Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Няма ли я още?
00:31Няма я. Няма и да дойде.
00:35Няма кой да и потърси сметка.
00:37Ние сме толкова толерантни, че дори не знаем къде ходят снахите ми.
00:43Та защо да идва? Какъв е смисъл?
00:45Мамо, съвсем прекали. Защо не дойде момичето, а?
00:50Стана да си много заядлива, внимавай.
00:52Глупако. Я по-внимателно. Не ме обиждай.
00:56Защо си го изкарваш на мен? Какво съм ти направил?
01:28КОНЕЦ
01:29Добре, ядосена си на лудата и чая. Но защо хворляш кал по моята жена?
01:34О, мръзна ми, сине. Хвани едната, удари другата.
01:39Да видим и нея, що застока е.
01:41Видяхме как съм мъжи за теб.
01:44Ох, Боже, или аз. Щеше ли да се ожениш за нея, ако не беше бременна?
01:49Мамо, ти напълно си откачила. Говориш за съпругата на сина ти.
01:54Тя е твоя снаха. Има им мярка.
01:57Божичко. Те нямат мярка, а после ние страдаме.
02:01Брат ти ни натреса унази мръсница, айча за снаха.
02:04И ето какво се получи. Ето.
02:19Повече не искам да говориш нищо за жена ми, разбра ли?
02:23Иначе няма да видиш нито мен, нито внука си, да знаеш.
02:25И аз ще си тръгна с тях. И мен няма повече да видиш.
02:28Ами вървете по дяволите.
02:31Край, ящете каквото искате.
02:34Нахалници.
02:40Не може да ви се угоди, бе.
03:00Ти тук ли си?
03:02Казаха, че те няма.
03:10Плачеш ли?
03:18Къде беше днес, Ильяс?
03:21Защо не дойде при лекаря?
03:24Миличка, скъпа, имаш право да се сърдиш, но...
03:28Никакво, но Ильяс.
03:30Какво може да е по-важно от това в живота ти?
03:33Кажи ми, кое е по-важно?
03:38Дори не ми отговаряш.
03:40Макай се, не искам да те виждам.
03:49Сибел, приготвя яденето.
03:50Няма да ям.
03:52Върви си.
03:53Излез.
03:54Остави ме сама.
04:15Макай се, не искам да те виждам.
04:27Макай се, не искам да те виждам.
05:25Макай се, не искам да те виждам.
05:26На този свят обичам най-много теб.
05:29Някой ден ще те разбереш, че го правя за нас двамата.
05:34Правя го за нас двамата.
05:39Ангел че мое.
05:40Макай се, не искам да те виждам.
06:11Макай се, не искам да те виждам.
06:42Твойят татко е още млад.
06:44Мило, мило, мило, мое бебче.
06:47Дъно да порасне заедно с теб.
06:51Ти много ще го обикнеш.
06:56Макай се, не искам да ти виждам да ти виждам да ти виждам да ти виждам.
07:03Но не и по характер.
07:07Но не бъди толкова неразумен като него.
07:13Макай се, не искам да ти виждам да ти виждам да ти виждам да ти виждам.
07:44Не успяхме, батко, не успяхме.
07:47Но до утре ще свършим.
07:49Имаше някои проблеми.
07:51Иначе ме познаваш.
07:52Испълнявам работата си в срок.
07:55Хайде, извинявай.
07:57Благодаря.
08:03Hi!
08:04Hey, guys!
08:05Come on, Mr. Mehmet!
08:08I will wait for him to wait on the gentleman.
08:09Yes, he is waiting for him to wait.
08:09Sure!
08:16I am fine!
08:19I have to find out how it is.
08:22But why is this person looking for work?
08:25We have many jobs.
08:26We can't do it.
08:28We can't do it.
08:29We can't do it.
08:30How much?
08:33It's good to not be able to do it.
08:36But it's not going to work.
08:38Why not do it?
08:39I'm sure how the problem is.
08:44I can't find it.
08:45I'm not looking for it.
08:50Listen.
08:50Listen.
08:51There is something that I don't know.
08:54I don't know.
08:57I don't know.
08:59I don't know.
09:15How do you do it?
09:17How do you do?
09:18You think?
09:19You're not getting close to me.
09:20You're watching me.
09:21Let me get lost.
09:22You're making me up.
09:24You are looking for it.
09:27I don't know you're looking for it.
09:29You're listening.
09:29You're right.
09:29What do you think?
09:30You are right.
09:31You're right.
09:32You're right.
09:33We're right.
09:34What do you think about me?
09:35What do you think about me?
09:38Look at you, you're trying to try it.
09:40You're trying to try it.
09:42Mom, don't let me go.
09:43We're going to go to the school.
09:45Let me go.
09:49I'm sorry to go to the school.
09:50The people who believe in the school.
09:53I'm not afraid of anyone.
09:56I don't understand it correctly.
09:58The system is чист.
10:01What are you doing here?
10:04You're right.
10:04Mr. Director,
10:05it is a non-moral person
10:08that is what I have heard,
10:11Mr. bone.
10:12No, Mr. bone.
10:13Mr. bone.
10:13Mr. bone.
10:15My parents are not afraid of you.
10:18Mr. bone.
10:22Mr. bone.
10:23Mr. bone.
10:25Mr. bone.
10:25Mr. bone.
10:26Mr. bone.
10:32Let's go.
11:0215 days for that we can do it.
11:05Okay, let's take a decision then and we will help you to help them.
11:09He will help them.
11:10He will help them.
11:11Mr. Yilas, Mr. Yilas, only on the opening, is he going to leave?
11:17He can't do it. He can't do it.
11:19He can't do it. He can't do it.
11:20He can't do it.
11:20He is...
11:21He is...
11:23He is...
11:26We can choose the color of the building.
11:29We can choose the color of the building.
11:29We are also seeing these kinds of places.
11:32We are so aware of the community.
11:34I don't understand why I'm so much better at the factory.
11:37I'm going to the factory.
11:38I'll go to the factory.
11:40I want to take a job with them.
11:52I want to take care of them.
11:53To be a person if you want to take care of them.
11:55I don't know.
11:55I want to take care of them.
11:56I know what I want to do.
11:57I want to take care of them.
11:58and I'll see you later.
12:04I'll see you later.
12:05I'll see you later.
12:05But these are the first few days.
12:07He's going to take care of business.
12:11And I'll see you later.
12:14But I'll see you later.
12:17But he's got to go.
12:19He's got to go.
12:20And everything is more.
12:22How do you say?
12:24How?
12:25Therefore, I'll see you later,
12:28but Heıkte is no other member.
12:29Now, it has been a small part for me.
12:32So, But if the only other people have to leave them at least,
12:35I'll see you later.
12:37He'll see you later.
12:40Obviously, he's got to sign Hiko.
12:42Lot's been set with my language.
12:44He'll give us a time for it.
12:46But until the root of he won't be leveled...
12:48... fail to prove it.
12:53You'll get it.
12:54What do we do?
12:55I don't know what to do.
12:56Go!
13:13What do you do?
13:18The director has understood what happened.
13:22I am not sure what happened.
13:22The parents are not wanted.
13:26I think they were going to take him to leave.
13:28They areονthin' to leave.
13:28After they shall decide what they are doing.
13:32They are not doing anything to make.
13:36They are unable to deal with what they are,
13:40but I am not doing anything to take him out.
13:43If they are using a different protection,
13:45My wife and she are going to get out of now.
13:47My mother and she is a robot.
13:49What are you doing here?
13:51What are you doing here?
13:58If I'm writing in my office,
14:00I don't want to go to my office.
14:11I can't see you.
14:13You have to do it here.
14:15You have to do it here.
14:18I don't want to know why.
14:18Bratley,
14:19we've got a problem for you.
14:22You'll never see what you do.
14:25I've seen that in a ITF-time,
14:27I don't know if you're alone.
14:28Well, you have to go up here,
14:28I'm having an apple pie,
14:31I'm having a beer,
14:33and a hamburger,
14:34I'm having to eat when I'm having my food.
14:36I've kept the pressure and the pressure.
14:38I ask you how to get off,
14:40and I'm going to write something,
14:43Let me tell you something, Maystor.
14:46We'll take you for half an hour and we'll come back.
14:51Today it is possible, Mom.
14:53Actually, I don't know how to do it.
14:55In these days, I'm going to tell you something.
14:57Only this can I tell you.
15:01Ilyas!
15:03I'm going to help you when you get to work.
15:06Okay, I'm going to help you when you get to work.
15:17There is no way.
15:22There is no way.
15:23Kyure, why did you know?
15:25Sorry, Maystor, I've given you the clues.
15:28Why?
15:30Why did you tell me when you arrive, tell me.
15:33Look, Sinko,
15:35it happened to be a nice thing.
15:38I don't know how to do it.
15:41But I know that it is.
15:43I'm sorry for everyone.
15:45It was a place to go.
15:48I can't be able to get it.
15:51I couldn't get it.
15:51I couldn't get it.
15:54Your job was a good solution.
15:58My mom is going to go.
15:59On the way.
16:02It's not a problem.
16:04It's not a problem.
16:06It's not a problem.
16:08It's not a problem.
16:10I'm going to get it.
16:12I'm coming out for a while.
16:12Maybe Tahir wants to share it with you.
16:16Then I'll come back.
16:24What's going on?
16:27Problems are there between you?
16:30You'll understand when the time comes.
16:51Asiye.
16:53Tahir?
16:55Ella.
16:56No, no, no.
16:57I'm going to go.
16:58I'm going to get it.
17:00I'll go to my home.
17:01I'll go to my home.
17:03I want to help you for something.
17:04What's going on?
17:06Tell me.
17:06What's going on?
17:08I'll get it.
17:09I'll take it.
17:12I'll take it.
17:12I'll take it.
17:13I'll take it.
17:14I'll take it.
17:14I'll take it.
17:15I'll take it.
17:36Tafir.
17:40Tafir!
17:42Тafir!
17:45I'm glad that I'm not going to be here.
17:47But I'm not going to hug their homes.
17:51Sorry, if I don't like you, I'm going to love it.
17:57What's it in this space?
18:00Tahir, how do you think you're in this house?
18:03No, I'm not going to go anywhere.
18:05You're going to go to the house.
18:06You're going to go to the house.
18:07You're going to go to the house, when you're going to go to the house.
18:11You're going to die.
18:11I'm going to go to the house.
18:22Ilyas, where are you? We have to see you again.
18:25Do you know where Dunergy is?
18:27We are going to meet one place.
18:30What is it?
18:34What is it?
18:36Ilyas, something has happened between you and you.
18:39Why did you get out of us?
18:41How are you?
18:42At the time you are very strange.
18:46I tell you...
18:47Let me tell you...
18:49She was in your house...
18:51She was in a house...
18:53She got out of the house...
18:56She came to the street...
18:57She came to the street.
18:59She was in my house.
19:01She was in a house...
19:01She was in a house.
19:01She was in a house.
19:03I don't know who it was, but in any way, they had a situation.
19:10Do you want to tell me?
19:15Ah, I can't believe.
19:22How do you do it here?
19:24I don't want to see you.
19:26But you are a lot of people.
19:29You are a lot of people who have to come up to you.
19:30And so, what will you do?
19:32I will see you.
19:34Wait.
19:35I will be here.
19:38I will be here, I will be here, I will help you.
19:42Do you have to go anywhere?
19:45I will go there, I will come to you.
19:46I will start.
19:48Today, everyone is very tight.
19:51Now, I will help you.
19:53All right.
19:57Do you look like this?
19:59Yes, I am.
20:00You can't live like this, right?
20:12Look at this color.
20:16This color is yellow.
20:35Where is the color?
20:36Where is the color?
20:37Where is the color?
20:39Where is the color?
20:41I'm…
20:42Where is the color?
20:42I guess I could use…
20:45I'm going to take something to remove…
20:47I'm going to leave my car…
20:48I want to take two colors…
20:50The color is that the color is better…
20:51I'm going to take two colors.
20:53The other side will be the shark on the start of the flag.
20:57How do you say?
20:58Maybe.
20:59Fon Siegel has something like a bar plot.
21:02In the middle, we will put the silver lining.
21:07That's the kind of atmosphere.
21:10Okay.
21:13Our factory has an old engine.
21:15They will be retro-visioned.
21:19Good idea.
21:20I'm a dream.
21:22It's a beautiful idea.
21:22It's a dream, right?
21:25I will make it a wonderful idea.
21:30It's fun.
21:32Good idea.
21:34Good idea.
21:34Good idea.
21:35Good idea.
21:35Great idea.
21:36I will have everything I have.
21:44Good idea.
21:46Here it will be nice.
21:47Good idea.
21:54We took a new decision.
21:56Or, tell them about ideas.
21:59You tell them, we're going to go.
22:04We're going to go.
22:12We'll go.
22:12We'll go.
22:23We'll go.
22:27We'll go.
22:29I'm sorry.
22:31We'll go.
22:31She had to be a little tired of her.
22:32She was a little tired of her.
22:36I don't have a little tired of her.
22:37I don't have a little tired of her.
22:38It's a tired.
22:39I've got a tired and a tired of her.
22:42I just talked about it,
22:44but I didn't have a conversation.
22:46Only, I didn't get the deal before.
22:49Hey, my friends,
22:51we've got a lot of my parents.
22:52I've got a lot of my friends.
22:55How do you think I shared a lot?
22:58I can't remember anything.
22:59Now I can't forget the fact that I'm not a little.
23:01My job is to be with them, to help them.
23:06Your sister is so much because of the house of Yomer,
23:10and because of Yomer's hands, so?
23:13Yes, I am.
23:15Why not do you do that?
23:16I can't believe you.
23:17What you say is that you don't trust me.
23:20It's a good job, Master.
23:30My son is my sister.
23:34I'm not sure about it.
23:38Hello.
23:43I'm sorry.
23:44I'm sorry.
23:45I'm sorry.
23:56I'm sorry.
23:57I'm sorry.
23:58I'm sorry.
23:58I'm sorry.
23:59I'm sorry.
24:10I'm sorry.
24:14I'm sorry.
24:16I'm sorry.
24:17I'm sorry.
24:19I'm sorry.
24:25I'm sorry.
24:37I'm sorry.
24:39I'm sorry.
24:43I'm sorry.
24:51I'm sorry.
24:54I'm sorry.
24:54I'm sorry.
24:54I'm sorry.
24:55I'm sorry.
24:56I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:58I'm sorry.
25:22I'm sorry.
25:27I'm sorry.
25:38I'm sorry.
25:40I'm sorry.
25:46I'm sorry.
25:49I'm sorry.
25:51I'm sorry.
25:59I'm sorry.
26:00I'm sorry.
26:01I'm sorry.
26:16I'm sorry.
26:18I'm sorry.
26:19Where?
26:20Where?
26:20Where?
26:21In one case.
26:22She'll get a little bit later.
26:23I'll go.
26:59You are here, or are you?
27:02I've been waiting for you to know how you are.
27:06You are here, Nermin.
27:07We are students.
27:09You are a lot of changes.
27:11You are the same.
27:12You are the same.
27:13You are the same.
27:17You are the same.
27:19You are the same.
27:21We would have been out for various things.
27:22It's true.
27:23You are all right.
27:24You were the same.
27:27I'm concerned about who are you.
27:29I'm going home.
27:31You left here?
27:32You are here.
27:35You are.
27:35You are, Zihni.
27:38You've helped me.
27:39I don't have money.
27:42You won't get into a crisis.
27:44You're from the store.
27:46I don't want to go to Istanbul.
27:48I want to go to Istanbul.
27:50I want to go to the way of the police.
27:53I want to go to Istanbul.
28:05Mr. Mustafa,
28:07I want to give you my soul.
28:10I don't want to be a man in my heart,
28:12which I haven't seen in my eyes.
28:15But, I want to give you my soul to my heart.
28:20I want to give you my soul to my heart.
28:24I want to give you my soul.
28:27And I want to do that.
28:29And you can't be able to give you my heart.
28:29And if you have to answer before you,
28:31you are not going to do it.
28:33And my responsibility was to do it.
28:35And I was going to give you my soul.
28:42My concern was to be here.
29:01Good evening.
29:03Good evening, Tate.
29:08What do you think, Aicha?
29:17You are.
29:19I'm not going to do this.
29:21I'm going to do that.
29:23I'm going to do it.
29:25This isn't your home.
29:28You are not going to do this.
29:29Do you want to do this?
29:30I have work here.
29:32My life is here.
29:34You don't care.
29:36Come to do it now.
29:36Go, go, go!
29:39She doesn't have any kind of thing.
29:41And she is a man.
29:43It doesn't matter what it is.
29:58She is my wife.
30:08She is a man.
30:11She is a man.
30:15She is a man.
30:22She is a man.
30:24He is a man.
30:25I have a man.
30:27She is a man.
30:28I was a man.
30:28I was a man.
30:28How can you do it?
30:29You can find your family.
30:39I'm sorry.
30:41I'm sorry.
30:41We decided that it was so bad.
30:43There was another way.
30:52Look at him!
30:53I'm sorry.
31:03Mr. Mustafa, I'm sorry.
31:06I know.
31:07I'm sorry.
31:08I have no idea Aicha.
31:14I'm sorry.
31:17I'm sorry.
31:18I'm sorry.
31:26Why did you think we were pregnant?
31:29Why did you think we were pregnant?
31:31How did you do?
31:34Why did you do it?
31:37Why did you do it?
31:37My father did not want to take care of you.
31:40He didn't want to take care of you.
31:43He's not going to take care of you.
31:46I'll be here.
31:51I'll be here.
31:57I'll be here.
31:59I've got it.
32:01I've got it.
32:03Yeah, it is.
32:04Well, I've got it.
32:04Okay, I now know this stuff.
32:08How are we thrilled on that thing?
32:11I'm sorry.
32:13I saw someone with you.
32:16When you saw my dad with you,
32:19and I will be able to do it.
32:22I will be able to do it like this.
33:04Ilyas, how is it going to happen?
33:06Is this stupid guy doing something else?
33:09I don't understand anything.
33:12I'm interested in it.
33:14I'm interested in it.
33:18I'm interested in it.
33:19I'm interested in it.
33:21I'm interested in it.
33:23No, Tahir can't be a woman.
33:26It's not so much.
33:27But it's not so much.
33:29We didn't understand it.
33:31He said he didn't want to.
33:35He said he was living in the world of мечtines.
33:38He said he was a woman.
33:40I don't know.
33:41I'm interested in it.
33:43I don't know if I were a woman.
33:44I don't know.
33:46I don't know if I was a man.
33:48I don't know it.
33:49What a man is thinking about you thinking about it when you're not afraid of the
33:52movies.
33:53I'm not afraid of them!
33:55I'm just trying to find out what I'm doing.
33:57He's got to the side and the side of my house and his house is trying to protect them.
34:01I'm not afraid of anything you're doing here!
34:13If you don't trust me, I'm sorry to trust you.
34:19It's here.
34:20But we need to do it for a while.
34:23And everything will start from the beginning.
34:25Let's do it again.
34:28Hey, let's go.
34:30Let's go.
34:35Why is it for you?
34:38Why is it for another way?
34:55Why is it for another way?
34:56Why is it for another way?
34:56Let's go.
34:56Let's go.
35:04Let's go.
35:09Let's go.
35:13Let's go.
35:25Oh, my God.
35:48Не може да ме изолираш така, Елиас.
35:51Всъщност, ти ме изолираш, а си е.
35:53Научавам пола на детето си от друг човек.
35:57Ако беше дошъл, ще ще лично да го научиш от лекаря.
36:00Забравих. Разбрали? Забравих.
36:03Мислих, че е в 4 часа.
36:08Отидох в болницата, но ти си беше тръгнала.
36:12Момичето там ми каза, че е било за 3.
36:14Елиас, не ме лъжи.
36:16Аз ти звънях, но ти навигна.
36:19Къде беше?
36:21С Йомер.
36:23И Хелин.
36:26Глупости.
36:29Телефонът беше останал в колата на Йомер.
36:32Търсихме място за заведението.
36:50Господин Чемшит беше дошъл в болницата за друго.
36:55Видяме да плача на двора с това в ръка и така разбра какво става.
37:00Ето виж.
37:22Мой от Синли.
37:36Мой от Синли.
37:45Мой от Синли.
37:46Синли.
38:00Синли.
38:06Here you go, see, this is...
38:10No, no, here you go.
38:12Here you go!
38:17See you, my son, see you!
38:20See you!
38:21My son!
38:26See you!
38:3654-33, слушай!
38:40На гробището са видели безжизнена жена.
38:43Веднага идете да проочите.
38:46Направи обратен забой.
38:48Разбрано от централа, тръгваме към гробището.
39:01Заме го.
39:16Има ли някои?
39:21А, ела тук, ела.
39:24Ела.
39:26Ето тук.
39:36Живе.
39:46Ясно.
39:51Опотребила е наркотици.
40:00Нерми навджа.
40:02Баща Салих, майка...
40:05Фатма?
40:15Боже мой.
40:17Какво има? Познаваш ли?
40:20Слушай, Мусти.
40:22Не задавай въпроси и за сега не казвай нищо на никого.
40:27Кайде да я закараме в болницата.
40:29Какво?
40:54Ига.
41:06That's not a bad thing, but it is a bad thing.
41:07My brother, what's wrong thing?
41:14It's a bad thing, she has us, but it's not a bad thing.
41:29How are they?
41:30I have a successful system.
41:33Is it your sister or other parents?
41:36Is it your sister? Why are we not sure?
41:38I don't have such a sister, so you don't know.
42:03I don't know.
42:05Tahir.
42:07What's that?
42:10Okay.
42:12I'll be fine for you.
42:16But in a good condition.
42:24I'm going to relax.
42:28I'm going to relax.
42:28I'm going to relax.
42:31I'm going to relax.
42:32I'm going to relax.
42:36Okay.
42:47Do you want to drink tea?
42:49Yes.
42:51I'm going to prepare the food.
43:22I'm going to relax.
43:24I'll relax.
43:30I'll relax.
43:31I'm going to relax.
43:33I'll relax.
43:34I'll relax.
43:35I'll relax.
43:38I'll see you next time.
Comments

Recommended