- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:07След това ще го мислим.
00:09Ще видим как ще се държи съдята.
00:13Не вярвам да има проблем.
00:24Добре, щам се оточнят детайли, те ще се чуем отново.
00:30До скору.
01:04Водата е завряла.
01:06Ти стой, аз ще погледна.
01:09Ти стой, аз ще се държи.
01:14Ти стой, аз ще се държи.
01:20Ти стой, аз ще се държи.
01:50Абонирайте се!
02:11От Расеяност не съм сложила вода.
02:20Значи от Расеяност ще изгорим разпиля на леди.
02:26Вече сме изгорели.
02:29Какво каза?
02:34Спокойно сложих вода.
02:37Ще заври.
02:53Решит малко нагоре.
02:58Малко надясно.
03:02Малко нагоре.
03:06Малко по-към средата.
03:12Стана ли?
03:13Стана.
03:17Да видим.
03:22Перфектно е.
03:25Дали не прекалихме?
03:28В средата на хола изглежда кичозно.
03:31И какво да направяш?
03:32Щом спалнята не може остан на салонът.
03:35Нека се вижда.
03:37Като амулет е.
03:39Най-добрата инвестиция днес е имотът.
03:42Имаш имот, гърбът ти е здрав.
03:47Така е.
03:49Е, и аз имам вече здрав гръб.
03:54Ето го.
03:55Така е, скъпи.
03:57Ще вдигна наймите и ще те кът парички.
04:06И аз ще си купя рокли, гривни.
04:11Хайде.
04:12Нали?
04:16Да отидем да си видим имота.
04:19Какво ще кажеш?
04:21Право си.
04:22Да се издокараме.
04:24Да се облечем елегантно.
04:26И да тръгваме.
04:28Ти не знаеш какво да облечеш.
04:31Аз ще ти помогна да си още по-хубав.
04:35Ще видиш.
04:37Така ли?
04:39Хайде тогава.
05:17Къде си?
05:21Къде изчезна?
05:34Батко, моля те, ще повърна.
05:37Моля те.
05:39Не мрънкай.
05:40Няма да ми излъжеш.
05:42Батко, моля те, ще повърна.
05:44Моля те.
05:47Батко, моля те.
05:48С е същото.
06:05Батко, моля те.
06:22И като малка беше така.
06:25Малко да се притъсниш, веднага ти се гади.
06:28А след това припадък.
06:31Умееше да се правиш на жертва.
06:34Нищо не се е променило.
06:38Батко!
06:41Моля те, батко, заклевам се, че ще оправя всичко. Моля те!
06:49Ако си мълчиш, ще ти дам каквото поискаш.
06:53Ще обвини мафифе за нищо не е късно. Моля те!
07:00Пак играеш, нали?
07:03Няма да ме разчувстваш.
07:05Дори да се превиваш и да повръщаш няма значение.
07:09Няма връщане.
07:11Днес ще приключи.
07:45Това са последните ни дни заедно.
08:00Поне разговорът е сладък.
08:21Ако един от вас признае, другото ще се нареди.
08:25Не се страхувай.
08:26Кажи, че не искаш да се разведеш.
08:28Бъди смела.
08:30Не дей да криеш чувствата си.
08:38Точно на време да издохте.
08:40Ще ви направя кафе.
08:41Не, благодаря.
08:42Благодаря, како норъжах.
08:44Тук ащопихме.
08:50Благодаря.
08:57Моето кафе е малко горчево.
08:59За това сложим.
09:00Да ти е сладко.
09:02Звикнах с този вкус.
09:04Дори ми харесва.
09:06Нямаше нужда, но благодаря.
09:08Моето кафе.
09:42Вдигни телефона.
09:43Вдигни.
09:54Познай кой звъни.
09:57Орхун Демир Ханла.
09:59Звъни, но няма да вдигна.
10:02Защото аз няма да говоря с него.
10:05Ти ще говориш.
10:06Ще разкажеш всичко.
10:13Стига толкова, Нева.
10:15Хайде, тръгваме.
10:16Нямам си ли да мръдна.
10:18Не виждаш ли?
10:21Нева.
10:21И двамата знаем какво правиш.
10:26Рано или късно ще отидем в имението.
10:30Батко, моля те, не ми го причинявай.
10:37Поне днес да не ходим.
10:39Моля те.
10:42Моля те, батко.
10:45Какво ще промени забавянето?
10:47Пак ще въртиш номера.
10:49Пак ще стане по-зле.
10:51Няма повече.
10:53Край.
10:55Ще платиш за всичко.
10:57До сега преглъщах заради баща ни.
11:00Мълчах, защото си му поверена.
11:03Но прекрачи границата.
11:06Не беше достойна дъщеря за баща ми.
11:09Въпреки, че си осиновена,
11:12той никога не те отдели от мен.
11:16Сигурен съм, че се обръща в гроба.
11:20От сега нататък ще си получиш заслуженото.
11:23Хайде, ставай.
11:24Тръгваме.
11:25Батко.
11:26Батко.
11:30Донеси ми вода, моля те.
11:34Моля те, малко вода.
11:55Вземи.
12:04Съвземи се.
12:05Това свършва днес.
12:14Ей, не се отказва.
12:17Явно има много въпроси.
12:20Да не го бавим.
12:21Хайде, тръгваме.
12:23Пусни ме.
12:24Ще стана сама.
12:54Това свършва.
13:07Абонирайте се!
13:29Кога идва нефес? Само тя липсва. Много ми липсва дребосъчето. Взе попечителството. Защо още е там?
13:40Още не е официално. Процедурите са около седмица. Решение, одобрение. Юридически ще получим попечителството до седмица. След това принцесата...
13:57ще винаги с нас.
14:03Значи, стискаме зъби още седмица.
14:08Нуршах, когато дойде нефес, ще направиш от прочутата си паста, нали?
14:14Само да дойде.
14:24Всъщност, още нямаме попечителство, но нищо не пречи да я виждаме. Може да я взема от училище, а и още
14:31не знае решението.
14:35Може ли да дойда с теб?
14:37Искам да видя радостта и когато чуе новината.
14:41Разбира се. И тя ще се зарадва да те види.
14:44Ура! Дребосъчето си идва.
14:47Тогава ще измислим на столна игра да поиграем с нея.
14:51Ще играем.
14:59Абонирайте се!
15:28Абонирайте се!
15:53Какво?
15:57Ще ме обиеш ли?
16:01От мен може да се отървеш,
16:06но не и от истината.
16:15Всички ще разберат.
16:18няма да избегаш.
16:44Абонирайте се!
16:59не вдигаш.
17:01Да не мислиш, че няма да те открия.
17:12Абонирайте се!
17:15чакам.
17:17чакам.
17:46абонирайте се!
17:59колко хубаво са в падение!
18:01здравей, какво?
18:02липсвахте ми.
18:03не сте идвали.
18:33абонирайте се!
18:50Благодаря ти!
18:53Браво на вас!
18:55много си подхождате!
18:57ви не ги бъдете!
18:58един до друг!
18:59Бог да ви пази от уроки!
19:02Хайде създраве!
19:04Довиждане!
19:04на този концерт ще свири любимата ми група.
19:20но датата е след месец.
19:23До тогава вече ще сме разведени.
19:28Да, ще сме разведени.
19:34но това не значи, че няма да се виждаме повече.
19:38Няма да приключим всичко.
19:42Животът е реалност, Нуршах.
19:46Каза, че вече няма да живееш в този квартал.
19:49Как да се виждаме?
19:51Да кажем, че в началото ще се напрягаме.
19:56Ще намираме време.
19:58след това всеки по пътя си.
20:04Работа, дала, грижите на живота.
20:10Времето минава.
20:14Нуршах, моля те, кажи, че не искаш развод.
20:17Признай си всичко.
20:18Не крий чувствата си.
20:20Не, няма връщане назад.
20:24Какво? Какво връщане?
20:25Казах да продължим по пътя си.
20:29Да, хайде.
20:41Елафет, като станеш собственик, дори стълбите изглеждат по друг начин.
20:51Пристигнахме.
20:54Какво става?
20:55Нито е байран, нито празник.
20:56Я, внимавай, как говориш.
21:00Също те встрои собственикът.
21:02имотът не е ли мой?
21:04Може да влизам, когато си искам.
21:06Да не би да ми държиш сметка.
21:09Гледайте си работата.
21:10Не се занимавам с персонала.
21:13Работете, работете.
21:18Ето, Афет.
21:20Това е офисната част.
21:22Виждаш и колко безвкусно обзаведено.
21:27Чувак ще каже, че идваш за първи път.
21:30Ако бях аз, щях да го направя много по-елегантно.
21:36Да, елегантно.
21:38Но елегант не беше ли слон?
21:41Така ми е останало в ума от училище.
21:45Да, да, слон.
21:46И аз това казвам.
21:48Да има големи мебели като слон.
21:53Точно така.
21:55Мебелите са важни.
21:57Ама те какво разбират от елегантност?
22:00Всички ли са като те, Афет?
22:06Не ме разбирайте погрешно.
22:09Усетих се нещо смешно.
22:11Не се обиждам.
22:14Ти си просто наемник тук.
22:17Ще си хабя нервите заради теб.
22:23Пердетата трябва да се сменят.
22:30Ходът също трябва да се оправи.
22:34И полилеите да се подновят.
22:37Таванът е висок.
22:40Хубаво е, че таванът е висок.
22:43Харесва ми.
22:48Рашид!
22:49Кажи.
22:51Какво ще кажеш?
22:52Да се преместим, да живеем тук.
22:55Какво?
22:56Как така?
22:57Ще се местите тук ли?
23:00Така ли мислиш?
23:27Ало?
23:28Открик Джихангир.
23:31От половин час е на едно и също място.
23:34Добре.
23:34Изпрати ми локацията.
23:41Заради теб обвиних жената, която обичам в предателство.
23:45Ще си платиш Джихангир.
23:59Нищо не е така, както изглежда.
24:01Не искам да слушам.
24:03Няма оправдание за това, което видях.
24:05Няма.
24:06Как може да го казваш?
24:09Как може да мислиш така?
24:11А ти какво би помислила?
24:13На какво би повярвала?
24:15На теб.
24:17На теб и на твоите клетви.
24:23Аз се заклех да съм вярна.
24:24До края на живота си.
24:26Не ми хрумна, че може да ме обвиниш.
24:30Помислих си, че си ядосан за това и че що ме изслушаш, ти ще ми повярваш.
24:38Никога не съм ти изневерила.
24:40Никога.
24:42Никога, никога.
24:44Аз съм Хира.
24:47Как може да си помислиш това за мен?
24:52Аз съм Хира.
25:05Как можех?
25:09Как не ти повярвах? Как?
25:25Няма да избягаш от мен, Джихангир.
25:29Аз съм Хира.
25:46Аз съм Хира.
26:03Толкова бяхме щастливи.
26:17Толкова бяхме щастливи.
26:23Извинете, донесоха дрехите от химическо, униформата и панталонът на Али.
26:36Благодарю, Гунджа.
26:41Аз съм Хира.
26:52Аз съм Хира.
27:23Аз съм Хира.
27:23Някой ще ни види.
27:33Няма значение.
27:35Нали ще ми станеш жена?
27:39Лека работа.
27:47Стой така.
28:02Това е за последно.
28:21Нали ще хме да остареем заедно?
28:25Рамо до рамо.
28:28Ръка за ръка.
28:30С любов.
28:31С любов.
28:34Но не стана.
28:52Нефес ще се зарадва много.
28:55Отдавна искаше да те види.
28:57Липсваш и.
28:57И тя ми липсва.
28:59Да знаеш може да я разглезе, а малко не възразява и.
29:04Няма да възразя.
29:06Днес е специален ден.
29:08Ще й кажа добрата новина.
29:10Че вече ще живеем заедно.
29:17Татко?
29:18Како нуршах?
29:20И двамата сте дошли.
29:24Принцесата ми.
29:25Прегърни и кака нуршах.
29:28Слънчицата ми.
29:35Да, дойдохме и двамата, защото имаме прекрасна новина.
29:40Новина ли?
29:41Каква?
29:46Опитай се да познаеш.
29:50Не мога.
29:51Ти кажи, татко.
29:56Тогава слушай добре, принцесо.
29:58Готова ли си?
30:01Дядо ти
30:03се отказа от делото.
30:05Само след седмица ще живеем
30:07заедно.
30:10Наистина ли?
30:11Никога повече няма да се разделяме?
30:13Наистина.
30:13Повече няма да се разделяме.
30:23Како нуршах?
30:25Да.
30:26Баща ти е прав.
30:29Вече никога няма да се разделяте.
30:32Ще бъдем заедно за винаги.
31:03ГОВОРИТЕ
31:20Какво стана?
31:23Какво ти е? Защо плачеш?
31:27Къде е Джихангир?
31:38Погледни ме, Нева, какво става?
31:43Къде е брат ти?
31:49Орхон, Орхон, брат ми се самоуби.
32:16Орхон, брат ми, падна в морето.
32:21Не успях да го спра.
32:23Не успях да го спра.
32:31Орхон, брат ми, падна в морето.
33:13Орхон, брат ми е мъртъв, Орхон.
33:17Не можах да го спра.
33:18Защо го направи, батко?
33:20Защо?
33:22Останах сама.
33:25Как можа да го направиш?
33:31Брат ми е мъртъв.
33:34Мъртъв.
33:36Брат ми е мъртъв, Орхон.
33:39Мъртъв е.
33:47Какво ще правя сега, Орхон?
33:50Как?
33:50Как ще живея?
34:02Ще бъдем заедно за винаги.
34:04Никога няма да се разделяме.
34:06Ще правим хиляди неща, тримата, нали?
34:09Аз и кака нършах ще приготвяме закуска, а с теб ще пазаруваме за вкъщи, нали?
34:16Нали, татко?
34:18Разбира се, мила.
34:19Разбира се.
34:20Да.
34:23Когато се стопли, ще отидем ли на пикник?
34:28На пикник?
34:30Да, ще отидем.
34:35Всяка вечер, преди да заспя, правих планове.
34:38Мислих какво ще правим, когато сме заедно.
34:41И за да не ги забравя, си ги повтарях.
34:45И се молях.
34:47Нали, детските молитви се сбъдват.
34:55Понякога може да спим тримата.
34:57Не винаги, а понякога.
34:59Обещавам да не ви преча.
35:01Вече сме го правили.
35:03Аз спя тихо.
35:12Бабрива госпожице.
35:13Все така ли ще говориш, без да спираш?
35:17А?
35:17Така, постоянно.
35:19Но аз съм много щастлива.
35:21Искам да говоря.
35:22И да млъкна ли сега?
35:24Не, не. Разбира се, че не. Говори.
35:27Татко се шегуваше.
35:29Знаеш ли какво?
35:31Имам страхотно предложение.
35:34Парка ли?
35:36Добре, да тръгваме.
35:42Боже, излетя като птиче.
35:46Остави я.
35:48От радост е във възторг.
35:49Дори да искаме, не можем да я спрем.
35:56Много.
35:58Ще се натъжи, когато разбере, че се развеждаме.
36:01Много.
36:06Много.
36:09Много.
36:12Много.
36:13Много.
36:40Малко подобрели си.
36:46От сега нататък трудно ще бъде добре, Орхун.
36:53Какво се случи, Нева?
36:56Джихангир, защо го направи?
37:02Много съжаляваше.
37:08Беше съсипан.
37:13Отдавна не се виждахме, обади ми се.
37:20Но аз не успях да вдигна.
37:26Писа ми съобщение.
37:29Каза, че е важно.
37:31Отидох.
37:32Оказа се, че е дошъл да се прости с мен.
37:39Какво ще правя?
37:42Как ще живея с тази болка?
37:49Защо го направи, батко?
37:54Толкова го молих.
37:56Паднах в краката му, но не го убедих.
38:02Качи се в колата
38:04и се хвърли в морето.
38:26Ти ме принуди.
38:37Нямаше да стане така.
38:39Всичко е заради теб.
38:40Всичко.
38:47Още ли не се отказваш?
38:55Няма да позволя.
38:57Няма да позволя на никого.
39:00Никой няма да разбере.
39:04Ясно е,
39:07че
39:07не си истинска Демир Хъмла.
39:11Ти си лош човек.
39:15Млъкни.
39:18Истински Демир Хъмла
39:20не може да е толкова зъл.
39:24Млъквай, млъквай, млъквай.
39:29Алчността
39:30ще те унищожи, Нева.
39:36Не заслужи името ни.
39:39Никога.
39:42Опетни името на баща ми.
39:48каквото и да направиш.
39:53Няма да си Демир Хъмла.
39:57Млъкни.
39:59Млъкни.
40:00Млъкни.
40:09Никой нищо няма да разбере.
40:18Ти
40:19не си Демир Хъмла.
40:28каквото и да правиш,
40:31това няма да се промени.
40:50Никой няма да разбере
40:53коя съм
40:54никога.
41:22няма да разберем.
41:43Абонирайте се!
42:08Абонирайте се!
42:28Абонирайте се!
42:29Нищо от това нямаше да се случи. Щеше да е жив.
42:38Нямам нито майка, нито баща.
42:43Имах само Него.
43:16Какво ще правя сега, Орхун?
43:21Как ще живея с тази болка?
43:27Батко!
43:29Батко!
43:32Батко, защо го направи?
43:49Прекъсна!
43:52Не се тревожете, госпожо.
43:55Сигурно няма нищо.
43:58Излезе като ураган.
44:01А сега не отговаря.
44:05Това не е добре.
44:08Искате ли да разбера къде е?
44:12Да почакаме още малко.
Comments