09:40Je vais te shower.
09:42Apparemment, je vais te donner un towel.
09:44Je vais te donner un towel.
09:46Non, c'est bien.
09:47Oui, bien sûr.
09:48Les towels sont juste dans mon boulot.
10:15Je vais te donner un towel.
10:18Je vais te donner un towel.
10:21Je vais te donner un towel.
10:26...
10:27...
10:28...
10:31...
10:32...
10:32...
10:41Vous savez, nous scourions ces woods pour les remains de la bébé à l'intérieur de l'hôtel, et nous
10:46n'ont pas trouvé rien.
10:49Donc, ce qu'en a fait avec ça?
10:54Je suis sûre que c'était près de l'hôtel.
10:58Oui.
10:58Non.
11:01Les.
11:04What?
11:06C'est crazy.
11:08Try me.
11:10What if the baby didn't die?
11:14Lily passed out.
11:15She never saw it.
11:16Yeah, but she heard it cry.
11:18And?
11:18Where would be the best place to hire a child?
11:21No, because she had a boy, the Hansons have got a girl.
11:24And you thought it would be kept close by.
11:27There is no way Hansons' wife would go for that.
11:30No wife would go for that.
11:33So what?
11:33Hey, honey, I'm home, here's some flowers and there's a baby in the boot.
11:36How old is Alice?
11:46Four.
11:49I need to speak to Zoe Hanson.
12:08What's on your feet, Hanson?
12:14Now.
12:27What's the matter with you?
12:30I've got my plea hearing tomorrow.
12:33And?
12:35I'm innocent.
12:38You and all the others.
12:41Right.
12:42Sorry.
12:44I'm coming.
12:45See you.
12:46See you.
12:47Would you escort me to court?
12:51No chance.
13:04Go on.
13:05For me.
13:10Beg.
13:11For what?
13:15Beg.
13:16And I'll think about it.
13:19On your knees.
13:23On your knees, Hanson.
13:44I bought you a present.
13:47What did she say?
13:53Oh, Lily, I'd always wondered where these had got to.
14:05Every Christmas, every birthday, Mum and I would pick something out for you.
14:10Well, in the years we were talking, of course.
14:12In the years we weren't, you'd get double.
14:17Open them.
14:19No, thank you.
14:20There should be a brand new camera in here somewhere.
14:25Oh, and the bottle of champagne.
14:28This is the proper posh stuff from the year we were born.
14:31I don't deserve them.
14:33Of course you do.
14:37I'll only get presents if I've been good.
14:53I'll only get presents if I've been good.
14:59I'll only get presents if I've been good.
15:04Miss Hanson, hi.
15:06Dear Tom Michelle.
15:07Hello.
15:09I was wondering if you have a copy of your daughter's badge certificate that I could see.
15:15Why?
15:16Oh, it's just part of our investigation.
15:19Do you have it?
15:22Sorry, I don't understand.
15:24It's simply part of the investigation and the timeline that we're drawing up.
15:30There's not a problem showing it to me, is there?
15:33No, no, no, not at all.
15:35I mean, I'd have to go and get it.
15:39Good.
15:43One minute.
16:09Thank you, Mrs. Hanson.
16:11I'll be sure to bring this back to you as soon as possible.
16:14No problem.
16:41I'll be sure to find the story for you as soon as possible.
16:43I'll be sure to join the story for you as soon as possible.
16:47Thank you, Mrs. Hanson.
16:48Thank you, Mrs. Hanson.
16:55I'm sure you're welcome.
16:57I'm sure to bring it to you.
23:48Qu'est-ce que c'est, Maman ?
23:55Lily...
23:55Je suis désolée.
24:00Je pensais que tu voulais l'espace.
24:09J'aimerais que je puisse prendre tout cela de toi.
24:14Je suis désolée.
24:27Je suis désolée.
24:32Oh, Tom.
24:41Tu pensais que je devrais aller ?
24:44Tu pensais que je devrais aller ?
24:45Tu pensais que je devrais aller ?
24:50Tu n'as pas besoin de voir ça.
24:56Tu n'as pas besoin de voir ça.
24:57Tu n'as pas besoin de voir ça.
25:04Tu ne sais pas.
25:05Tu n'as pas besoin de voir ça.
25:08Tu n'as pas besoin de voir ça.
25:13Tu n'as pas besoin de voir ça.
25:32C'est parti.
25:55C'est parti.
26:23C'est parti.
26:54And then just took it away.
26:57Without even letting her say goodbye.
27:02What's he got on you that you can't see what everyone else sees?
27:06Huh?
27:17Oh, Wes, thank you.
27:19Still nothing from Abby?
27:20No.
27:20Yeah, she's not answering my messages either.
27:22I just don't understand why she's gone.
27:24Mum?
27:28Hey.
27:29All right?
27:30Wes is going to stay with you while I go to the hearing.
27:32Mum, I don't need babysitting.
27:33I know you don't.
27:34I also hate the thought of you being alone.
27:36I love you.
27:37Thank you, Wes.
27:48I'll be my room.
28:04Hiya.
28:06Hi.
28:10Is this as awkward for you as it is for me?
28:14What do you mean?
28:15Well, my ex-boyfriend becomes my babysitter via becoming my sister's boyfriend.
28:22Yeah, when you put it like that.
28:27Well, for the record, I'm not here to babysit.
28:31What are you here for?
28:34You're a knight in shining armour.
28:37What, are you going to protect me?
28:50Go on, then.
28:51You going to open these or what?
29:15Who's that?
29:16Go to your room now!
29:19Ali!
29:31Sam, get out.
29:34Get the fuck out of my house.
29:39Rick told her that baby died.
29:40It didn't, did it?
29:43Call in the police.
29:44What?
29:45No, no, no, no, no, no.
29:46You can't do that.
29:47No, no, no.
29:48You can't do that.
29:48Give it to me.
29:49No, give it to me.
29:50No, give it to me.
30:08What's that?
30:10Harry's diaries.
30:16Come on, beautiful sister.
30:18I should never.
30:19Love you.
30:20Love you.
30:21Life is safe.
30:22No, my God.
30:23Where the fuck is she?
30:24Fuck.
30:25Which way is this?
30:26This is not history.
30:28Finally.
30:28I've scoured the words.
30:29Check that his bank account.
30:30Sorry.
30:31Sorry.
30:32Sorry.
30:32Sorry.
30:35It's really old factory.
30:37Lily.
30:39Lily.
30:40Lily.
30:42Look at these.
30:52These go off until I came home.
30:55They fought every day, Lils.
31:00Every single day.
31:02Hey.
31:05Hey.
31:06Hey.
31:09Please.
31:13Please.
31:14Hey.
32:45...
33:28...
33:28...
33:29...
33:29...
33:30...
33:30...
33:30...
33:33...
33:46...
33:47...
33:47...
33:48...
33:48...
33:48...
33:49...
33:50...
33:50...
33:50...
33:52...
34:01...
34:02...
34:10...
34:13...
34:46...
34:46...
34:46...
34:46...
34:49...
34:49...
34:53...
34:54...
35:55...
35:56...
35:56...
35:57...
35:57...
35:58...
35:58...
35:58...
35:58...
35:59...
36:00...
36:00...
36:00...
36:01...
36:01...
36:02...
36:32...
36:42...
36:42...
36:43...
37:17...
37:18...
37:20...
37:22...
37:25...
41:26...
41:27...
41:27...
41:27...
41:28...
41:28...
41:28...
41:28...
41:29...
42:01...
42:02...
42:03...
42:10...
42:11...
44:46...
44:49...
44:49...
44:49...
44:49...
47:20La dernière chose que nous voulons faire est spooker.
47:22Proceed avec caution.
47:23Let's go.
47:26Je ne crois pas qu'elle était là.
47:31Je sais, mais nous allons trouver.
47:34J'ai eu l'office de la maison de la mère.
47:36J'ai eu l'office de la voiture.
47:37J'ai l'office de la carte de crédit.
47:39Et j'ai l'enregistré.
47:41Bien.
47:42J'ai aussi l'office de la force.
47:44J'ai une liste de stations et de l'air pour aller.
47:46Send the list.
47:47We'll share the load.
47:51Ram's here. Get up.
48:04Anson, move.
48:08Anson.
48:11Anson, go.
48:13Aux.
48:14Anson.
48:15Un urgent.
48:17Prisoner's having a fit.
48:18I need medical assistance.
48:20Get an ambulance down to Crown Court vehicle entrance.
48:22Now.
48:23Copy that.
48:23Aux.
48:24Anson.
48:25Stop that.
48:28Stop that.
48:30Stop that.
48:31Stop that.
48:32Come here.
48:35Stop.
48:36Move it.
48:38Stop.
48:42You'll be all right, Manson.
48:45You're all right.
48:47Where are you?
48:48I need assistance.
48:50Do you read me?
49:13Qu'est-ce que c'est qu'il y a ?
49:14Je ne comprends pas.
49:15Donc, elle est allée ?
49:16Oui.
49:17Donc, on est-ce qu'on va faire ?
49:18Nous devons aller chercher elle.
49:19Allons-nous juste attention.
49:20Nous ne savons plus rien.
49:21Nous ne savons plus rien.
49:22Non, je ne savais plus rien.
49:29Non, je ne savais plus rien.
49:29Je vais passer.
49:31Qu'est-ce qu'elle est ?
49:32Elle est blonde.
49:34Elle ne savons plus rien.
49:35Nous ne savons plus rien.
49:37Nous devons plus rien.
49:38Nous devons plus rien.
49:39À l'heure, c'est l'autre.
49:47C'est l'autre.
49:48C'est l'autre.
49:49C'est l'autre.
49:50Oui.
49:50Je ne savais plus rien.
49:50Je devrais avoir vu le corps.
49:50Il m'a dit qu'il était totalement inocente.
49:52Oui.
49:53J'espère qu'ils ne devront plus rien.
50:13Tout le monde.
50:14Nous devons plus rien.
50:19Les filles de Dieu.
50:19Il m'a dit qu'il s'enferit.
50:25Plus, il s'enferit.
50:27Il y a de sa violence.
50:31C'est l'autre.
50:33Il m'a dit qu'il s'enferit.
50:36Il m'a dit qu'il s'enferit.
51:04Sous-titrage MFP.
51:11Sous-titrage MFP.
Commentaires