- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:26I'll see you next time.
00:39My mother...
00:41What did she do?
00:54My mother already has no idea.
01:02Oh, my God.
01:35Защо, татко?
01:39Защо, татко?
01:43Стига.
01:44Стига, не дей.
01:46Стига.
01:47Не дей.
01:49Не прави така.
01:51Виж, ти поспя да се издобриш него.
01:56Бяхте заедно
01:58в последните му дни.
02:01А ако не бяхте?
02:03Ако си беше отишел обиден?
02:05Не му казах колко го обичам.
02:09Много исках, но не му го казах.
02:12Беше ми на езика,
02:13щях да му го кажа.
02:15Той и сега те чула.
02:18Баща ти знае, че го обичаш.
02:22Не плачи.
02:24Виж, това е...
02:26Това е...
02:28Изпитание за теб.
02:30Дръж се.
02:32Моля те.
02:33Дръж се.
02:36Виж.
02:39Не се връщай
02:41към миналото си.
02:45Чу ли?
02:46Не знам.
02:49Сякаш е всичко.
02:51Загуби смисъл.
02:52Всичко.
02:59Аз съм тук.
03:02Имаш мен.
03:05И това ли няма смисъл?
03:15Има.
03:20Има.
03:36Сякаш е всичко.
04:24Пътуването ни беше прекрасно.
04:28Татко беше толкова щастлив.
04:32Минути преди катастрофата
04:34се смеше като дете.
04:36Да не се връщаме.
04:39Да...
04:41Останем още един месец.
04:44Казваше.
04:45Изведнъж стана тъмно.
04:47Много тъмно.
04:48Когато...
04:50Когато отворих очи,
04:52татко лежеше до мен.
04:53Мъртъв.
04:56Мъртъв.
05:01Татко никога не е бил свободен.
05:04Винаги се е грижил за нас.
05:06Сега за първи път
05:07направи нещо за себе си.
05:14Докараха микробуса.
05:16Да тръгваме към джамията време.
05:18Хората се събраха.
05:20Ставайте.
05:21Хайде, синко.
05:23Да вървим.
05:30Хирин.
05:32Благодаря за всичко.
05:33Благодаря за помощта.
05:38Моля.
05:39Нали сме хора?
05:41Ще си видим на погребението.
05:43Всичко хобало.
05:49Сибел Данидва.
05:50Изморена е идва от път.
05:52Нека си остане удома.
05:54Точно така.
05:55Аз ще я нахраня
05:56и ще сложа да спи.
06:50КОНЕЦ
07:03Don't leave me alone.
07:19Don't leave me alone.
07:20I want you to stay with me.
07:26Here, the last week is where I was here,
07:30but now I don't have to do it.
07:33We don't have to do it.
07:39We don't have to do it.
07:41We don't have to do it.
07:47We don't have to do it.
07:53We don't have to do it.
07:56We don't have to do it.
07:58I can't live without you.
08:20I don't have to do it.
08:24We don't have to do it.
08:25I will stay here.
08:36I don't want you to get the � competitions.
08:36Here, Zedko.
08:38We'll find out why I'm here.
08:40We'll take the 찬.
08:48Okay, Zedko.
08:49We'll be here for a while.
08:57We're going to take the bagage on top of the car.
09:03Okay, I'll put the bagage in the car.
09:14How are you?
09:15How are you doing?
09:16How are you doing?
09:19Are you doing it?
09:22Are you doing it for me?
09:25No, no, no, no.
09:30I can't wait, you're doing it.
09:36How are you doing?
09:37I'm going out for a moment.
09:38I'll stop.
09:39I'm so sorry.
09:40But I'm going to make sure you're doing it.
09:43You're doing it for me.
09:45I had to come back.
09:46If I'm happy,
09:46I'm not going back.
13:08Hello.
13:16Hello.
13:18Good for you.
13:19Good for you.
13:21Where is your baby?
13:27I'm getting sick.
13:28I'm getting sick.
13:31I am very happy.
13:34I am very happy.
13:36Did you leave the job?
13:38Everyone is very upset.
13:40Sibel can't walk.
13:42My father is on himself.
13:44Nermin is on his way.
13:46Everything is on his way.
13:48I don't know how to do it.
13:50I have to help him.
13:52I have to guard his house.
13:54I have to guard his house.
13:57I can't do it.
14:01Okay.
14:02If you want to help him,
14:05don't worry.
14:07We will have to do it.
14:08I have a little trouble.
14:10I have a little trouble.
14:12I will see you when you want.
14:14And I will go here.
14:17You will have to do it.
14:19Of course.
14:21Of course.
14:21Do not see you.
14:22Do not see you.
14:25Do not see you.
14:25I am now in Russia.
14:27I am so mature.
14:36I try to do it.
14:45I should take it off your own problem.
14:47I will let you do it.
14:50But do not know you.
14:50And I will bebrahimovsky.
14:54It will be on another way.
14:55Even if you tap on your screen,
14:59Come on.
15:01Come on.
15:02Try it.
15:04Try it.
15:05Come on.
15:33Come on.
15:35Вече си на 6 месеца.
15:37Пазех ти тази жилетка отдавна.
15:40Виж колко ти отива, а?
15:42Мама сама ти я изплете.
15:44Сама.
15:46Татенце, виж колко е сладък.
15:49Сине, днес си ти идваш в сервиза, чули?
15:53Вече си голям ще работиш.
15:54А, не може.
15:57Там ще настине.
15:58Не, мъжете не настиват.
16:00Чуй се само.
16:02Той е едно малко пиленце.
16:06Сине.
16:07Сине.
16:14Ще закарам Сибел, закъсняваме.
16:17Пак ще ми мармори.
16:18Добре.
16:19Сине.
16:20До скоро.
16:21Лека работа.
16:32Ще изпусна първия час, къде си?
16:35Ето ме, тук съм.
16:37Мислите, че ще зарежа ученето, защото съм инвалид, но се лъжете.
16:41Няма да се откажа.
16:44Не си инвалид, мила.
16:46Ще оздравееш, чули?
16:49Няма да проходя, свиквайте с това.
16:52Но няма да се свия въгъла.
16:54Не се надявайте.
16:56Всяка сутри на едно и също.
16:58Сибел, стига вече.
16:59Престани да се самосъжаляваш.
17:01Другата седмица си на преглед и ако се налагаш ще те оперират пак.
17:06Бъди благодарна, че останаш жива.
17:09Всички сме в траор за татко.
17:11Стига, Сибел, стига!
17:15Престанете вече.
17:16Не знаеш какво съм преживяла.
17:19Млъквай!
17:21Сибел, и ние преживяхме много, разбрали.
17:25Замълчи.
17:26Увършавай другите, моля те.
17:28И без това ни е тежко.
17:30Моля те, не създавай проблеми!
17:57Не ехмо треньор, не го и поглежда.
18:01Никакъв го няма.
18:04За школата не си помръдвай пръста.
18:07Излагахме хората, че шампионът е с нас.
18:10Отворихме школата, но никой не го е виждал.
18:12Какво ще правим?
18:14Жена му се върна.
18:16Момчето наследи сервиза от баща си.
18:18Стахир работят като луди, за да оцелеят.
18:21И до кога така?
18:23Не знам какво се опитва да прави.
18:25Но състезанието наближава без тренировки
18:28и ще се провали с гръм и трясък.
18:32И на мене ми е лесно.
18:33Бизнесът се стовари на моята глава.
18:36Или аз остана без контрол.
18:38Стига!
18:43Намери решение.
18:44Веднага.
18:46Чули ме?
19:03Блг семена на готвай.
19:04Редакат.
19:06Намеряне си твейна на готвайна смещение.
19:06И за нашето на готвайно хората луди,
19:08и за нашето на което.
19:13Єври.
19:13Блг oncога на готвайна на галере.
19:25Are you going to get some small things, right?
19:28How is it, Mehmet? Is it good?
19:30Not yet. I've seen it all for a month.
19:33Don't you want to take it.
19:35I want to tell you that we can get it.
19:39We want to get it, we can help it.
19:40We have no work.
19:41I have no idea!
19:43If you like to take it, let me take it!
19:51Stig! Stig!
19:52No, mamá, I have work!
19:54No, I have no idea!
19:55My God!
19:57I am!
19:57Yes, don't you try the way to get it!
19:59I am not having a game for this!
20:05No, don't you try it!
20:08God, leave it!
20:09Stay on me, see you, baby.
20:12Hey, how are you? Why are you crying?
20:14Look, mom is laughing, right?
20:19Stay.
20:23Let's see who you are.
20:24Hello, how are you?
20:26Good. How are you?
20:28How are you?
20:29How much are you doing for you, baby?
20:32Why don't you take me and see you?
20:35Yes, sir.
20:36Mr. Jemeshit, how are you saying?
20:39I'm happy, but today I have a lot of work.
20:42I'm not happy.
20:44I'm happy to cry.
20:45Good.
20:49Good.
21:25Good Lord.
21:28Never!
21:29I'm happy to cry.
21:30another life. We were in his family when he had a need.
21:38But now we are with our parents. That's right.
22:00And now we are with our parents.
22:21Asie, tell me if I'm going to get out of the house.
22:23I'm going to get out of the house.
22:28Okay.
22:31Let's get out of the house.
22:33Don't worry, don't worry.
22:40Let's get out of the house.
22:43I'll see you tomorrow.
22:44Yes, tomorrow.
22:47Here.
22:50Let's get out of the house.
22:56Let's get out of the house.
22:59Let's get out of the house.
23:03Let's get out of the house.
23:06Let's get out of the house.
23:12Let's get out of the house.
23:13Yes.
23:14To get out of the house?
23:15I'm going to get out of the house.
23:18Why are you going to get out of the house?
23:22Asie already has been on the house.
23:24I don't know what to say.
23:25So you can explain it.
23:27Just to try it.
23:28I don't have to tell you.
23:33No.
23:34I have to go far away from that woman.
23:40I can't sleep with her.
23:43How?
23:43I don't remember.
23:47I was very tired.
23:48I got to breathe.
23:52I got to sleep and go to sleep.
23:56I got to sleep on my bed.
24:01I didn't know how can I go.
24:03I'm home in bed.
24:05I was a bit tired.
24:10But I didn't know how to sleep.
24:12I don't know.
24:13What's this?
24:15And when I was dead,
24:16and they saw me get out of the house.
24:19But they didn't say anything.
24:21They were just a few months ago.
24:23So I don't think I'm going to risk it.
24:34I love you.
24:36My son is amazing.
24:39If everything is around me,
24:40everything will come to me.
24:42I can't risk it.
24:46That's it.
25:27Maybe there weren't any questions.
25:28And if that's what happens in my eyes,
25:34I don't know the most aí,
25:41If it's longing to go through you,
25:44sometimes you please,
25:44you see.
25:50Sine, tatko si døde!
25:56Здравейте!
26:03Сядайте на масата!
26:05Мамо!
26:29Къде си е тръгна към теб?
26:34Не, не, не отидох. Видях го да си идва.
26:51Къде си е тръгна към теб?
26:56Не, не, не отидох. Видях го да си идва.
27:02Къде си е тръгна към теб?
27:06Не, не, не отидох. Видях го да си идва.
27:14Няма ли да го храниш?
27:16Чакам да се събуди. И сядай.
27:23Как да ям по това време?
27:25Става ми тежко и после не мога да спя.
27:29Хъпни малко, не прияждай.
27:31Тогава няма да заспю от глад. Не я ли познаваш?
27:39Къде е синът ми?
27:40Няма ли да го храниш?
27:42Чакам да се събуди. И сядай.
27:49Как да ям по това време?
27:51Става ми тежко и после не мога да спя.
27:55Хъпни малко, не прияждай.
27:57Тогава няма да заспю от глад. Не я ли познаваш?
28:06Къде е синът ми?
28:07Къде е синът ми?
28:08Няма ли да го храниш?
28:10Чакам да се събуди. И сядай.
28:16Как да ям по това време?
28:19Става ми тежко и после не мога да спя.
28:22Хъпни малко, не прияждай.
28:25Тогава няма да заспи от глад. Не я ли познаваш?
28:27Тогава няма да се събуди.
28:57Не па не BO, а ме ли зи!
29:14Тогава няма да се събуди...
29:18Тогава няма да се събуди...
29:27AVAILABLE A SIMPLE
29:27AVAILABLE ARABILABLE A SIMPLE
29:56AVAILABLE A SIMPLE
29:59Nermin, I'm leaving for a little bit.
30:02Mehmet should be in one hour, so look at him.
30:06Yes, go, go, go.
30:32Yes, go.
30:34Yes, you can see.
30:35We're making a mile.
30:43Yes, go.
30:44Yes, go.
30:44Yes, go.
30:45Yes, go.
30:45Yes, go.
30:47Yes, go.
30:47Yes, go.
30:47Yes, go.
30:49Yes, go.
30:53How is it going?
30:54What is it going to tell you now?
30:56Everything, what you saw.
30:58Right now.
31:04She is capable of everything.
31:07She is not sure that she is thinking.
31:09She is sure she is winning number.
31:11Maybe it is.
31:13I remember her.
31:14She was very angry.
31:17I thought she was thinking about it.
31:17She was thinking about it.
31:18She is a friend.
31:22She is a friend.
31:24She is a friend.
31:25She is a friend.
31:28She is a friend.
31:28She is a friend.
31:30If you want to tell me,
31:33she will tell you the truth.
31:34I am not sure.
31:36Everything is between us.
31:38I am not sure.
31:40I am sure.
31:42I want to know everything.
31:45I am not sure.
31:46I am not sure.
31:47I am not sure.
31:51I have a friend.
31:52Everything is in the way.
31:54But I am not sure.
31:56I have a friend.
32:00I am a friend.
32:02Helen said to me, but they didn't want to die.
32:07At the moment she was suffering, that we were together.
32:11It's soon to fall.
32:13I wanted to understand and I wanted you to feel more and more.
32:48How are you, John?
32:49Good.
32:51Tell me.
32:54What is the good news?
32:59But you don't look good at all.
33:03Asie has understood everything.
33:11I have a lot of money.
33:27It's not your fault.
33:32I'm not sure what I want to do.
33:35I want to go to the next level.
33:37I want to go to the next level.
33:38As we have been able to go to the next level.
33:41We have to take him and take him to the next level.
33:42But the champion will be in the next level.
33:46Now, we will return to the next level.
33:48And we will continue to go.
33:51You will be very proud.
33:54I have a lot of plans for you.
34:28Hahaha!
34:36That's what we have to do.
34:39I have a lot of plans for you.
34:39You are so happy to come.
34:40I have a lot of plans for you.
34:40I have a lot of plans for you.
34:43Yes, as you are going to do this and you are going to be open.
34:43And you are going to do this and that's where you are going.
34:44Yes, I'm going to do this and that is where you are going.
34:56So let's go.
39:56Aко ти хареса, ще се разберем.
40:16Aко ти хареса, ще се разберем.
40:20Не, не, ние си прокарваме чудесно.
40:24Ти добре ли си?
40:28Добре, сега е мой ред да отида до магазина.
40:31Къде е майка, Фатма?
40:33Пратих я при съседката на Сила.
40:35Трябва да се вижда с хора.
40:41Мили човек, къде си ти?
40:45Ха?
40:47Ей.
40:54Излизам.
40:56До скоро.
40:57Эй, си.
Comments