07:22C'est ce que je veux vraiment?
07:23Je veux parler avec quelqu'un d'une meilleure.
07:27Merci.
07:28Oui, je veux dire.
07:30Vous n'êtes pas « smarter ».
07:33Et Kersh ?
07:35Kersh est information-smart.
07:37Data, cross-references,
07:39avec les musings de chaque philosophie,
07:41mais c'est pas wisdom.
07:43Pour une fois dans ma vie,
07:45je veux discuter à la montée
07:47et discuter avec quelqu'un qui me dit.
07:53Et vous pensez que c'est les enfants ?
07:57Peut-être.
08:00Au moins, mon espère est que
08:02c'est que,
08:03par rapportant à Wendy
08:05un super-computer pour un cerveau
08:08et d'entraînement
08:09par les meilleurs geniuses
08:10que l'argent peut acheter,
08:11je peux finalement avoir
08:13une conversation intéressante.
08:31C'est parti.
08:33C'est parti.
08:33C'est parti.
08:38C'est parti.
08:38Deux ?
08:39Non.
08:43Don't…
08:43Ne pensez pas varant.
08:48Que n'est-ce dire ?
08:51C'est un million
08:56Ok ?
09:00J'ai un frère.
09:02Et il travaille dans la ville.
09:04Il est un médecin, comme un docteur.
09:06Et il a une très bonne attitude.
09:08Et il est là, maintenant, sauver ses vies.
09:10Mais qu'est-ce que...
09:12Il n'est pas comme nous.
09:14Il n'est pas premium.
09:15Il peut brûler et mourir.
09:19Et je lui ai fait rester.
09:26Donc, je vais trouver.
09:32Mon père a colère et mourait en Mumbai.
09:36Et on a burné dans cette spire,
09:37qui est très holy.
09:40Mais chaque nuit après,
09:42je me demande si il n'est pas mort.
09:47Et on a burné dans un autre endroit.
09:51Fais-toi.
09:53Fais-toi.
09:58Fais-toi.
10:01Fais-toi.
10:02Fais-toi.
10:03Il est un docteur.
10:04Un secret.
10:05Un secret.
10:41Fais-toi.
10:48Fais-toi.
10:59Fais-toi.
11:01Fais-toi.
11:04Watch this.
11:10Siberian!
11:15Don't just fucking drop me!
11:23Hermit!
11:28Yo, Paul Ass!
11:32Okay.
11:58Oh, shit.
12:03No!
12:06No!
12:12No!
12:13No!
12:15No!
12:19No!
12:32Sous-titrage Société Radio-Canada
12:53Sous-titrage Société Radio-Canada
13:23Prodigy Medic Hermit, please state the reason for your visit today.
13:28Yeah, I'm following up on forms I submitted on resigning.
13:34Please stand by, Prodigy Medic Hermit. The unit is reviewing your request.
13:40According to your file, you have seven months remaining on your contract.
13:44Right. I'm asking special dispensation on account of...
13:50Because I made a promise to my father that I'd go back to medical school.
13:55Father, Frank J. Hermit, died January 16th of last year.
14:00Yeah, he was the last surviving. It's a long story.
14:04Isn't there a person I could talk to? A human...
14:09Look, I've been wounded twice...
14:12She's watching him every day now, sometimes two or three times.
14:14I know, Ron. Gotta keep my promise.
14:17You think it was a mistake to give her access?
14:19I live up. Why?
14:21I think it's distracting.
14:23It soothes her.
14:24It's favoritism.
14:26There's a spot for me. See, at school, medical school, on Mars, they gave me a scholarship, but...
14:34Classes start next month, so...
14:38I'm the last one.
14:40Okay?
14:42I have to do this now.
14:47I have to do it now.
14:53Having heart.
14:58I have to face my fury.
15:11Face your furry what?
15:15What did you say?
15:17Did she just...
15:18What just happened?
15:21She rewrote the code somehow.
15:24She...
15:24Did we know?
15:25Did we give her that...
15:28a skill?
15:29She's connected to the Prodigy Network so we could monitor her settings.
15:32Data streams in both directions, but it never occurred to us that she...
15:35What did you say?
15:38It's churches.
15:41Thank you, Prodigy Medic Hermit.
15:42Your request has been denied.
15:44You will complete your contractually agreed upon time in this location.
15:48Have a productive day.
16:00All right.
16:04B
16:04What is a joke about?
16:06You know, is it today?
16:09Don't be a miejscuiver!
16:11Don't be a coward!
16:13Can't wait!
16:14A job!
16:15Look at that!
16:17Was he not.
16:17You can do it!
16:18It was a good scene!
16:26C'est parti !
16:58C'est parti !
17:21C'est parti !
17:50C'est parti !
17:52C'est parti !
18:26C'est parti !
18:49C'est parti !
18:53C'est parti !
19:23C'est parti !
20:23C'est parti !
20:38C'est parti !
21:00C'est parti !
21:03C'est parti !
21:06C'est parti !
21:08C'est parti !
21:18C'est parti !
21:50C'est parti !
22:22C'est parti !
22:50C'est parti !
23:08C'est parti !
23:11C'est parti !
23:42C'est parti !
24:42C'est parti !
25:01C'est parti !
26:09C'est parti !
27:00C'est parti !
30:11C'est parti !
31:00C'est parti !
31:30!
32:01!
32:02!
32:02!
32:02!
32:03!
32:03!
32:03!
32:03!
32:04!
32:04!
32:34!
32:34!
33:04!
33:04!
33:05!
33:05!
33:05!
33:05!
33:36!
33:37!
33:37!
33:37!
33:39!
33:40!
33:42!
34:10!
34:11!
34:11!
34:12!
34:13!
34:13!
34:14!
34:14!
34:42!
34:43!
35:12!
35:13!
35:13!
35:42!
35:43!
35:44!
35:44!
35:44!
35:45!
35:45!
35:45!
35:45!
35:45!
35:45!
35:46!
35:47!
35:47!
35:47!
35:47!
35:47!
35:47!
35:47!
35:47!
35:48!
35:48!
35:49!
35:49!
35:50!
35:53!
35:53!
35:54!
35:54!
35:54!
35:54!
35:54!
35:56!
35:56!
35:56!
35:57!
35:57!
35:58!
35:58!
35:58!
35:58!
35:58!
35:59!
36:05C'est une erreur.
36:07C'est un cyborg.
36:10Ne pas bouger, ne pas blinker.
36:15Juste t'es calme, ami.
36:17Ils peuvent sentir peur.
36:18Je ne suis pas un ami.
36:19Putz les mains derrière votre back.
36:22Et les mains s'il te plaît.
36:24Maintenant.
36:27C'est une erreur.
36:27Juste vous le savez,
36:29je suis le moins de vos problèmes.
36:55La��.
36:56Quelle ne est-ce que le shitboxais ?
37:00Nove.
37:00Nove, edu.
37:02Nome.
37:02Ave, affir bret !
37:06Nome, nome, nome, nome ?
37:08какое-x genre d'act qualité ?
37:21Nove.
37:22L Craig.
38:17C'est moi.
38:20C'est moi.
38:59C'est moi.
39:08C'est moi.
39:10C'est moi.
39:33C'est moi.
39:38C'est moi.
39:45C'est moi.
39:48C'est moi.
40:18C'est moi.
40:22C'est moi.
40:22C'est moi.
40:30C'est moi.
40:32C'est moi.
40:33C'est moi.
40:34C'est moi.
40:36C'est moi.
40:39C'est moi.
40:47C'est moi.
40:48C'est moi.
40:49C'est moi.
40:49C'est moi.
40:49C'est moi.
40:51C'est moi.
40:51C'est moi.
40:52C'est moi.
40:52C'est moi.
40:52C'est moi.
40:53C'est moi.
40:53C'est moi.
40:56C'est moi.
41:12C'est moi.
41:14c'est moi.
41:32C'est moi.
41:34C'est moi.
41:35C'est moi.
41:38C'est moi.
41:38C'est moi.
41:39C'est moi.
41:42C'est moi.
41:43C'est moi.
41:45C'est moi.
41:48C'est moi.
41:49C'est moi.
41:50C'est moi.
41:51C'est moi.
41:52C'est moi.
41:55C'est moi.
41:56C'est moi.
41:58C'est moi.
41:58C'est moi.
41:59C'est moi.
42:02C'est moi.
42:03C'est moi.
42:05C'est moi.
42:06Il n'y a pas de nom pour un type d'héro.
42:14Il s'appelle Mr. Oktober.
42:18Mr.
42:19Où est le cut?
42:21Il n'y a pas de cut.
42:23Il y a un bear.
42:25Il y a un bear.
42:26Il y a un bear.
42:28Il n'y a pas de bleu.
42:29Il n'y a pas de dread.
42:32Il est tout de l'intérieur.
42:34Il est synthétique.
42:35Oh, we don't like that word.
42:38You're both synthétique.
42:39No, we're...
42:41Something different.
42:42Something special.
42:45Wendy?
42:46Yeah, Kersh, we're here.
42:48We, um...
42:49We found him.
42:50I don't care about that.
42:52I need you to get to the front section of the ship.
42:54There's cargo I need you to secure.
42:56Smea's already en route.
42:57Can it wait?
42:58Can it? No.
43:00It can't wait.
43:02These are invasive species.
43:03We don't lock them down.
43:05They could escape Breed.
43:07Then it will be too late.
43:09Where are you going?
43:10Smea doesn't like being alone.
43:11Stop acting like children.
43:13Stop!
43:13Lives are at stake.
43:14We're not children anymore.
43:15You need to go.
43:16Now.
43:17Will you come with us?
43:18Uh, I've got to get back.
43:20There will be loads of people there.
43:22Bloody, wounded, exploded.
43:24We're going to the front section.
43:27Please?
43:32Okay.
43:35Wendy.
43:37Yeah, okay.
43:38Okay.
43:39I...
43:40Keep up.
43:41We live fast.
44:04This way.
44:05This way.
44:05You city.
44:20You're too mean.
44:21You're too mean.
44:23You're too mean.
44:25You're too mean.
44:34You're too mean.
44:35Come on.
44:40Excuse me.
44:47What did he mean, you're not children anymore?
44:50Uh, we are kids.
44:52What?
44:53I don't get it.
44:54I'm 11, and Wendy just turned 12.
44:56Slightly.
44:57That's you? Your name's Wendy?
44:58No, that's a machine name.
44:59When we were children, we felt really sick.
45:01Then we were given these big bodies, but my name's actually Arush, and she's Masi.
45:04My sister's name is Masi.
45:07Dude.
45:08Don't you dare.
45:10That's your sister.
45:11Slightly. Secret. Go.
45:13You weren't done again.
45:14Go. Get up there. Now.
45:29Joe?
45:35It's me.
45:38I found you.
45:43I've been watching you all the time on the screens.
45:48I watch you go to work.
45:49I watch you ride in boats.
45:52You help people.
45:55Face my fury.
45:59You remember?
46:02And I'm sorry.
46:03It is my fault.
46:04You wanted to go to Mars, and I couldn't.
46:07I wouldn't.
46:07No, no, no.
46:08You died.
46:12I went to the funeral.
46:15No, Daddy.
46:18Daddy said.
46:22Joe, when I was sick, the boy genius came to visit me.
46:26And he told Daddy that he could help me, but I had to go away.
46:31So they took me to live with Kersh and Dame Sylvia.
46:34I don't understand.
46:35But that was the way.
46:38Joe.
46:39Or I would die.
46:43They said I was special.
46:48Dad told me.
46:49Daddy said, don't talk.
46:53Daddy said it had to be a secret.
46:58They said I would be okay.
47:01And I could never go home.
47:05Who said?
47:06The boy genius.
47:08His name is on your uniform.
47:12He's got a move.
47:20Please.
47:40...
48:10...
48:14It's a shot, your first day of daycare.
48:16This bad picked you up, you were filthy, and your lip was bleeding. What did he say?
48:21I am mad to them.
48:27Let me...
48:33How could I have done that?
48:37Christmas morning? You were seven. You woke me up before this, um...
48:47What did you say?
48:51I still don't think my big toe looks like my thumb.
48:56What did you say?
48:57What did you say?
49:00What did you say?
49:23What does that mean?
49:24C'est parti.
49:59C'est parti.
50:46C'est parti.
50:47C'est parti.
50:49C'est parti.
51:04C'est parti.
51:05C'est parti.
51:36C'est parti.
51:56C'est parti.
52:27C'est parti.
52:48C'est parti.
53:23C'est parti.
53:50C'est parti.
54:22C'est parti.
54:34C'est parti.
54:35C'est parti.
54:37C'est parti.
54:41C'est parti.
54:43C'est parti.
Commentaires