Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 54 minutes
Watch The Lady Season 1 Episode 3 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of The Lady on Dailymotion now.
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:38Sous-titrage Société Radio-Canada
02:08...with lacy thongs.
02:09...but apparently Signal around there is pretty patchy.
02:12Did the Sokos find her passport?
02:14His was in the office, but there's no sign of hers.
02:17Right, we need to issue an all-ports warning.
02:20We let her leave the country. It's game over.
02:22I know, sir, but I don't think she will.
02:26All I know is we're three days into a national manor,
02:30and we're still no closer to bringing her in.
02:31She walked straight into a supermarket,
02:34didn't even hide her face.
02:36If she's taking risks,
02:38maybe she intends to be dead before we can get to her.
02:41Well, she better bloody not be.
03:04Crikey, a domestic goddess in every sense.
03:09You are a bloody marvel.
03:11Well, I think we're almost there.
03:13I've put out the wine glasses.
03:14They just need to go on the table.
03:15All right, red and white.
03:16Of course.
03:17Because if a thing's worth doing...
03:18It's worth doing right.
03:20Very good.
03:21It's worth it to be.
03:25Right, come on then, you.
03:26Let's get some music on.
03:27They should be here any minute.
03:29Thank you.
03:30Take that.
03:31So let's start with young Sarah.
03:32That happy, confident girl the whole world fell in love with.
03:36But that wasn't the whole story, was it?
03:38Yes, well, as we were saying,
03:40I worked so terribly hard to make everyone else happy.
03:43It's that common thing when parents split.
03:45The child just feels, well,
03:49you want desperately to make things all right.
03:52And I was so desperate for approval, for love,
03:57but I never felt that I deserved it.
03:59Jane?
04:00And then, out of the blue,
04:01this handsome, gorgeous man appeared.
04:05And not just a man.
04:06Janey!
04:07A prince.
04:08Yes.
04:09Darling, they're here.
04:10I literally met my prince charming.
04:13I fell in love.
04:14I married him.
04:15So now you're living with a fairy tale.
04:17That's right.
04:18At first, I wore love,
04:20but then I was like that.
04:22Can you explain to me?
04:23It was so good.
04:25It was good.
04:26Absolutely.
04:27Right.
04:28Time for a toast, I think.
04:32Janey.
04:32For creating this magnificent feast.
04:34Well done, darling.
04:36Janey.
04:37Cheers.
04:39Janey.
04:39Cheers, darling.
04:39Despite my woe for the ill-equipped kitchen.
04:42Well, we'll soon change that.
04:44Uh-oh, Tommy.
04:44First, it's the kitchen.
04:46Next, she'll be throwing out your boys' toys
04:48and buying bloody potpourri.
04:50Please, God, she'll make him lose the trophy display.
04:53Oi.
04:54And those shirtless bow pictures.
04:56Oh.
04:56Oh, I don't know.
04:57I rather like the pictures.
04:59Oh, I know you do.
05:00And those short shorts.
05:01Well, I've never seen these.
05:03All right.
05:03I'm not just a piece of meat, you know.
05:05Yes, you are, mate.
05:06No, I am.
05:07Yes, no, I am.
05:08I'm not just a piece of meat.
05:09Okay.
05:10All right.
05:11Well, if we are making toast, I actually have a bit of an announcement.
05:15Um, to my utter amazement and deep joy,
05:20this gorgeous creature to my left has finally agreed to marry me.
05:25Oh, that's fantastic.
05:27Congratulations.
05:29Yes, congratulations.
05:30It's wonderful.
05:31Thank you.
05:31Well, my glass is down, everybody.
05:33It's cool for champagne.
05:36See, I've got a major release.
05:37It's my 15th drink.
05:38Yeah, so.
05:40You sure about this, though, Mills?
05:41He's the one.
05:42He wore me down somehow.
05:44Oh, there it is.
05:45That helps.
05:47Diamonds help.
05:47That'll do it.
05:48Can I see?
05:50Oh, wow.
05:53Excellent clarity.
05:54That's a very good setting for that cut.
05:56Oh, yes.
05:57You work in a jewellers, don't you?
05:59Uh, well, I do at the moment, yes.
06:01But I learned about diamonds when I was with the royal family.
06:04Janie was the Duchess of York's personal assistant.
06:07Yes.
06:08Well, she doesn't like to mention it.
06:13It really is a lovely ring.
06:15Thank you.
06:16Well, I'm glad you liked it.
06:17It cost a bit.
06:18Oh, no, stop it.
06:19Come on, so when's the wedding?
06:20Probably in the spring.
06:21Yes.
06:22Well, hang on.
06:23We'd better get a ring along with planning the stag, Duncan.
06:25Yes.
06:26Oh, I'm not sure about that.
06:28What do you mean you're not so sure?
06:29Absolute rubbish.
06:30We're having a stag to end the story, thank you.
06:31Surely that's the whole point of getting married, huh?
06:33Maybe not the whole point.
06:35You two planning a stag?
06:36You're joking.
06:37You're joking.
06:39I'm the best man, I'm in charge.
06:40Anyway, stems everybody.
06:43To the happy couple.
06:44To the happy couple.
06:45Cheers.
06:46Cheers.
06:46Congratulations.
06:48Cheers.
06:50Remember Mickey's stag?
06:52Baffaluma.
06:53Baffaluma.
06:54I remember that stripper took a shine to Tommy.
06:56She was a lovely young lady.
06:58And we had a very interesting conversation about football.
07:01Football.
07:02That's what you were talking about.
07:04Oh, I missed that.
07:05That's what it was.
07:07What's this?
07:08Well, you know our Tommy.
07:09Can't say no to a pretty face.
07:13Oh, unless they're trying to tie him down.
07:16Okay, that's enough of that.
07:17And then he runs for the hills.
07:20Leo.
07:21At least he used to.
07:23Well, I wish I knew some of this before you asked me to move in.
07:27Don't pay any attention.
07:31How's the wrist, by the way?
07:33Duncan.
07:38It's much better, thank you.
07:42Good.
07:43More champagne, I think.
07:48She was determined to get her feet under the table.
07:52The wrist thing just gave her an excuse.
07:54I think she was just strapped for cash and needed to rent out her flat.
07:58Janie said they'd been dancing, and then she fell.
08:02But I didn't buy it.
08:06And eventually,
08:08she told me that he pushed her over the open door of the dishwasher.
08:13She tripped.
08:14Or she did it on purpose.
08:16Either way, she got what she wanted.
08:18Duncan, obviously got it from somewhere.
08:20Jesus Christ, give it a rest, will you?
08:22No, it's just lovely to know that's how you talk about me with all of your friends.
08:25Don't be ridiculous.
08:26The way that he said, how's your wrist?
08:29You're so fucking snide, I could have punched him.
08:32Duncan was just winding you up, and you have overreacted, as usual.
08:37So what, I'm supposed to just sit there and take it, then, am I?
08:39Darling, there's nothing to take.
08:41You're just being too bloody sensitive, Janie.
08:45Duncan, just being Duncan.
08:46Oh, yeah, good old Duncan.
08:48If you love him so much, why don't you just go and live with Duncan instead?
08:51I mean, I would.
08:52But his feet stink.
08:54And besides, I'd have his shit in bed.
08:59Also, there is this sexy little minx that I've had my eye on.
09:05Yeah, yeah?
09:07Sure there's not some stripper you'd rather be screwing?
09:10No.
09:11There's only one woman I want to screw.
09:15If I can get her to stop talking for five minutes.
09:22Five minutes hardly seems worth it.
09:24Trust me, lady.
09:26It'll be worth it.
09:35Is he sure you don't want me to go?
09:39No-one's going anywhere.
09:43Glad to hear it.
09:45Because if you left me, Tommy,
09:48I don't know what I would do.
10:02Stop.
10:03Stop.
10:05Put them on fast, yeah?
10:09Yeah.
10:09Yeah.
10:11You know how much I like it.
10:21Come on.
10:35See you next time.
20:20Mais si vous voulez établir plus clé de boundaries,
20:25il faut savoir ce comportement que vous trouvez pas d'un acceptable.
20:34Je ne peux pas continuer comme ça, Tommy.
20:39Vous m'aiment beaucoup.
20:44Et la vérité,
20:45c'est que je me suis dit,
20:50c'est que je me suis dit,
20:50c'est un endroit très dark.
20:53Et c'est un endroit que j'ai été dans avant.
20:59Ce que vous voulez dire?
21:02Je sais que vous pensiez que je me suis juste en train de faire des rêves.
21:09Mais le fait est,
21:11je...
21:14j'ai essayé de m'aider à m'aider.
21:18J'ai essayé de m'aider à m'aider à m'aider.
21:21J'ai essayé de m'aider à m'aider à m'aider à m'aider à m'aider.
21:26J'ai essayé de m'aider à m'aider à m'aider à m'aider.
21:56J'ai essayé de m'aider à m'aider à m'aider à m'aider à m'aider à m
22:02'aider.
22:04OK.
22:07Je veux juste savoir que nous sommes en même direction.
22:13C'est pas que je m'aiderais à m'aider à m'aider à m'aider à m'aider.
22:17C'est pas que je m'aiderais à proposer demain.
22:18C'est peut-être six mois d'aider.
22:26Oui.
22:32Je veux juste savoir que vous n'avez pas à m'aider.
22:36Je ne voudrais pas.
22:38Je ne voudrais pas.
22:39OK.
22:42Vous n'avez jamais jamais à m'aider, Tommy.
22:48Je ne voulais vraiment pas m'aider.
23:15Cobo
23:16enables de pouvoirler des angles behaviour à la lumière.
23:18Bon, il n'aiguait pas ceux-ci.
23:19Elle a été décéd Republicans.
23:20Han a eu tristé.
23:21Leland内ído, sous un Micamoire,
23:22La France est forcément en terrible state.
23:23J'ai travaillé avec...
23:25Qu'est-ce que BURRID offrend d'entrée à m'aider?
23:27et beaucoup de painkillers.
23:29Donc, comme vous pouvez l'imaginer,
23:31nous sommes très concernés pour votre bien-être.
23:33Nous devons vous parler avec elle,
23:35pour essayer de vous dire exactement où elle est.
23:37Vous pensez que vous pouvez faire ça ?
23:39Je peux essayer.
23:43C'est là !
23:51Un autre pour l'inverse.
23:53Happy birthday !
23:59Oh my God, Tommy.
24:02Oh Jesus.
24:03Salmi ?
24:04Yes, indeed.
24:05I'm going to...
24:06Oh, merci.
24:10SOMETIMES I FEEL I'VE GOT TO
24:13RUN AWAY
24:15I'VE GOT TO
24:17GET AWAY FROM THE PAIN
24:19YOU DRIVE INTO
24:21I'VE GOT TO
24:51I'VE GOT TO TOUCH LONG WITH IT.
24:52IT WAS VERY FUNNY.
24:54BETWEEN YOU AND I
24:55HE'S BEEN HAVING LOTS OF SECRET CHATS WITH HIS MUM.
24:59I THINK HE MAY BE PLANNING TO PROPOSE
25:01WHEN WE'RE IN FRANCE
25:02THAT HIS FAMILY'S BILLA.
25:03GOSH.
25:04REALLY.
25:05Janey,
25:05DON'T LOOK NOW.
25:07BUT ISN'T THAT YOUR OLD CHAP LOUISE
25:09JUST BEHIND TOMMY.
25:09BEHIND IT.
25:31GOSH.
25:32GOSH.
25:32GOSH.
25:33GOSH.
25:33It is a classic of Reva
25:35and she is an absolute stunner.
25:36Tommy really knows his boats.
25:38Mon frère a été à l'arrivée à l'Olympique.
25:40Oh, wow.
25:41Tomi?
25:42Oui, c'est quoi.
25:43Dans ce genre de condition?
25:44Bien, je pense.
25:45Tomi?
25:45Sorry.
25:47Comment est-ce que la ville de Saint-Tropez?
25:49Je ne sais pas, un couple d'hours.
25:51Je vais m'arrêter à Tomi pour regarder ça.
25:53Je pense qu'on devrait aller un jour dans le bateau.
25:55Ha!
25:56Vous n'avez pas un bateau, j'ai dit.
25:59Pardon me.
26:00Sorry, c'est que Jane gets it wrong again.
26:02Non, ne, look, that's not what I meant.
26:05You should give her a good telling off.
26:08Don't be silly.
26:09Tomi rather likes naughty girls.
26:12That and a bit of dressing up.
26:14For God's sake.
26:15If it's thigh high and leather, all the better.
26:18Just, please ignore her.
26:20You're drunk.
26:21No, I'm not.
26:22You are.
26:23You're making a fool of yourself...
26:24like Janey.
26:27Why do you always have to go too far?
26:29Just...
26:30Ah, you're hurting me!
26:31Well you'll survive.
26:32C'est l'air de l'air pour vous, non ?
26:36Je pense que nous allons partir de l'home.
26:37Je ne veux pas partir de l'home.
26:38Ok, fine. Tu veux ce que tu veux.
26:40Fais-je.
26:42Je vais juste aller dans le verre, shall-je ?
26:44Oui.
26:44J'essaie de trouver vos problèmes.
26:45Hold on, Tommy !
26:46Qu'est-ce qui ?
26:49J'essaie d'être dans un cab quand elle va falloir.
26:54Tommy ?
26:57Il pourrait être assez courte avec elle.
27:01Et un piqure.
27:03Elle était un piqure.
27:07C'était un piqure.
27:08Il m'a dit qu'il fallait qu'elle s'assure.
27:13Il faut qu'elle s'assure.
27:15Ok.
27:15C'est bon.
27:17C'est bon.
27:17Je ne vais pas prendre ça.
27:20C'est bon.
27:22C'est Jay.
27:23C'est 1h30.
27:26Et il n'y a pas de bus.
27:28Il n'y a pas de bus.
27:30Il n'y a pas de bus.
27:33Il ne a pas de bus enangle.
27:34Il m'a awayoh de la bus.
27:36Il n'y a pas de wiederer de bus.
27:36C'est bon.
27:37Il n'y a pas de bus.
27:39Denver.
27:42Fais-je pas de verre.
27:43C'est petit pour toy.
27:46C'est l'autre de dentro.
27:48Il n'est pas encore trop loin.
27:48Ca nous, ça tu ne va à monter à Unidos qui était par przestois.
27:52C'est fucking boring.
27:54C'est que un Ton ami.
27:56Et tout c'est difficile.
27:57C'est quoi ?
28:00C'est un peu plus fou.
28:33Sous-titrage Société Radio-Canada
28:57But when you act like this and follow my friends, they don't understand why I don't just end it.
29:05Because they don't know us.
29:09You said it yourself, we're good together.
29:11Jane, these problems, they're not just going to go away.
29:18No, I know.
29:20Every time we argue it, it's like you talk about jumping in the bloody river or taking pills.
29:28It's not fair.
29:33I know it's not.
29:36You get so scared.
29:39And I know it's stupid and it's selfish and it's too much pressure on you.
29:47I've been a total bitch.
29:51It's not like I'm so great.
29:52It's just things need to be equal.
29:58They will be.
30:01I promise.
30:02I'm sorting myself out, I really am.
30:05And from now on, things will be different, I swear.
30:12Yeah.
30:15Yeah.
30:17Because I really don't want us to go to France and then have something missing on.
30:21This holiday is exactly what we need.
30:25We'll make a whole fresh start.
30:30You're Jamie, I promise.
30:37Okay.
30:49Okay, are you ready?
30:55Yeah, she's dying now.
31:03Janie, I've been so worried, sweetheart.
31:06Are you all right?
31:09I'm cold.
31:11Keep on talking.
31:13Where are you?
31:15Are you in the car?
31:19Janie, can you still hear me?
31:21It's dark.
31:22I can't see.
31:25I'm so cold, I can't feel my legs.
31:28Oh, Janie, darling, have you taken something?
31:32Please, will you tell us what you've taken?
31:36Oh, God, okay, listen, just, um, press on the horn, darling, okay?
31:41Because you need to try and get someone's attention.
31:46Janie, you don't want to do this.
31:47Please, will you let us help you?
31:52I'm so cold.
31:52I can't feel my legs.
32:02No, I can't feel my legs.
32:28Sous-titrage Société Radio-Canada
33:02Sous-titrage Société Radio-Canada
33:27Sous-titrage Société Radio-Canada
33:40Sous-titrage Société Radio-Canada
33:40Sous-titrage Société Radio-Canada
33:56Sous-titrage Société Radio-Canada
34:10Sous-titrage Société Radio-Canada
34:10Sous-titrage Société Radio-Canada
34:13Sous-titrage Société Radio-Canada
34:13Sous-titrage Société Radio-Canada
34:15Sous-titrage Société Radio-Canada
34:23Sous-titrage Société Radio-Canada
34:38Sous-titrage Société Radio-Canada
34:40Sous-titrage Société Radio-Canada
34:44Sous-titrage Société Radio-Canada
34:47Sous-titrage Société Radio-Canada
35:03Sous-titrage Société Radio-Canada
35:35Sous-titrage Société Radio-Canada
36:14Sous-titrage Société Radio-Canada
36:18Sous-titrage Société Radio-Canada
36:21Sous-titrage Société Radio-Canada
36:31Sous-titrage Société Radio-Canada
36:46Sous-titrage Société Radio-Canada
36:53Sous-titrage Société Radio-Canada
37:53Sous-titrage Société Radio-Canada
38:38Sous-titrage Société Radio-Canada
38:39Sous-titrage Société Radio-Canada
38:50Sous-titrage Société Radio-Canada
38:51Sous-titrage Société Radio-Canada
38:53Sous-titrage Société Radio-Canada
38:56Sous-titrage Société Radio-Canada
39:36Sous-titrage Société Radio-Canada
39:37Sous-titrage Société Radio-Canada
40:03Sous-titrage Société Radio-Canada
40:06Sous-titrage Société Radio-Canada
40:11Sous-titrage Société Radio-Canada
40:14Sous-titrage Société Radio-Canada
40:17Sous-titrage Société Radio-Canada
40:19Sous-titrage Société Radio-Canada
40:21Sous-titrage Société Radio-Canada
40:23Sous-titrage Société Radio-Canada
40:42Sous-titrage Société Radio-Canada
40:47Vous n'êtes pas d'éviter de me, on ne peut pas parler de choses.
40:49Vous devriez entendre ce que je dis.
40:51Jésus-Christ.
40:52Vous devriez entendre moi.
40:54Vous ne devriez entendre moi.
40:56Vous ne dîtes pas tout le même de la même chose de la même chose de la même chose de
40:58la même chose.
41:00Non à mention de la mort-fondition de la même chose de la même chose à l'air d'avant
41:03de ma mère et de la même chose de la même chose.
41:05Vous savez, ils tous pensent que vous êtes incroyable.
41:08Je ne vous enjeu, vous ne pouvez pas me faire de ça.
41:10Et phoning all of our bloody friends,
41:14wailing and bawling and airing all of our private business.
41:17It was completely bloody humiliating.
41:20You think that's humiliating?
41:21Yes, I do.
41:22How do you think I feel?
41:23Finding out that you've gone behind my back with some whore?
41:26Sending her those foul emails.
41:28I bet people would love to read those, wouldn't they?
41:30God's sake, not this again.
41:32Yes, you can't just pretend that I don't exist.
41:34Oh, I swear to God.
41:35Right now, I wish you didn't.
41:37If we were married, you wouldn't treat me like this.
41:39But you would rather just keep stringing me along
41:41as long as Tommy gets what he wants.
41:43You seriously, seriously still talking about marriage?
41:46Oh, good old Janie, she's good for fucking, but not much else.
41:49Just shut up.
41:51I wonder if your precious mother knew what you were really like.
41:53You are sick. Do you know that?
41:55Shut up!
41:56Will you shut up?
41:58Shut your fucking mouth!
42:00Because it is the truth!
42:03You're the one who's sick.
42:05You're broken.
42:09There is something, like, deeply, deeply wrong with you,
42:13and I swear to God, Jane, I wish I'd never met you.
42:27You ruined my life, Tommy.
42:30No, you did that all by yourself.
42:38Well, then I, uh, may as well end it.
42:43We'll get one of those knives and slash my fucking wrists.
42:46Yeah, yeah, yeah.
42:49You know what?
42:50The knives are right there.
42:52Go on.
42:54Take your knife, slash your wrists, be my fucking ass.
42:57Do you know what?
42:59I'll do mine too, shall I?
43:03But us both out of our misery.
43:06Hmm?
43:35Can you put me through to the police, nein?
43:39Je suis en train d'avoir une grande lutte avec mon autre half.
43:45Oui.
43:47Je voudrais parler de l'esprit calme.
43:50Elle ne va pas.
43:51Et tu peux me dire si il y a quelqu'un de l'injure ?
43:55Pas encore.
43:56Ok, sir.
43:57Où est votre autre half maintenant ?
43:59...
44:04...
44:05Il est ici.
44:07Ce sont-ils qui font ?
44:14Ils sont en train de me faire.
44:16All right.
44:17Il y a quelqu'un qui a été assouié ?
44:21Pas vraiment.
44:23Mais quelqu'un va être en train de faire.
44:25Vous confirmez votre name, monsieur ?
44:27Oui.
44:28Je suis Thomas Cressman.
44:30OK, Mr. Cressman.
44:32Qu'est-ce que vous voulez la police de faire ?
44:36Je voudrais que la police de venir et nous couper.
44:41Je voudrais quelqu'un...
44:45... de nous aider à nous arrêter.
44:50Si vous n'avez pas quelqu'un ici,
44:54quelqu'un est.
45:02...
45:03...
45:06...
45:07...
45:08...
45:10...
45:14...
45:19...
45:21...
45:22...
45:23...
45:25...
45:26...
45:28...
45:31...
45:32...
45:33...
45:34...
45:34...
45:37...

Recommandations