Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 heures
Watch Girl Taken Season 1 Episode 1 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of Girl Taken on Dailymotion now.
Transcription
00:12C'est parti.
00:36C'est parti.
01:13C'est parti.
01:17C'est parti.
01:28Did I do it right?
01:43C'est parti.
02:07C'est parti.
02:32C'est parti.
02:35C'est parti.
02:36C'est parti.
02:37C'est parti.
02:45C'est parti.
02:47C'est parti.
02:54C'est parti.
02:58C'est parti.
03:00C'est parti.
03:01C'est parti.
03:03C'est parti.
03:03C'est parti.
03:04C'est parti.
03:04C'est parti.
03:34C'est parti.
03:35C'est parti.
03:36C'est parti.
03:39C'est parti.
04:09C'est parti.
04:09C'est parti.
04:37C'est parti.
05:49C'est parti.
06:46Go on.
07:17C'est parti.
07:21C'est parti.
07:22C'est parti.
07:31C'est parti.
07:31C'est parti.
07:35C'est parti.
08:38C'est parti.
09:12C'est parti.
10:03C'est parti.
10:04C'est parti.
10:05C'est parti.
10:18C'est parti.
10:24C'est parti.
11:12C'est parti.
11:49C'est parti.
11:53C'est parti.
12:10C'est parti.
12:22C'est parti.
12:49C'est parti.
13:30C'est parti.
14:00C'est parti.
14:34C'est parti.
15:06C'est parti.
15:06C'est parti.
15:07C'est parti.
15:08C'est parti.
15:10C'est parti.
15:11C'est parti.
15:11C'est parti.
15:14C'est parti.
15:17C'est parti.
15:17C'est parti.
15:17C'est parti.
15:17C'est parti.
15:17C'est parti.
15:18C'est parti.
15:18C'est parti.
15:42C'est parti.
15:42C'est parti.
15:44C'est parti.
15:47C'est parti.
15:48C'est parti.
15:49C'est parti.
15:50C'est parti.
15:51C'est parti.
16:21C'est parti.
16:21C'est parti.
16:21C'est parti.
16:22C'est parti.
16:23C'est parti.
16:53C'est parti.
16:53C'est parti.
16:56C'est parti.
16:58C'est parti.
17:00C'est parti.
17:01C'est parti.
17:02C'est parti.
17:04C'est parti.
17:06C'est parti.
17:08Vous n'avez pas dit, vous ne connaissez pas moi.
17:13Quand est-ce que c'est mental ?
17:52Abbey !
17:56Oh, Lily !
17:57Do you want to leave ?
18:03Thanks, Mr Hanson.
18:05It's a nice colour on you.
18:13Do you want to talk about it ?
18:15Boy stuff ?
18:17Twin stuff.
18:19Ah.
18:21You guys are pretty different, aren't you ?
18:26Maybe.
18:30It's like, I don't know, back when we were young, we were so...
18:35Seen tough or something, but now...
18:43You know, Abbey loves your class.
18:46Especially the poetry.
18:48Not for you, though.
18:51It's okay.
18:53You don't have to like poetry.
18:57Don't know what I like.
19:04Oh, that's mine, that's my turn up here.
19:11That's okay, I can just jump out here.
19:22If you just pull up here, I can jump out.
19:32Thanks.
19:41Let's look, could you...
19:46Mr Hanson ?
19:51Mr Hanson ?
19:53Mr Hanson ?
19:55Mr Hanson ?
19:56Mr Hanson ?
20:28Sous-titrage MFP.
20:31...
21:06...
21:07...
21:07...
21:07Where have you been? Oh my God, you're soaking wet. Where's Lily?
21:11How should I know?
21:13Have you had a fight? No.
21:16Come on, sit down.
21:17Just talk to me about it. No.
21:19All right, well don't wake me up in the middle
21:21of the night when you have a screaming match
21:23about it. Bye, Mum.
21:24Come on.
21:31You can do this. Please, come back.
21:41Come on.
21:44Come on.
22:02Yeah.
22:04Come on.
22:06She's not back.
22:08I think something's wrong.
22:18Hello, you're through to the police. What's your emergency?
22:20Hello. I need your help. I can't find my daughter.
22:23How old is she?
22:25She's 17.
22:26Right.
22:26I'm really worried. I've called all her friends.
22:28And when did you see her last?
22:29Yesterday.
22:30Okay.
22:30No one knows where she is. I'm really worried. Something's wrong.
22:34Right, I'm just gonna take down some details.
22:54David, can you find that way?
22:55Jason.
23:13Good morning.
23:19This is PC Rachel Brenton.
23:21This is Risa.
23:21Abigail.
23:22The presence is Diaz, Tommy Charve, PC Rachel Brenton, Eve Riser and Abigail Riser.
23:28So you're aware we found the phone?
23:29Yeah. Where? Where'd you find it?
23:32Well, it was found a couple of miles from the factory.
23:35And it's with forensics now.
23:36Wait. Is that it?
23:39Is that all you can tell me? It's been two days.
23:41We understand your concern, Miss Riser.
23:44That's why we'd like to go back over some of Abigail's statements.
23:47Abigail, could you tell us a bit more about the party?
23:55It wasn't a party.
23:56It wasn't a party.
23:57And that's Wesley.
24:00Wes, yeah.
24:01Is he still here?
24:02No.
24:03We've confirmed his movements and we're satisfied that Wesley hasn't seen Lily since she left.
24:08Since the gathering.
24:11Abigail, were there any drugs at the party?
24:15Did you see anyone take anything?
24:16Lily doesn't do that.
24:19Abigail?
24:22No.
24:23No, I didn't see any drugs.
24:26Okay.
24:27And Wes mentioned that there was a disagreement between you guys and got quite heated.
24:37Can you tell us a little bit more about that?
24:40Um.
24:43No, it's okay.
24:43We're just trying to work out exactly what's happened.
24:47Alright?
24:48We're not in any kind of trouble.
24:51I think.
24:56It wasn't a big deal.
25:02She slapped me.
25:03What?
25:04Why didn't you tell me this before?
25:06What do you mean she slapped you?
25:08What did you say to her?
25:09Nothing.
25:10I just wanted to talk to her.
25:17Do you think this is my fault?
25:20No.
25:21Nobody's saying that, Abigail.
25:30Here you go.
25:32Thanks.
25:35Sorry.
25:36Tea's not a speciality, yeah?
25:40Do you have kids?
25:42Yeah.
25:43Yeah.
25:43Yeah, we do.
25:44A boy and a girl.
25:47I can't even...
25:50I can't even begin to imagine how hard this is for you.
25:54Thanks.
25:57No, Miss Reiser, we...
25:58Eve.
26:00Tommy.
26:02Eve, we'd like you to make an appeal.
26:06We'll be right back.
26:07No.
26:15No.
26:19No.
26:22No.
26:24No.
26:25No.
26:27No.
26:28No.
26:29No.
26:32No.
26:33No.
26:36La fin de l'année prochaine devrait être bon si vous voulez essayer.
26:40Je veux toujours essayer.
27:06C'est un message de ma fille, Lili.
27:12Nous cherchons vous et nous ne nous allons pas dérouler jusqu'à ce que nous trouvons vous.
27:17Et à ceux qui ont des informations, même si ce n'est pas comme ça...
27:23C'est une seule mère, n'est-ce pas ?
27:26Peut-être qu'elle a été faite.
27:28Les enfants des jours...
27:29Comment vous parlez comme ça ?
27:32Can you imagine what that family is dealing with right now ?
27:38They must be going through hell.
27:41I should be there.
27:46Police are leading community search in Hollowfell village throughout the day
27:50and are appealing to volunteers following the disappearal of 17-year-old Lily Riser.
27:56Hey, guys.
27:57Thanks for coming.
27:58Prissy Brinson.
27:59Really appreciate it.
28:00Eve will do all this.
28:01I'll leave it with you.
28:01Oh, hey.
28:02How are you holding on?
28:03Oh, great.
28:08Tommy.
28:09All right, mate.
28:10I know the area pretty well.
28:11I can lead a group.
28:13Okay, yeah, great.
28:16So, today we're covering these areas here
28:19and then later we're getting a team to search over there.
28:22Maybe you should concentrate here.
28:24Have you covered that?
28:26No, but I know of, no.
28:27Well, there's the railway track and the river.
28:29I think you should cover it in case you know.
28:34Leave that with me, all right?
28:35Okay.
28:38How are we doing?
28:40Yeah, we've got a team searching Creswick Forest.
28:43Our job today is to cover Hollowfell Forest and the shortcut.
28:50Oh, and change of plan.
28:53Later we're going to be searching the railway and the river.
28:56Area we're going to be searching for Alvin.
29:00How are you doing here?
29:03How are you doing here?
29:06How are you doing here?
29:06It's the bad, Swin.
29:09What's that they really went after it?
29:11Good.
29:12You're the one who showed up out of nowhere and kicked off, though.
29:17You didn't tell the feds about the pills, did you?
29:19Why don't you just fuck off, aren't you?
29:21Hey!
29:23Is everything all right here?
29:27It's all good.
29:28How about you back off, then?
29:33You're in my group.
29:38You're in my group.
29:40You're going to find her.
29:41Make sure you've got your bottles of water.
29:43Six years of Boy Scouts had to come in handy at some point.
29:47All right, everyone, let's move out!
30:11Four, seven.
30:15Five, seven.
30:24Five, sixteen.
30:37Five, Serap line, part of the 관� Bereich.
30:49Merci.
31:13Merci.
31:49Merci.
32:17Merci.
32:48Merci.
33:17Merci.
33:18This has got to be torture for you.
33:23Actually, you know what? I'm sorry. That was patronising.
33:27I can't imagine what you're going through.
33:31Thanks, Mr. Hudson.
33:33Hey.
33:34Did we agree?
33:36Rick.
33:41Do you think maybe there was stuff going on with Lily that she didn't want you to know about?
33:46What do you mean?
33:48A boyfriend.
33:52What? Wes?
33:55He's a bit dodgy, isn't he?
33:57I was thinking maybe you picked up a vibe from him, too.
34:03Teachers pick up on stuff.
34:09It's just so messed up.
34:15None of this is your fault.
34:18Tell my mum that.
34:22Tell all the people looking at me like I'm a freak.
34:28Hey.
34:30It's okay.
34:31Let it all out.
34:33It's... It's okay.
34:35It's... It's okay.
34:40It's gonna...
35:01I'm gonna...
35:02Sous-titrage MFP.
35:32Sous-titrage MFP.
36:06Sous-titrage MFP.
36:09Sous-titrage MFP.
36:59Sous-titrage MFP.
37:26Sous-titrage MFP.
37:58Sous-titrage MFP.
38:01Sous-titrage MFP.
38:31Sous-titrage MFP.
38:33Sous-titrage MFP.
38:34Sous-titrage MFP.
39:29Sous-titrage MFP.
39:33Sous-titrage MFP.
40:30Sous-titrage MFP.
40:33Sous-titrage MFP.
40:48Sous-titrage MFP.
40:52Sous-titrage MFP.
41:09Sous-titrage MFP.
41:11Thanks, Rick.
41:12Sous-titrage MFP.
42:08I'm happy.
42:10Sous-titrage MFP.
43:07Sous-titrage MFP.
43:10MFP.
43:45Sous-titrage MFP.
43:58Sous-titrage MFP.
44:09Sous-titrage MFP.
44:15Sous-titrage MFP.
44:21Sous-titrage MFP.
44:33Sous-titrage MFP.
44:35Sous-titrage MFP.
44:48Sous-titrage MFP.
45:05Sous-titrage MFP.
45:18Sous-titrage MFP.
45:33Sous-titrage MFP.
45:37Sous-titrage MFP.
46:16Sous-titrage MFP.
46:19Sous-titrage MFP.
46:30Sous-titrage MFP.
46:59Sous-titrage MFP.
47:11Sous-titrage MFP.
47:13Sous-titrage MFP.
47:59Sous-titrage MFP.
48:02...
Commentaires

Recommandations