy at home
34:16Didn't I preach you right now?
34:20Good night
34:23Didn't I do the best of cool?
34:26Good night
34:27Good night
34:29Didn't I give you everything?
34:33Good night
34:35I tried my best
34:37Just could be a man
34:39Good night
34:41Good night
34:45Good night
34:45Good night
34:46Good night
34:52Good night
34:53Good night
34:57Why you want to meet me, baby?
35:02Good night
35:04Good night
35:05Good night
35:07Good night
35:10Good night
35:10I want the family
35:13Everybody
Commentaires

Recommandations