- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:15Не мога да повярвам, че искаш да си тръгнеш заради едно насекомо.
00:19Предтърсихме цялата стая. Няма нищо.
00:22Твърдиш, че лъжа?
00:24Не разбира се. Нямах това предвид.
00:27Казвам само, че търсихме навсякъде.
00:30Агадината я няма.
00:32Несъществуващо животно няма да ти навреди.
00:35Ако някой те чуе, ще реши, че офисът ни е нападнат от насекоми.
00:40В името на твоето спокойствие ще извикам фирма да напръска.
00:45Не, няма да се справим само с пръскане.
00:48Насекомите се размножават много бързо.
00:51Може да са навсякъде, откъде знаеш.
00:53Няма да се отървеш толкова лесно.
00:57Наистина дрънкаш глупости.
00:58В този офис нямаме проблем с инсектите.
01:03Точка.
01:04Чудесно.
01:05Няма да търпиш повече глупости.
01:08Казах ти, че ще напусна.
01:11Офисът е малък за двамата адвокати и не ми е удобно.
01:15Особено да живея с теб.
01:17А животът с теб е песен.
01:19Разбрах.
01:20Не ми обяснявай.
01:21Търсиш причини да напуснеш офиса.
01:25Постоянно се оплакваш.
01:27Не си доволна.
01:28Съжалявам.
01:29Щом искаш да си тръгнеш?
01:34Не чакай.
01:36Върви си.
01:38Тръгвам.
01:39Да.
01:40И къде смяташ да отидеш?
01:45Аз ще се оправя.
01:48Ти не ме мисли.
02:12Пида ще.
02:13Ще те отпусна.
02:29Да поговорим ли?
02:32Не остана нищо за казване, Чичо Якуб.
02:37Той затвори вратата завинаги.
02:42Ти Гучо?
02:47Няма смисъл да чакам да се отвори отново.
02:51Каза ми, че го боли.
02:57Но не се поколеба да нарани и мен.
03:03Аз умрях хиляди пъти.
03:13Той
03:14не го видя.
03:19Не ми повярва.
03:22Не ми се довери.
03:24И това
03:25ме наранява.
03:29Силата на клеветата не е лъжата.
03:40Или клеветникът.
03:42Ако няма кой да повярва,
03:44клеветата е безсилна.
03:48Щеше да е достатъчно да ме изслуша.
03:51Да вникне в това, което му повтарям.
03:58Но Той не го направи.
04:00Не го направи.
04:02Не ми останаха сили да се боря.
04:05Не мога повече.
04:07Не мога повече.
04:16Не мога да се моля да ми повярва.
04:27До тук бяхме.
04:28Ясно е, че всичко свърши.
04:30Адак.
04:36Буряя кадар.
04:37Буряя кадар.
05:19Тя никога не прави крачка назад.
05:22Щяла да си тръгне.
05:23Чудесно.
05:24Е къде ще отиде?
05:36Смяташ ли да останеш там?
05:44Кога ще излезеш от кухнята?
05:56Колко ще остана?
05:57Нали той ме гони?
06:08Права си да си тръгнеш.
06:11Браво на теб.
06:33Колкото по-далеч от него, толкова по-добре.
06:36Нефе скоро ще се върне, когато това се случи, вече нищо няма да ни свърсва.
07:01Искам да остана сама.
07:08Какво е това?
07:10Ключовете е от дома на сестра ми.
07:13Щом си тръгваш и си сигурна, къщата е празна.
07:18Остани там.
07:20Някой да е искал помощта ти.
07:27Нуршах, ние сме женени.
07:29Ако чуят, че живеем отделно, а това ще стане, знаеш кварталът е малък.
07:48Хайде, тръгваме.
08:07Къщата е на сестра му, но е достатъчно, че той не е там.
08:14Трябва да го заправя.
08:19Ще го заправя.
08:38Можеше да се случи на всички, но не и на нас.
08:44Всички бъркат, но не и ти.
08:52Бил съм толкова заслепен.
08:55Не видях истината.
08:57Човекът, на когото вярвах най-много,
09:00ми заби нож в гърба.
09:04Предаде сърцето ми.
09:06Гледаше ме в очите и ме лъжеше.
09:09Да.
09:12Знаеш ли за какво съжалявам?
09:17За това, че и вярвах безрезервно.
09:24Съжалявам, че я обичах толкова.
09:47Съжалявам, че е вървах.
09:57...значи е толкова лесно да ме изхвърлиш от живота си.
10:04Щом не ме вижда,
10:06щом не иска да ми повярва,
10:08значи аз повече.
10:10Няма да те убеждавам в искренността си.
10:17Няма.
10:18Няма повече да го преве.
10:20Няма да настоявам.
10:53Няма да настоявам.
11:11Няма ги, нали?
11:12Не, но ще се върнат.
11:14Зетко, няма да остави сестричката ми.
11:17Няма.
11:20Да, но си прав.
11:37Ето, знаех си, това е тяхната кола.
11:44Дойдоха сестричката, дойде.
11:50Зетко, хира не е виновна.
11:52Не го е направила.
11:54Наистина.
11:56Не смей.
11:58Забранявам да споменаваш името и в дома ми.
12:01Но, Зетко...
12:03Войчо, хира напосна ли ни?
12:12Да.
12:16Ще се върне, нали?
12:21Няма да се върне.
12:22Войчо, и преди си го казвал.
12:26Но тя се върна.
12:28Пак ще се върне.
12:34Няма да се върне, Али.
12:36Това е краят.
13:04Няма да се върне.
13:33Достатъчно.
13:59Няма да се върне.
14:16Абонирайте се!
14:40Абонирайте се!
15:12Абонирайте се!
16:01Абонирайте се!
16:04Абонирайте се!
16:07Абонирайте се!
16:22Абонирайте се!
16:29Абонирайте се!
16:44Абонирайте се!
17:07Абонирайте се!
17:33Абонирайте се!
18:21Абонирайте се!
18:43Абонирайте се!
18:44Абонирайте се!
19:21Абонирайте се!
19:22Абонирайте се!
19:33Абонирайте се!
19:35Абонирайте се!
19:36Абонирайте се!
19:53Абонирайте се!
19:56Абонирайте се!
20:19Абонирайте се!
20:21Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
20:33Абонирайте се!
20:49Абонирайте се!
20:50Абонирайте се!
21:01Абонирайте се!
21:03Абонирайте се!
21:04Ще се погрижи за себе си!
21:07Най-добре!
21:08Да се насладя на минутите без нея!
21:43Абонирайте се!
22:06Муса!
22:17Муса!
22:19При хира ли отиваш?
22:24Муса, наистина съжалявам!
22:29Знам, че с хира не бяхме близки!
22:34Но обвиненията към нея са прекалени!
22:38Никоя жена не го заслужава!
22:43Щом отиваш при нея, имам една идея.
22:52Център за жени в нужда.
22:55Ако я посъветвам, тя няма да приеме, защото не ме обича,
23:00но ако го предложиш ти...
23:02Няма нужда!
23:03Тя не е сама!
23:04Аз съм до нея!
23:07Муса, няма нужда от гордост!
23:09Искам да ви помогна!
23:12Муса, хората в този дом не ни обичат!
23:14Но ние се борим само срещу Афифе и Орхун!
23:19Хира никога не е била наш враг!
23:25Няма да гледам, как невинна жена се срамува и живее по хотели!
23:34Малите, вземи визитката!
23:37Запознати са със случая, достатъчно е да се обадиш!
23:41Муса, моля те, вземи я!
23:44Дори и да не се обадите по неща от теб!
24:10Лека работа!
24:14Най-накрая!
24:16За първи път от много време имам настроение!
24:20Ако тази изделка се получи, ще се отърва от проклетия на Джи!
24:26Ще имам парички за по-малка къща и ще мога да купя гривните за Афет!
24:33Какво повече?
24:35Афет ще се сърди, че къщата е по-малка,
24:40но аз ще успея да я убедя, че е по-удобна!
24:45Дори да не е по-удобна, важното е влюбените да се съберат!
24:51Ще имам къща, ще имам и Афет!
25:06Дори да се съберат!
25:09Дори да се съберат!
25:28Се, стричке!
25:37Щях да питам как си, но едва ли си добре?
25:40Те бяха много несправедливи с теб.
25:46Не мога да остана така.
25:48Напуснах онзи конак.
25:50Не, Деймуса!
25:52Сам е твое дом и твоята работа.
25:56Върни се!
25:58Но теб те няма.
26:00Аличо е там.
26:03Мен няма да ме има.
26:05Какво ще прави и без теб?
26:10Тој се порастрои защото те няма, но го лошо беше.
26:17Аличо!
26:39Аличо!
26:47Абонирайте се!
27:19Много ти е мъчно и си прав, но понякога, дори да е трудно, трябва да приемем реалността.
27:41И на мен ми се наложи да се разделя с близки.
27:53Знам, много е трудно.
28:00Казах ти, преживях същото.
28:13Но се справих.
28:18И ти ще се справиш.
28:22Ние ще ти помогнем.
28:35Ще бъда до теб, когато имаш нужда.
28:37Не го забравяй.
28:49Обещаваш ли, Аличо?
29:16Не забравяй вечерята.
29:19Не дей да гладуваш.
29:34Аличо.
29:52Много е приятно.
29:56няма кой да мрънка, няма кой да се оплаква.
30:01Тишина и спокойствие.
30:03Липсваха ми.
30:05Липсваха ми.
30:12Самотата е доста приятна.
30:15Научих го благодарение на киселячката.
30:19Тя ми го показа.
30:32Щеш ли да правиш кафе?
30:34Да, забравих кафето.
30:37Остави, аз ще го направя.
30:38Не искам да го отровим.
30:40Много смешно.
30:42Браво.
30:42Аз не се шегувам.
30:44Ха-ха.
30:45Нямаш равен.
30:48Дори сега търсиш причина да се скараме.
31:18Какво става?
31:19Преди малко я оставих.
31:20Защо се обажда?
31:23Кажи.
31:25Няма вода.
31:26Спряна е.
31:26Не можах да си взема душ.
31:28И в кухнята няма вода.
31:30Добре, виж.
31:31Сложих си масло за коса.
31:32Не мога да остана така.
31:33Трябва да го изплакна.
31:35Кога ще дойде водата?
31:36Самотата наистина е страхотно усещане.
31:38Ами ако не дойде до вечера,
31:41обади се в водоснабдяването.
31:43Не мога така.
31:44Трябва да си изплакна косата.
31:46Ще ме изслушаш ли?
31:47В банята ли си?
31:48Не, в хала.
31:50Добре.
31:51До вратата има един кран.
31:53Виж дали е отворен.
32:01Нека ви запозная.
32:03Това е кранът за водата.
32:04Хората го затварят, когато пътуват,
32:06за да не намерят дома си наводнен.
32:09Ти си дама.
32:10Затова не си запозната с тези неща.
32:16Добре де, шегувам се, не се ядосвай.
32:20Опитай с крана.
32:22Ако не стане, ще дойда.
32:24Дамата с мазната коса.
32:29Няма нужда.
32:30Ще се оправя.
32:37Екшенът няма край,
32:39а Нуршах няма равна.
32:44Абонирайте се.
33:25Обадих се на Кенан при първия проблем.
33:28Нали щеях да се справям сама?
33:33Разбира се, че е спряна от крана.
33:35Толкова е просто.
33:36трябваше да проверя.
33:38Как не се сетих сама?
33:50Не се притеснявай за Личо.
33:53Аз ще го наглеждам.
33:55Ще ти казвам как е.
33:58Когато се издобрите,
34:01тогава ще видиш, че няма да има...
34:05Няма да се издобрим, Муса.
34:11Какво ще правиш, сестрички?
34:16Нямам представа, Муса.
34:19Не знам къде да отида.
34:21Но трябва да започна от някъде.
34:26Първо ще си намеря квартира.
34:29После е работа.
34:30Няма начин.
34:32Така трябва.
34:40Щом отиваш при нея,
34:44имам една идея.
34:49Център за жени в нужда.
34:52Ако я посъветвам, тя няма да приеме,
34:55защото не ме обича, но ако ти предложиш...
34:59Да, няма нужда, тя не е сама.
35:01Аз съм до нея.
35:04Муса, няма нужда от гордост.
35:06Искам да ви помогна.
35:09Муса хората в този дом не ни обичат.
35:11Но ние се борим само срещу Афифе и Йорхун.
35:15Хира никога не е била наш враг.
35:28Една позната ми препоръча Център.
35:34Дали да не останеш там,
35:36докато си разтъпчеш краката?
35:38Какво мислиш?
35:55Муса хората в този дом не ни обичат.
36:31Това е обумле?
36:42Ха, детските снимки на Кенан.
36:57Наистина е бил мил у дете.
37:09Също е станал толкова кисъл възрастен?
37:20Какво те интересува, Нуршах?
37:22Това си е. Негова работа не е твоя.
37:24Заражи.
37:30Не, не мога да спя тук.
37:41Ще се преместя най-добре на дивана.
38:12Много ми се доспах.
38:15Работих достатъчно.
38:20Аз лягам лека...
38:26По навик.
38:28Ясно.
38:30Ще спя в своето легло.
38:44Брокерът нищо не каза.
38:47Гледай тук.
38:48Мога да го продам и по-скъпо.
38:52С тези цени...
38:55Веле, майко.
38:59Колко квадрата е къщата?
39:04Ще меря.
39:05Как се меряше?
39:08Чакай.
39:10Пет.
39:11Шест.
39:13Седем.
39:14Така.
39:15Сега го умножаваме.
39:19Станята е квадратна.
39:21Има и спалня.
39:22И втора спалня.
39:24А, има и кухня.
39:27Цял палат.
39:29Коридорът е като паркинг за тирове.
39:34същото, нали?
39:37Две, три, четири.
39:41Рашид?
39:44Какво правиш?
39:47Какво правя ли, шултанки?
39:50Стреченка преди лягане.
39:52Много е полезно.
39:54Наистина ме отпусна.
39:56Супер е.
39:57Страшно.
40:01Само това липсваше.
40:03Аз си лягам.
40:05Къде тръгна?
40:06Към нашата спалня.
40:09Не мога вече без теб.
40:12Ти се благодари, че те пуснах в къщата.
40:16Гледай, цяла седмица.
40:18Китката ми постее.
40:20Когато започне да пее,
40:22тогава ще те пусна в спалнята.
40:25Да знаеш.
40:31Съедно.
40:33Важното е, че съм тук.
40:36Само да я продам
40:37и ще оправя нещата.
40:52Ет тук ще се спи.
41:04Ще проверя дали има храна.
41:20Аз си лягам.
41:43Бойлерът работи, проверихи кухненската печка, има и врати, прозорци.
41:50Нищо не липсва, даже мебели има. За сега всичко е наред. Много е хубаво. Не мислиш ли, сестричке?
42:00Аз няма ли да плащам за тази квартира? Сигурен ли си?
42:05Казах ти, че няма да плащаш. Спокойно.
42:12Ако искаш и аз ще остана...
42:14Не, не бива. Нали се разбрахме? Искам да бъдеш до Али.
42:22Добре. Утре ще дойда и ще закусим заедно.
42:26Ще ти купя закуск. Изящ си тоста, за да не си лягаш гладна.
42:34Моля те, сестричке.
42:36Добре, не ме мисли. Не се бъви повече.
42:40Тревожа се за Али.
42:44Добре.
42:52Да, благодаря, че се обадихте.
42:59Значи си влязла в капа на сладурче.
43:02Нека се обадя на батко с добрата вест.
43:22Ало, батко, как си?
43:26Как да съм?
43:28Я досан.
43:30Аз пък имам новина, която ще те успокои.
43:35Настани Хира в един от фирмените апартаменти.
43:40Обадиха ми се, че тя вече е там.
43:43Как е възможно?
43:46Как приеме помощта ти?
43:49Тя не знае, че апартаментът е наш.
43:54Смята, че е център, който помага на жени в беда.
43:59Какво да направя?
44:00Не исках да остава на улицата.
44:03И не измислих друг вариант.
44:05Изпратих я там.
44:09Правил.
Comments