Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Плен
00:11Ех, Рашид, в какво се забърка?
00:15Защо си навличаш неприятности?
00:19Ако двамата глупаци ме издадат, тогава официално е свършено с мен.
00:29Какво остана? Говори ли с тях? Каза ли им, че на джибелята стои зад това?
00:34Успокой се! Не ме дърпай, казах им това, което ми каза по телефона.
00:39Мисляци, че на джибелята стои зад всичко.
00:44Трябваше и да ги притиснеш, за да им вземеш страха.
00:48Бъди спокоен.
00:48Не мога да съм спокоен, Сафет. Натръни съм. Всичко това ми се случва заради унези двама идиоти.
00:56Не се тревожи. Зная, че на джибелята ще ги съсипе.
01:01Сигурен ли си? Нали няма да ме издадат, Сафет?
01:08Те ли ви отлякоха?
01:14Да, те бяха.
01:16Разбрах.
01:22Как ги заловихте?
01:23Сами ли се предадоха?
01:26В началото ги задържахме за шофиране без документи,
01:30но после забелязахме, че мини-бусът им съвпада с описаният от господин Кенан.
01:35Разбрах.
01:37Сами ли са предприяли това?
01:39Казаха ли нещо в тази връзка?
01:41Ако трябва да се доверим на показанията им, сами са решили да го направят.
01:50Тези и ваши ли са?
01:51Да, наши са. Благодаря.
01:55Господин полицай, може ли да поговоря с тях като адвокат?
02:00Има ли такава възможност?
02:02Ще питам началник.
02:04Благодаря.
02:20Защо искаш да говориш с тях?
02:25Според теб, тези двамата биха ли се справили сами с подобна задача?
02:33Не.
02:35Според мен не.
02:38Със сигурност има някой друг за тях, който ги ръководи.
02:44Да видим дали ще разберем, кой ги е наел.
02:48Ще е интересно.
02:51Разбрах.
02:58Началникът, позволи да говорите с тях.
03:00Благодаря.
03:10За първи път виждам тези съобщения.
03:13Аз съм толкова изненадана, колкото ти си ядосан.
03:18Това е капан.
03:19Някой ни е заложил капан.
03:22Нямам нищо общо с тези съобщения.
03:25Моля те, повярвай ми.
03:30Виж с очите си какво става.
03:33Виж какви ги върши.
03:35Бъдещата ти съпруга, за която не даваш да се каже лоша дума.
03:46Той пита как си.
03:49Така ли стои далеч от теб?
03:53Откъде намира тази смелост?
04:14Хиро.
04:17Там ли си?
04:21Защо не говориш?
04:24Добре ли си?
04:25Тревожа се за теб.
04:27Тревожа се за теб.
04:58Несега.
05:02До си?
05:17Тревожа се за теб.
05:18Тревожа се за теб.
05:19Добре ли си спрята.
05:40Ти ми обещах.
05:47Каза, че ще обичаш до смърт само мен.
05:57Как можа да ми го причиниш?
06:01Как?
06:09Защо отвлякохте Нуршах?
06:13За пари?
06:18Кой поиска да го направите?
06:31Някой стои за това.
06:35Искаме да разберем кой.
06:37Никой.
06:38Никой.
06:45Никой, така ли?
06:49Сами сте го направили.
06:51Никой не ви е на ел.
06:53Да.
06:55Казахме същото и на полицията.
07:02но сте излагали.
07:12Аз разбрах, че има още някой.
07:19да му кажем ли?
07:21И на джибелята да ни убие и двамата.
07:30боите ли са от някого?
07:34Няма друг.
07:37Има.
07:39Очевидно има.
07:41Дори се боите.
07:44Изражението ви се промени?
07:47Господа,
07:48кажете вече,
07:49от кого се боите?
07:50Кой ви не е?
07:51Не се страхувайте.
07:56Колко пъти да повтаряме.
07:58Тази жена...
07:59Когато разбрахме,
08:01че тази дама е Нуршах Демир Ханла,
08:04решихме да им измъкнем малко пари.
08:08Не е Демир Ханла,
08:10а Чевик.
08:12Нуршах Чевик.
08:15Тя е моя съпруга.
08:24А може ли да питам нещо?
08:26Питай.
08:27Питай първо мен.
08:29Ще кажеш глупост и ще провалиш всичко.
08:32Вземаш ме за глупак?
08:34Е, такъв си.
08:38Неудобно ми,
08:39но бяхме ви вързали много добре.
08:42Как се измъкнахте?
08:48Трябва да призная,
08:50че номерът с пожара
08:52беше много добър.
08:54Като в американски екшън филми
08:58имаше дим навсякъде.
09:03Няма да говорим повече.
09:09Няма да говорите повече.
09:11Така ли?
09:14Добре, тогава.
09:17Що нямате друго заказване?
09:20Вие си знаете.
09:26Но се кълна.
09:30Че ще направя всичко възможно,
09:33за да влезете в затвора.
09:36Да видим
09:38колко сте уверени.
09:42Абонирайте се.
09:52Абонирайте се!
10:38Абонирайте се!
11:08Абонирайте се!
11:29Абонирайте се!
11:54Абонирайте се!
11:55Абонирайте се!
12:06Абонирайте се!
12:15Абонирайте се!
12:29Абонирайте се!
13:57Абонирайте се!
15:37Абонирайте се!
15:45Абонирайте се!
15:49Абонирайте се!
15:54Абонирайте се!
16:12Абонирайте се!
16:42Абонирайте се!
17:46Абонирайте се!
17:49Абонирайте се!
17:52Абонирайте се!
18:15Абонирайте се!
18:15Абонирайте се!
18:25Абонирайте се!
18:50Абонирайте се!
19:06Абонирайте се!
19:08Абонирайте се!
19:13Абонирайте се!
19:15Абонирайте се!
19:22Абонирайте се!
19:24Абонирайте се!
19:43Абонирайте се!
20:06Абонирайте се!
20:13Абонирайте се!
20:13Какво стана?
20:14Говори ли сяк?
20:15Нали няма да ме издадат?
20:17Не се бой!
20:18Не са те издали!
20:19Страхуват се от надибелята!
20:21Казах ти, че ще повярват!
20:24Добре!
20:26Разминахме се!
20:27Слава Бог!
20:28Хайде я затварям!
20:33Ох, кълна се!
20:36Отдъхнах се!
20:38Слушай, Ирашит!
20:39Повече няма да поемаш такъв риск!
20:42Ясно?
20:43Вече се осъзна!
20:45Сега си живей живота достойно!
20:48Не си и помисляй да отличаш когато и да било повече!
21:00Оооо!
21:01Госпожо Нуршах Снахо!
21:04Виждам, че си напълнила турбите!
21:07До вечера!
21:08Огощение ли има?
21:09Защо не ни оставяте на мира?
21:12Непрекъснато ни следите!
21:15Нуршах!
21:16Кварталът е малък!
21:17Напълно нормално е да се срещаме случайно!
21:23Чух, какво ви сполетя!
21:25Съжалявам много!
21:27Колко бързо се е разчул!
21:30Кварталът е малък!
21:32Носи се от уста на уста!
21:34Това е!
21:35Какво да се прави?
21:37Както и да е!
21:38Извинете ме!
21:39Имам работа!
21:45От тървах се от един проблем!
21:48Останаха два!
21:50Когато изплатя дълга ще дам на моята афет гривните и готово!
21:58Откъде пари да изплатя дълга?
22:00В джавовете ми има само дупки!
22:03Още не съм платила ще купувам гривни на афет!
22:08От дяволите проблемите ми не свършват!
22:13Какво ще правя?
22:15Какво ще правя?
22:16Какво?
22:23Господин Джихангир!
22:24Имам нареждане от господин Орхун!
22:27Не мога да ви пусна!
22:28Отвори вратата!
22:30Ще говоря с Орхун!
22:32Не мога да отворя!
22:36Казах да отвориш!
22:42Иконом!
22:45Кажи му да отвори вратата!
22:48Господин Джихангир, не създавайте проблеми!
22:51Имаме строги инструкции от господин Орхун!
22:54Кажи на Орхун, че съм тук и искам да говоря с него!
23:00Няма да мрътна от тук, докато не говоря с него!
23:20Въпреки всичко, което видя и чу, засилва недоверието ти в мен!
23:27Разбирам те!
23:53Разбирам те!
23:54Който и да ми заложи този капан ще бъде разкрит!
24:06Помниш ли репетицията?
24:09Аз те попитах и ти ми даде дума!
24:15Обеща да ми бъдеш вярна, но наруши обещанието си!
24:20Не, не е вярно!
24:23Спазих всички обещания към теб!
24:26И ще продължа да ги спазвам докато умра!
24:35Казах после, майко!
24:43Какво има?
24:46Съжалявам, че ви беспокоя!
24:48Говори!
24:49Господин Джихангир дойде!
24:52Разбира се, не го приехме, но каза, че няма да си тръгне, докато не говори с вас!
24:58Исках да ви уведомя, че чака пред вратата!
25:02Успокой се! Не му се връзве!
25:04Моля те!
25:05Не дей!
25:13Предупредих го!
25:14Казах му да не идва повече!
25:16Успокой се!
25:37Не!
25:38Не дей!
25:39Не го прави!
25:40Моля те!
25:40Моля те!
25:41Дръпни се!
25:42Не!
25:43Моля те!
25:45Не си цапай ръцете с кръв!
25:59Спри!
26:02Омолявам те!
26:04Опитва се да те провокира, не го слушай!
26:06Моля те!
26:08Остави пистолета!
26:12Свърши ли?
26:15Не отивай!
26:17Дръпни се!
26:24Трябваше да обясня ситуацията на господин Орхун!
26:28Той излетя от стаята!
26:31Беше като пообяснял!
26:32Веднага дойдох да ви кажа!
26:37Орхун ли кръщеше?
26:40Нещо става!
26:54Орхун ли кръщеше?
26:55Какво става?
26:56Видях как Орхун излезе с пистолет!
27:05Да не би Джихангир да се опитва да накара Орхун да го убие!
27:09Що за лудост?
27:10Що за хорасте?
27:12Повярвайте, аз не знаех!
27:16Моля те!
27:17Моля те!
27:18Всичко е по моя вина!
27:20Неволно останах причина за този спор!
27:24Ако пострадаш, никога няма да си го простя!
27:29Съвеста ми няма да го понесе!
27:33Молявам те, остави пистолета!
27:38Орхун!
27:49Орхун!
27:51Б Few går карdle!
27:53Орхун!
27:55К fps!
27:57Що за мягаем края на този спор!
28:00Орхун!
28:07Мърти пистолета!
28:16Абонирайте се!
28:46Абонирайте се!
29:20Абонирайте се!
29:31Абонирайте се!
29:58Абонирайте се!
29:59Абонирайте се!
30:28Абонирайте се!
30:37Абонирайте се!
30:46Абонирайте се!
31:02Абонирайте се!
31:33Стреляй!
32:26Абонирайте се!
32:28Не съм!
32:32Не съм направил нищо подобно!
32:35Откъде ти хрумна?
32:37Абонирайте се!
32:39Абонирайте се!
32:56Абонирайте се!
33:07Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:13Абонирайте се!
33:16Абонирайте се!
33:29Абонирайте се!
33:49Абонирайте се!
34:21Абонирайте се!
34:52Абонирайте се!
35:00Ще се ожени те, за това направих сватбен подарък.
35:27Како хиро?
35:29Защо плачеш?
35:47Също всички са навън?
35:49Мен ли чакахте?
35:55Тук става нещо зад гърба ми.
35:58Не знам какво е, но...
36:00аз нямам нищо общо.
36:10Бойчо!
36:13Защо чичо е аддосън?
36:20Али?
36:22Да отидем да си измием рацете става, али?
36:26Айде!
36:31Сине, спри!
36:37Не прави глупости.
36:39Пусни ме.
37:02Пусни ме.
37:04Какво още чакаш да стане, за да си тръгнеш?
37:09Абонирайте се!
37:10Абонирайте се!
37:16Абонирайте се!
37:49Добавете 350 грама гайма към сотирания лук и гответе, докато промени цвета си и течността се абсорбира.
37:59Не, аз не мога да го направя.
38:03Определено надхвърля възможностите ми.
38:06А оставай пилав със тафири, поискай къшък, салата.
38:12Ага, край с мен.
38:15Но аз му казах, че ми е за първи път.
38:18Попитах го дали е сигурен.
38:20Попитах го.
38:23Не придобивам кулинарни умения, като говориш заповеднически.
38:29Взел ме за шеф-готвач.
38:33Ще мискаш аз да ти изготвя.
38:36Тогава ще се задоволиш с закуска.
38:39Сега ще приготвя омлет със сирене.
38:42Добре става.
39:12Моля.
39:13Удобно ли е? Имам молба.
39:16Да, слушам.
39:18Трябва ми информация за един клиент.
39:20Тук Берг Аталган.
39:22Виждал лаптопът дали пълномощното все още въжи.
39:24И ако да, до кога.
39:26Ще ти се обадя пак след малко.
39:28Хайде, чакам.
39:31Добре, ще бидя.
39:52Отвори се.
39:55Де са черти на характера, които отблъскват жените.
40:03Вижти.
40:05Ти това ли четеш?
40:09Няма нужда да четеш подобни неща, за да отблъснеш жените.
40:13Ти имаш вроден талант за това.
40:19Нуршах срамота.
40:21Млъкни.
40:22Не е така.
40:24Несправедлива си.
40:29И какво?
40:32Ревност.
40:33Липса на вкус.
40:35Това би отблъснало всеки, не само жените.
40:42Защо чете такива глупости?
40:49Постоянно се хвали.
40:55Говори заповеднически.
41:14Един момент.
41:22Винаги съм бил такъв.
41:23Това си е в моята природа.
41:25И...
41:26И като малък бях такъв.
41:28Аз спасявах котките от дърветата.
41:31Ако в училище няколко души се сбиеха с един, аз не стоях безучастно.
41:37Намесвах се.
41:37И винаги спасявах този, който е сам.
41:42Както казах, в природата ми е.
41:45Още тогава много обичах да помагам.
41:48А и аз правя най-хубавото кафе тук.
41:51Дори някои казват, че не са пили по-хубаво.
41:56Да, като мен.
41:59Всички да седнат, ще приготвя от великолепното ми кафе.
42:05Седни.
42:09Кенан, днес много ли се хвали или само така ми се струва?
42:14Познавам го от години. Не съм го виждал такъв.
42:24Излизам.
42:28Как изглеждам?
42:32Не става.
42:36Изглеждаш малко...
42:39Как да кажа...
42:41Като за интервю, за работа е твърде...
42:44Твърде...
42:45Твърде какво?
42:47Твърде...
42:48Смело.
42:50Твърде дръско.
42:51Твърде тясно е.
42:52Облечи нещо друго.
42:56И на интервюто ли ще дойдеш с мен?
42:59Ще дойда с теб като твой съпруг.
43:02Все така ли ще бъде?
43:04Какво искаш да кажеш?
43:06Работното време е все гъвкаво ли ще е.
43:09Не може да стоиш в офиса до полунощ.
43:11Не съм съгласен.
43:13Ти попита ли колко дни ще работиш?
43:16Ще имаш ли почивни дни през уикенда?
43:18А шефът?
43:19Какъв е?
43:21Кажи ми.
43:23Нормален.
43:24Това ли е?
43:26Кое?
43:26Питам за характера му.
43:29Мъжествен ли е?
43:30Добър мъж ли е?
43:40Тогава ще ми благодариш, като ми сготвиш.
43:45Сигурен ли си?
43:46Ако искаш да ми благодариш, ти ще сготвиш.
43:49Под тал челото ти ще се стича в ястието.
43:53Няма да се разминаш с храна отвън.
43:56Знаеш ли какво ми се еде?
43:57Пълнени пътладжани с пилав с стафиди.
44:01За гарнитура искам кашък салата.
44:04А за десерт?
44:06Реване.
44:08Или гюляч.
44:10Нека е гюляч.
44:11Аз трябва да отида в съда, а ти се прибери в кантората.
44:15Когато се върна, масата да е готова.
44:24Как така?
44:29Значи той...
Comments

Recommended