- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:12Какво става?
00:27Какво става?
00:28Човекът, когато търсехме, беше блъснат от кола. Извикахме линейка.
00:33Как е станала катастрофата?
00:34Разпитах. Казаха, че бягал от някого. Не видял буса. Това е причината.
00:40В съзнание ли е? Проверихте ли?
00:42Не е. Състоянието му не е добро.
00:59Знам, че си човек на Джихангир.
01:02Защо ти е пратил пари?
01:05Какво направи за него?
01:10Кажи ми, какво знаеш.
01:12Раскажи ми.
01:37Кой те назначи в хотела?
01:39Кажи.
02:07Аз.
02:11Аз.
02:12Аз.
02:14Аз.
02:18Аз.
02:20Какво?
02:22Аз.
02:27Къде е линейката?
02:29Той умира.
02:46ГОСПОДИ НУРХУН
02:48КОСНОЙ
03:02Под дяволите.
03:09Човекът е мъртъв.
03:12Няма кой да ме унивини.
03:14Под дяволите.
03:33Зададох ти въпрос.
03:34Отговори ми, Нуршах.
03:36Как смееш да му предлагаш такава сделка?
03:39Исках да поправя грешките си.
03:42Ти загуби попечителството заради мен.
03:47Исках да поправя нещата.
03:50Попита ли ме?
03:51Попита ли аз какво искам?
03:53Ти нямаш и да ми позволиш, Кенан.
03:57Виж, знам, че държиш на кантората.
04:01Знам, че си се постарал за да я отвориш.
04:05Не съм съгласна да изгубиш просто така.
04:10Не искам да страдаш заради моите грешки.
04:13Не разбираш ли?
04:24Извинявай.
04:25Не се държах добре.
04:27Не исках да те обидя.
04:29Моля те, прости ми.
04:33Няма проблем.
04:37Не се обвинявай.
04:39Ти нямаш нищо общо.
04:42Истина те.
04:42Нарушах.
04:45Искам да приключим тази тема.
04:48Обаче.
04:48Няма обаче.
04:52Утре ще прехвърля кантората на Рашид.
04:56Така тази тема ще бъде затворена за винаги.
05:00Разбрахме ли се?
05:03Аз ще си върна детето.
05:07Няма причина да продължаваме фиктивния брак.
05:16Да подадем документите за развода.
05:25И двамата сме съгласни.
05:27Ще приключим бързо.
05:43Ах, паричките, пачките, главата ми, пачките си заминаха, отлетяха от дома ни.
05:54Станалото, станало Рашид, не се тормози, миличък.
05:58Как да не се тормозе, жено, видях паричките, заминаха си фонзи, черен сак.
06:06Видях, видях, къса ми се сърцето.
06:10Стояха пресни, пресни.
06:12Казваха ми, ела, фет, ела, ела, да ни похарчиш.
06:18Този тип не можа ли да закъсне, ако беше дошъл пет минути, по-късно ще ха да са мои.
06:26Аз защо ли отворих вратата на хлоп, дума ни като фурия?
06:30Какво го интересува?
06:33Тези пачки бяха на богаташката.
06:36Ти кой си? Само ми пречиш да забогатея.
06:40Какво те интересува, главата ми?
06:46Изгубихме паричките.
06:52Измислих.
06:53Какво измислих?
06:55Ще вдигнем найема на офиса.
07:00Разбира се.
07:02Да ще ми жива и здрава, скъпа.
07:04Ще вдигнем найема на канторката.
07:07Имам най-умната жена на света.
07:11Той ни отмъкна късмета.
07:13Заслужава двойно увеличение.
07:15Нали?
07:18Женен е за богаташка и плаща наем.
07:21Заслужава петторно увеличение.
07:25Кръвното ми спадна веднага.
07:27Умната ми султанка, браво на теб.
07:32Ще излезе сметкът.
07:39Ходила си в училището.
07:42Да, директорът ни извика.
07:49Директорът се обади и повика точно теб, така ли?
07:53Да.
07:54Аз отговарях за образованието, нали?
07:56За това искаше да говорим.
07:58Няма друга причина, така ли?
08:06Досещам се какво си мислите.
08:09За това ще ви го кажа направо.
08:13Не знаех, че той ще бъде там.
08:16Видях го в офиса на директора.
08:18Нямах никаква представа.
08:22Изобщо не си мислете, че ми е много приятно.
08:26Става въпрос за детето.
08:30За това няма нужда от вашите забележки и въпроси.
08:34Така че...
08:37Дано сте ме разбрали.
08:51Той знаеше всички отговори.
08:54За жалост загубихме следите.
08:58Бяхме толкова близо.
09:00Не е ли злочеста случайност, Явус?
09:03Така изглежда господина.
09:12Сякаш някой е знаел, че го търсим.
09:17И е искал да не го намерим.
09:23Неприличана злополука.
09:24Ще проуча, господин Орхун.
09:47Мислих, че съм близо до отговорите, а те пак се изплъзнаха.
09:53Сякаш някой ми пречи нарочно.
10:00Знаеш ли още нещо?
10:02Опитваме се да стигнем до разпечатки.
10:05До чатовете и съобщенията.
10:07Говорихме с колегите.
10:09Няма да е лесно.
10:11Веднага искам тези разпечатки.
10:14Както он наредит.
11:04Веднага искам тези разпечатки.
11:12Дигни телефона, човече ще ме подлудиш.
11:33Може би...
11:36Може би брат ми го е пипнал.
11:38Може би...
11:41Може би...
11:42Може би...
11:46Може би...
11:48Може би...
11:51Може би...
11:53Може би...
11:57Може би...
11:58Може би...
12:07Нуршах.
12:35Може би...
13:05Може би...
13:29Добър ден, майсторе.
13:58Може би...
14:25Може би...
14:27Ще си далече от брега, но той все пак съществува.
14:37Истината не е ли само една?
14:41Може би...
15:05Може би...
15:36Може би...
15:48Може би...
16:18Може би...
16:28Може би...
16:30Може би...
16:35Може би...
16:51Как да живея с толкова въпроси?
16:56Ще се успокоиш и ще чакаш. Търпение и смирение.
17:04Целите се постигат с упорство, а не с припряност.
17:09Трябва да знаем мярката на всички неща, Демир Ханла.
17:13Хората са припряни, искат всичко веднага, но за всяко нещо си има време.
17:21За мъките, за проблемите, но и за радостите.
17:28За всичко си има време.
17:34Нашия дълг е да проявим търпение и да изчакаме.
17:43А ти искаш отговора веднага.
17:46Не умееш да чакаш.
17:48Разбирам те отлично.
17:53Имал си надежда.
17:58Видял си светлината в тунела.
18:01Но светлината се е изплъзнала.
18:08А разочарованието само подкрани твоята припряност.
18:15Лесно ти е да го кажеш, майсторе.
18:18Не е лесно да търпиш, когато съдбата ти е на кръстопът.
18:24В сърцето ми живее ранено животно.
18:28Той иска да разруши гората със своя рев.
18:33А ти ме съветваш да проявя търпение и смирение, майсторе.
18:37Лесно ли е според теб?
18:40Не мисля.
18:46Демир Ханла.
18:49Пламъкът на гнева изгаря първо гневния.
18:53Не се знае дали пожарът ще стигне до враговете ти.
19:19Пламът на гнева.
19:47Дъжде, кога ще тръгваща на малко... късно?
19:51Аз ще му дам лякото.
19:54Благодаря, какоха ли се.
19:56Искам аз да му го дам.
19:58Само така ще ми е спокойно.
20:00Познавам те, миличка.
20:02Ако не го направиш, няма да мигнеш цяла нощ.
20:12Не пожела да яде.
20:14Господин Орхун ли?
20:18Не седна с останалите на вечеря.
20:21Глътува като куче.
20:24Беше много сърдит.
20:34Но кой е изнервен.
20:36Държи се странно.
20:38Сигурно е станало нещо лошо.
20:42Не е наша работа да ще.
20:44Да не се бъркаме в делата им.
20:47Дано Бог им помага.
21:07Сякаш се е задържали нарочно на асансьора.
21:10Да, господин Орхун.
21:11Изглежда са чакали вие да влезете, за да я видите там.
21:15Два дни по-късно, служителят получил огромна сума пари.
21:20От името на Джихангир Демир Ханла.
21:25Може би са заложили капан на госпожа Хира.
21:37Моето лично мнение е, че това е капан.
22:12Нарушах.
22:14Защо телефонът е изключен?
22:16Просто така. Всичко е наред, батко.
22:20Изпращала ли си съобщение на хира от друг номер?
22:23Не. Защо да правя подобно нещо?
22:29Гледаш ме в очите и ме лъжиш.
22:33Аз не съм те предала.
22:37Бог ми е свидетел да ме покуси на място, ако съм те предала.
22:40Аз не те лъжа.
23:03Пита, как си?
23:05Така ли стои далеч от теб?
23:08Кой му дава подобна смелост хира?
23:11Аз не съм го насърчила.
23:12Не съм намекнала дори. Не съм.
23:16Каза ми да стоя далеч от него.
23:18И аз положих всички усилия да го изпълня.
23:21Казахстан.
23:23Казахстан.
23:34Казахстан.
23:36Казахстан.
23:51Казахстан.
23:55Казахстан.
23:56Колко пъти, но ти пръстенът, съобщенията.
24:33Абонирайте се!
25:05Абонирайте се!
25:36Чакай!
25:39Чакай!
25:40Чакай!
25:45Абонирайте се!
26:04Не искам да виждам нито една Твоя вещ в своя дом.
26:24Абонирайте се!
26:56Абонирайте се!
27:18Абонирайте се!
27:47Абонирайте се!
28:14Абонирайте се!
28:42Абонирайте се!
29:09Абонирайте се!
29:36Абонирайте се!
30:05Абонирайте се!
30:37Абонирайте се!
30:37...
30:39...
30:40...
30:42.........
31:11............
31:41..................
32:12..................
32:41...............
33:11.....................
33:12..................
33:14........................
33:15...
33:16...
33:17...
33:17...
33:18...
33:18си представях щастието с теб!
33:21Ти,
33:22аз и Нефес!
33:24Тримата заедно!
33:28Боже, какви иллюзии!
33:32И аз не искам да се развеждаме!
33:35Не искам да напускаш живота ми!
33:38Искам да останеш!
33:40Ти,
33:42аз...
33:44и Нефес!
33:53Ти,
33:54лека ност!
33:55Лека ност!
33:57Ти,
34:21Харесва ли ти картината?
34:23Много е хубава, Алича.
34:25Измий си лицето, слизаш за закуска Хайдей.
34:36Добро утро, Аличо. Как си?
34:38Добро утро, Войчо.
34:40Добре съм. Показвах новата си картина.
34:44Днес отиваш на училище.
34:48Наистина ли?
34:50Много се радвам, Войчо.
34:53За това ти трябва закуска за шампиони.
34:56Но преди това...
34:57да си измия лицето.
35:00Чудесно. Побързай.
35:08Не защото ти искаш,
35:11а защото смятам, че училището е полезно за Али.
35:16така няма да имаш извинения да се навърташ в дума ми.
35:22Музиката.
35:23Музиката.
35:31Музиката.
35:34Музиката.
35:36Музиката.
35:40Музиката.
35:44Музиката.
35:45Музиката.
35:48Музиката.
35:53Музиката.
35:57Музиката.
36:00Музиката.
36:01Музиката.
36:02Музиката.
36:13Музиката.
36:25Музиката.
36:27Прекрати разследването.
36:29Така ли?
36:30Сигурен ли сте?
36:32Да.
36:34Фактите са на лице.
36:36Разсъжденията ни няма да променят фактите.
36:39Господин Орхун, смятам...
36:41Тук нареждам аз. Не искам да чувам нищо по този въпрос.
36:45Обидата ми стига. Не искам повече объркване.
37:37Аз тръгвам след малко.
37:41Ще се срещнем с Рашид за документите.
37:45После ще подам молбата за развод.
37:50Чудесно.
37:58Сега стълбите са ми по-приятни.
38:04Хубав ден!
38:07Добро утро. Ти какво правиш тук?
38:10Нали имахме друга оговорка?
38:12Нищо, нищо.
38:14Вие сте странни хора кинан може да имате някоя нова идея.
38:20Трябваше да съм сигурен.
38:23Не се тревожи.
38:25Аз винаги си държа на думата.
38:26Рашид.
38:36Все едно да приключваме с документите.
38:40Така и двамата ще се успокоим.
38:43Така си е.
38:45Да вървим тогава.
38:46Хайде.
38:49Да тръгваме.
39:11Иска да приключи мощта днес.
39:27Да не ще забили и пирон без мое знание.
39:32Мили Боже, дай ми търпение.
39:34Ако закъснеш с найема, ще си имаме проблеми.
39:39Не се тревожи.
39:40Ще си плащам найема редовно.
39:44Сафет се разбрахме да ти отвоим найема.
39:49Използвате имота ни и като къща, и като офис?
39:53Добре де.
39:54Само 50%.
39:55Ще се разберем допълнително.
39:58Боже, боже.
40:00Майчице.
40:01Ако закъснеш с найема, текът лихви.
40:05Така да знаеш.
40:06Казах ти, че ще бъда точен.
40:08Не го повтаряй.
40:10Защо ми крещиш?
40:11Защото повтариш едно и също.
40:14Повторението е майка на знанието.
40:16Ако ще се правиш неинтересен, защото кантората е била твоя, номерът няма да мине.
40:22Не сам я взел със сила.
40:24Ти сам ми я предложи.
40:27Нали така?
40:43Толкова е категоричен.
40:45Не можах да кажа нищо.
40:50Защо пърза толкова?
40:52Да не би и да му преча.
40:56Кога съм била бреме за него?
40:59Кога съм го спряла?
41:02Толкова ли ме мрази?
41:06Не мога да повярвам.
41:23Къжи, Есра.
41:25Какво стана, миличка?
41:26Говори ли с Кенан?
41:27Отказахте ли се от развода?
41:29Не.
41:31Защо?
41:33Казах ти да говориш.
41:36Кенан вече го е решил.
41:38Иска да напусна живота му.
41:40Изгаря всички мостове.
41:42Аз не мога да го разколебая.
41:46Няма дори да опиташ така, али?
41:49Не съм казала такова нещо.
41:51Не дай да отричаш съкровище.
41:54Стига, Есра.
41:56Не ми се сърди, защото казвам истината.
41:59И двамата много се обичате.
42:02Няма такова нещо.
42:05Кенан не изпитва нищо към мен.
42:09Сигурна ли си?
42:11Да.
42:13Ако имаше чувства, нямаше да иска развод.
42:17Може би се срамува от теб.
42:20Също да се срамува.
42:21Може би мислили, че си твърде богата за него.
42:27На мен ми писна как не се отекчи.
42:30Не ти ли писна?
42:31Ако един от вас признае чувствата си,
42:34и другия ще го направи.
42:35Но и двамата сте такива инати.
42:39Кенан иска да се разведем още днес.
42:42Вече никой не може да го откаже.
42:45Единствено ти.
42:47Нуршах признай му чувствата си.
42:49Бъди честна.
42:51Не крий любовта си.
42:52Какво можеш да изгубиш?
42:54Не знам.
42:56Не знам как да му го кажа.
42:59Честна си, поне пред себе си.
43:02И това е начало.
43:04Не се страхувай.
43:05Бъди смела.
43:06Не крий любовта.
43:08Такава любов се изживява веднъж.
43:11Признай чувствата си.
43:13Не дей да я изхвърляш.
43:15Не знам как.
43:22Абонирайте се!
Comments