- il y a 5 heures
Watch Bon Appétit, Your Majesty Onlin... Season 1 Episode 6 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of Bon Appétit, Your Majesty Onlin... on Dailymotion now.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:17:30Nous n'avons pas besoin de manger.
00:17:33Nous n'avons pas besoin de temps.
00:17:34Vas-y, vas-y, vas-y.
00:17:41Il est dit qu'il va utiliser ces chefs
00:17:48pour vous montrer l'intérêt de vous.
00:17:50Merci beaucoup.
00:17:52J'espère que ça.
00:17:53C'est juste un truc.
00:17:55Fais-le aussi que j'ai un chef chef.
00:17:57Il est très important que je vous en ai.
00:17:59J'ai dit qu'il vous en ait auspité.
00:18:03Il est dit qu'il a déjà entendu un chef de la République.
00:18:04C'est bien qu'il a l'a dit qu'il a dit qu'il vous en a contenu.
00:18:14Il est dit qu'il a déjà entendu parler de la République.
00:18:16Il a dit qu'il a déjà entendu parler du chef.
00:18:17C'est très bon.
00:18:19Il a dit qu'il est très intéressé.
00:18:22Vous allez bientôt avoir un peu de venez.
00:18:28S'il vous plaît.
00:18:30Je vous invite.
00:18:31Je vous invite.
00:18:58S'il vous plaît.
00:18:59Vous êtes sûre que vous puissiez le bonheur de tous les envoys avec ceci ?
00:19:03Bien sûr.
00:19:04Tout le monde sait que rien n'aura la tension comme un dessert.
00:19:06Si c'est des envoys de Ming,
00:19:08ils s'entendent d'un long voyage.
00:19:11Donc, la couture est la façon de gagner.
00:19:13Mais comment vous faites cette dessert, en fait ?
00:19:15C'est la façon dont vous faites,
00:19:16c'est que vous faites,
00:19:17c'est que vous faites la bouche de l'huile,
00:19:18et vous collectez la résidue qui flèche à la surface.
00:19:20All right.
00:19:21Je me suis demandé ce que vous faites ces derniers jours.
00:19:24Donc, c'est tout, hein ?
00:19:26Oh, la dernière fois,
00:19:28c'était un smell d'hazelnut.
00:19:30Ah, la dernière fois,
00:19:32c'est un délicieux,
00:19:33un délicieux,
00:19:34un délicieux,
00:19:34un délicieux.
00:19:36C'est vrai.
00:19:50C'est vrai.
00:19:52un délicieux.
00:19:52tu veux que nous y zoom en Smack'un.
00:20:03C'est-ce qu'il y a de l'Hen-Hen-Hen-Hen.
00:20:15Et moi,
00:20:15C'est-ce qu'il y a des délicieux.
00:20:17C'est-ce que nous essaiendrons pas ?
00:20:21Mais c'est quoi que je l'ai dit?
00:20:22Comme je l'ai dit précédemment,
00:20:24on ne peut pas envoyer des femmes.
00:20:27Et pour la cincelle,
00:20:31je vais considérer ça dépend de notre pays.
00:20:36Les pédéminants des pédéminants,
00:20:39les pédéminants sont aussi des pédéminants,
00:20:42les pédéminants, les pédéminants,
00:20:43les pédéminants,
00:20:45les pédéminants et les pédéminants.
00:20:47C'est parti !
00:21:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:01au revoir
00:28:03oh
00:28:04oh
00:28:04oh
00:28:05what a great idea
00:28:06kia qian q q u a mio
00:28:09well then
00:28:10we'll decide on the theme
00:28:13while we're at the next banquet
00:28:14ho
00:28:16oh
00:28:21ha ha ha ha
00:28:23ha ha ha
00:28:24go nuts
00:28:24seriously
00:28:25oh my god
00:28:28your majesty
00:28:29you can't agree
00:28:30à faire des choses sans me demander à me d'abord.
00:28:33Mais vous n'avez pas signé à dire oui avec votre main?
00:28:36Qu'est-ce que signé?
00:28:38Ce.
00:28:39Non, c'est pas que tu ne fais pas.
00:28:41Oh, mon Dieu.
00:28:43Comment tu m'entendais-moi?
00:28:46Honnêtement, vous pensez que la nourriture va résoudre les choses politiques?
00:28:50C'est la politique.
00:28:52C'est la chose.
00:28:53Il y a plus à la politique que l'on peut résoudre.
00:28:55C'est plus à la politique, diplomatie et documents.
00:28:56Résolving les choses politiques par rapport à l'un des cultures d'un des cultures d'une autre est une
00:29:01solution très peaceful.
00:29:02Comment vous souhaitez-vous avoir un team battle sans préparation à l'autre?
00:29:06Je ne fais pas, ok?
00:29:08Team battle?
00:29:10Mon Dieu, juste écoute.
00:29:13Peut-être que vous pouvez-vous juste faire cette chose?
00:29:15Peut-être que vous ne croyez pas en vous-même?
00:29:18Listen, comment vous pouvez-vous juste m'aider à faire ça et avoir toute la nation's fate en ma main
00:29:24?
00:29:25Je pense que c'est totalement unfair.
00:29:26Je reconnais que vous êtes le meilleur cook en Choson.
00:29:29Qui else mais vous pourrait-vous faire ça ?
00:29:30Peut-être que vous pouvez-vous faire ça et pour moi et les gens de cette nation.
00:29:34Ce n'est pas poussé à ma main.
00:29:37Je ne comprends pas.
00:29:38Pourquoi je dois-je faire ça pour les gens de cette nation, non ?
00:29:41Vous êtes le chef royal cook de Choson.
00:29:43Tell me ce qui fait que vous pensez que le soutien de la population est relativement à vous.
00:29:47Et ce qu'est-ce qu'on fait si je perds ?
00:29:48Vous êtes un trait de la nation.
00:29:51Donc vous êtes-ce qu'on dit que je vais mettre ma vie sur la ligne,
00:29:53une fois encore, pour une compétition que je n'ai pas préparé pour à tout ?
00:29:56Aussi, refusing à contend à la compétition avec Ming,
00:29:59c'est considéré treason.
00:30:02Requestre demandant l'immediate punishment de la chef royal cook,
00:30:05would flood in until...
00:30:07...as a result.
00:30:09I mean, you're practically saying I will not survive
00:30:12if I either refuse the competition or lose.
00:30:15You finally understand.
00:30:18Wow.
00:30:20So you're pretty much saying I have to win
00:30:23without any time to prepare.
00:30:25Did Sonzho, the cook of the Tang Dynasty,
00:30:27become the first huabu just by making good food ?
00:30:29A true cook does not blame time.
00:30:31Instead, they carefully select ingredients with intention.
00:30:34Then they can create a masterpiece.
00:30:36Yes, but you cannot keep telling me
00:30:38to risk my life over and over.
00:30:41I don't think I can do it.
00:30:46If you win the competition,
00:30:49the Mangrok, I'll definitely find it for you.
00:30:52Huh ?
00:30:54That's something you already promised.
00:30:55You said you would find it and let me leave.
00:30:57I said I would find it for you,
00:30:58but I never said that I would let you return to the future.
00:31:02Why are you saying that?
00:31:04What do you mean?
00:31:11You must win.
00:31:13No matter what.
00:31:18You mean to say the cooks from Ming
00:31:20will be having a competition with the cooks of Chosan ?
00:31:23Yes, your royal highness.
00:31:25Then what are we to do about this ?
00:31:27Just as I was beginning to enjoy the peace,
00:31:31his majesty's rash actions have created a serious issue for our nation.
00:31:36How could the cooking skills of the chief royal cook decide our nation's fate ?
00:31:40Even though Cook Yun is outstanding at what she does,
00:31:43there's no guaranteeing she will win against the best cooks of Ming.
00:31:48We must come up with a plan immediately
00:31:50before the situation only gets worse.
00:31:53Yes, what kind of plan ?
00:31:55The envoy's name I hear is Wugun, correct ?
00:31:58Also a eunuch, right ?
00:31:59Yes, so I've been told.
00:32:01Huh ?
00:32:02Seeing as how improperly he is treating us,
00:32:05evidently he doesn't understand
00:32:07the rapport between the royal family and me.
00:32:10I am going to give you a letter.
00:32:13Please send it to the royal family of Ming.
00:32:15Yes, it would be my honor, your royal highness.
00:32:22These are the refreshments that the Ming envoys got to enjoy today.
00:32:26Let us try.
00:32:55Indeed, she does have extraordinary skill.
00:32:58Her sun-che dish was also exquisite.
00:33:02That is too sweet for me.
00:33:04I cannot eat it.
00:33:05What are we to do if she ruins the cooking competition
00:33:08with Ming with such mediocre skills ?
00:33:10We will have to elect another cook
00:33:12instead of the chief royal cook.
00:33:13Who ?
00:33:14Who do you suggest ?
00:33:16Why are you making such a fuss
00:33:17just because you cannot get rid of a cook ?
00:33:19You must refrain from causing disturbances.
00:33:21Just wait until we've carried out the plan.
00:33:24However...
00:33:24Listen to what I say.
00:33:27If you wait, then someday,
00:33:29I will give you that wench as a gift.
00:33:32Yes, your highness.
00:33:34Through this competition,
00:33:35his majesty will suffer a major setback.
00:33:37And Director Wugun,
00:33:38having obtained the ginseng mining rites,
00:33:40will provide us with the grounds
00:33:42to reshape the sky of Joseon.
00:33:44It is his majesty's own fault
00:33:46for impulsively accepting...
00:33:48Wugun's cooking competition.
00:33:53Everything's working out for us.
00:33:55It is unlikely that her skills will be enough
00:33:58to compete against the best cooks from Ming.
00:34:01Although she seems to have luck on her side,
00:34:04I wonder how things will turn out
00:34:05if his majesty helps her.
00:34:09His majesty can try as hard as he wants.
00:34:11However, Wugun will never be able
00:34:14to win that competition.
00:34:16That makes me suddenly look forward
00:34:19to the competition with Ming.
00:34:26as well.
00:34:30Unfortunately,
00:34:32I'll try to post this.
00:34:33What is the one?
00:34:35I want to have a big team,
00:34:38as well as his majesty's attention.
00:34:41As he says,
00:34:42I will make a big team.
00:34:43I'll try to focus on him.
00:34:44I'll take some time.
00:34:45I give you a big team.
00:34:48Parcè,殿下, s'enginc'怪ï,
00:34:51s'y vè de chèo-chè.
00:34:54C'est-ce,
00:34:55s'an-w'ang-g'c'h,
00:34:56l'o-s-t'o-w'en-b'c'h,
00:34:58b'o-chèo,
00:34:59de l'éche-o-w'r'un-tout-chèo.
00:35:02Grégo,
00:35:03m'o-p'i...
00:35:05...v'y gai t'en-m'in...
00:35:09...nà...
00:35:09...b'n-s'-c'h-c'h-g'h-h-h-l'i-?
00:35:15J'ai déjec' Mewardess de chèo,
00:35:44...gu
00:36:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:14J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné, mais il n'y a pas d'étonné, mais
00:36:20il n'y a pas d'étonné.
00:37:02J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:37:14J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:37:46J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:37:53J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:38:17J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:38:20J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:38:33J'ai dit qu'il n'étonné.
00:38:38J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:38:40T'étonné.
00:38:41J'ai dit qu'il n'y a pas d'étonné.
00:38:45J'ai dit qu'il n'étonné.
00:38:54J'ai dit qu'il n'étonné.
00:38:57J'ai dit qu'il n'étonné.
00:39:05C'il n'étonné.
00:39:15J'ai dit qu'il n'étonné.
00:39:37J'ai dit qu'il n'étonné.
00:39:49J'ai dit qu'il n'étonné.
00:40:02J'ai dit qu'il n'étonné.
00:40:06J'ai dit qu'il n'étonné.
00:40:14C'est qu'il n'étonné.
00:40:15very, j'a dit qu'il née.
00:40:18J'ai dit qu'il n'étonné.
00:40:20J'ai dit qu'il n'étonné.
00:40:21J'ai dit qu'il n'étonné j'ai dikers.
00:40:24J'ai dit qu'il n'étonné.
00:40:26J'ai dit qu'il n'étonné sans épuismer.
00:40:29Ha J'a dit qu'il n'étonné.
00:40:31Il n'étonné témoire de Ming-huabues
00:40:31en plus de porterleo.
00:40:35Metom Cuerét지� saints ?
00:40:38Tu esuure a 디ociter.
00:40:40J'ai vu que tu le fais.
00:40:42Oui, je vais faire tout ce que j'ai dans mon pouvoir,
00:40:44jusqu'à l'honneur de la maison royale.
00:40:46C'est bon.
00:40:47Non.
00:40:48Chao-sun doit perdre cette compétition, comprends-tu?
00:40:52Qu'est-ce?
00:41:02N'oubliez pas les yeux après toucher,
00:41:04tu vas-tu vraiment désolé.
00:41:05On a spent whole day removing the seeds,
00:41:08and pulling the stemss off the buy is ...
00:41:10But why?
00:41:12Why didn't you warn me sooner?
00:41:15Why'd youING to use this for Well first we dry them like this,
00:41:19and we ferment them into a paste,
00:41:21by turning it into a powder.
00:41:22They say this is so spicy, you can die from eating it!
00:41:25And we'll be trying to make a paste out of it so once it's been dried.
00:41:28You seen it like edible, you sure about that Qu'est non-boisonette?
00:41:35Vous pouvez même manger comme ça.
00:41:36Vous voyez ce qu'elle a fait juste ?
00:41:39Elle dit que c'est le ace up our sleeve pour gagner le contest, et c'est ce que c
00:41:42'est.
00:41:43C'est parti, bougez les fingers.
00:41:44C'est parti, c'est parti.
00:41:46C'est bon, Matsu.
00:41:47Comment est-ce que ça ?
00:41:51Je me suis dit.
00:41:52C'est trop spicy.
00:41:57Comment nous faisons tous ?
00:41:58Oh non.
00:41:59Oh non, Yuna, qu'est-ce que tu es ici ?
00:42:02Koukyeon, his majesty wishes to speak with you at once.
00:42:06Is it about my request for the travel badge ?
00:42:08You'll know after you speak with him.
00:42:11Sure.
00:42:17Your majesty.
00:42:25So, you requested a badge for travel ?
00:42:28Yes, I'm making a new sauce for the competition.
00:42:30But it's hard, so I'd like to explain it to the miller myself.
00:42:33Miller ?
00:42:34Well then, are you going to Eun-jong-gak ?
00:42:37Uh, yes.
00:42:39Well, if you must,
00:42:41then I am going with you.
00:42:43What ?
00:42:44You're going to come too ?
00:42:46Uh, is it okay for you to leave the palace for no reason ?
00:42:50What do you mean, no reason ?
00:42:52You need the sauce for the competition.
00:42:53Can you not think of anything more urgent ?
00:42:55Um, you have a point there.
00:42:59Hurry along and get yourself changed.
00:43:01I-I wasn't planning on changing.
00:43:04I'll wait outside until you're ready.
00:43:05Hold on.
00:43:06Do you mean to walk around the marketplace ?
00:43:08In your chief royal cook uniform ?
00:43:10Well...
00:43:11Absolutely not.
00:43:12You have to change into a disguise outfit.
00:43:14Disguise outfit ?
00:43:15Uh, I could put on Kyu Kim's clothes.
00:43:17She won't mind.
00:43:19I used to wear them all the time.
00:43:21This is pathetic.
00:43:24Follow me.
00:43:26Jangseon.
00:43:29ispos do people.��
00:43:30go. Take
00:43:40care. Let's
00:43:42go. Take care.
00:43:42Bye. Bye.
00:43:43Bye.
00:43:46Bye.
00:43:56Bye.
00:44:23Sous-titrage MFP.
00:44:29Sous-titrage MFP.
00:45:23Sous-titrage MFP.
00:45:26Sous-titrage MFP.
00:45:41Sous-titrage MFP.
00:45:43Sous-titrage MFP.
00:45:47Sous-titrage MFP.
00:46:02Sous-titrage MFP.
00:46:13Sous-titrage MFP.
00:46:19Put your money away.
00:46:21Sous-titrage MFP.
00:46:38Sous-titrage MFP.
00:47:03Sous-titrage MFP.
00:47:23Sous-titrage MFP.
00:47:52Sous-titrage MFP.
00:47:55Sous-titrage MFP.
00:48:34Sous-titrage MFP.
00:48:37Sous-titrage MFP.
00:48:53Sous-titrage MFP.
00:49:23Sous-titrage MFP.
00:49:52Sous-titrage MFP.
00:49:55MFP.
00:50:25What did she say?
00:50:26Sous-titrage MFP.
00:50:39Sous-titrage MFP.
00:51:11MFP.
00:51:17MFP.
00:51:18MFP.
00:51:48MFP.
00:52:23MFP.
00:52:48MFP.
00:53:18MFP.
00:53:52MFP.
00:54:18MFP.
00:54:19MFP.
00:54:20MFP.
00:54:21MFP.
00:54:21MFP.
00:54:36MFP.
00:54:37MFP.
00:54:53MFP.
00:54:57MFP.
00:54:58MFP.
00:55:02MFP.
00:55:04MFP.
00:55:06MFP.
00:55:07MFP.
00:55:09MFP.
00:55:10MFP.
00:55:11MFP.
00:55:14MFP.
00:55:16MFP.
00:55:20MFP.
00:55:23MFP.
00:55:24C'est juste que vous avez quelque chose sur votre face, donc...
00:55:29Alors, il y a quelque chose sur votre face aussi.
00:55:36C'est vraiment ça, c'est sérieux.
00:55:38Pourquoi ? C'est ici.
00:55:39Stop !
00:55:39Hey !
00:55:40Stop !
00:55:40Come back !
00:55:41Stop !
00:55:43Why est-ce qu'il y a de l'autre ?
00:55:44Come back !
00:55:47Je ne pensais pas que c'était possible pour votre face d'être encore plus agréable.
00:55:52Oh, wow.
00:55:53My deepest apologies.
00:55:55You're not looking much better, Your Majesty.
00:55:57What ?
00:56:01Owing to the fact that you presented this gift,
00:56:04I shall make an exception and overlook your impudence this once.
00:56:07Well, I'm grateful that you were pleased by the flowers.
00:56:12Is it really okay that you spend so much time away from your duties ?
00:56:16Of course.
00:56:17There's nothing more important than preparing the materials for the upcoming contest.
00:56:21Ah, yes, that is true.
00:56:26But, are you sure chili peppers will win the competition for us ?
00:56:31Nothing can be truly guaranteed,
00:56:33but our best bet is to go in guns blazing.
00:56:36The chili and gochujang are going to be our secret ingredients,
00:56:39giving us an advantage.
00:56:41Oh, you should remember that taste as well, Your Majesty.
00:56:44It's the same as the bibimbap we had.
00:56:53Ah, that tear-inducing taste.
00:56:56Yes.
00:56:58Well, I'll be in the royal kitchen if you need me.
00:57:01Good night.
00:57:02Wait, give me...
00:57:03your hand.
00:57:04Huh ?
00:57:05My hand ?
00:57:13I...
00:57:13was looking at this in the shop earlier.
00:57:16It seemed like you wanted it.
00:57:19No way.
00:57:20Did he see me admiring this at the market ?
00:57:25I shall take my leave.
00:57:43Oh, right.
00:57:47Would it kill you to help me bring these inside?
00:57:53Well, my heart's also too yogic.
00:57:59Oh.
00:57:59Hi, man.
00:57:59I'll hang up on your ear.
00:58:09What's wrong?
00:58:11I'll hang out with my head.
00:58:14Oh.
00:58:14What's wrong with you?
00:58:16Don't let me know.
00:58:19I mean, I'll hang out for you.
00:58:19Maybe I can't be able to help you.
00:58:19What's wrong with you ?
00:58:20Look, what's wrong with you ?
01:08:32Sous-501