Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Blen
00:34Виж ги, целите са покрити с пръст.
00:37Майките им много ще им се карат.
00:41Момчетата са така.
00:42Не излизат от калта и мръсотият.
00:45Аз искам да си имаме момич.
00:48Не става така.
00:49Може би аз искам момче.
00:51Откъде знаеш?
00:52Стига да е здраво.
00:54Няма значение дали е момче.
00:57Няма значение, но...
01:00Сърцето ми пак иска дъщеря.
01:06Да е красива като майка си.
01:10С весели очи.
01:12Едно сладко малко момиченце.
01:16Почувствах се странно като го спомена.
01:19Притесних се.
01:21Дали ще съм добра майка?
01:25И питаш?
01:27Ти ще си най-добрата майка на света.
01:31Несъмнено.
01:32Каквото и да става.
01:33Готов съм да се закълна в това.
01:36Дори да се закълнеш?
01:38Разбира се.
01:47Сладурана.
01:59Сладурана.
02:07Маму, много е вкусно.
02:09Браво на теб.
02:11Сладурана.
02:11Браво на теб.
02:12Ти ще си най-добрата.
02:36Ти ще си най-добрата.
02:45Ima li miasto Zoste?
03:09Ima li miasto Zoste?
03:23Ostawi go!
03:30Iskate li ošte nešto?
03:35Da, iskam.
03:37Ja, siadei tuk.
03:46Gledaj!
03:48Gledaj своето убийство и предателство!
03:50Как отнес живота на Нихан без да ти мигне окото!
03:58Но не само защото той каза, лично ги направих.
04:02Imаш златни ръце.
04:06Какво има?
04:10Гризете са веста, която нямаш!
04:13Ще гледаш!
04:14Ще гледаш без да отвръщаш поглед!
04:18Защо цветът им е черен?
04:21Много канела ли съм сложила?
04:24Или са престояли?
04:26Бъди спокойна!
04:28Както ти остави сестра ми без дъх,
04:30така и аз ще те оставя без дъх!
04:33Тези ръце не може да...
04:35Няма да можеш да си поемеш дъх,
04:37тук като си жива!
04:41Сега излез!
04:46В Казахта излезеш!
04:58В Казахта излезеш!
05:22В Казахта излезеш!
05:43Болката е неописуема!
05:45Съвестта ми ме изяжда!
05:51Дори...
05:51да изкрещя...
05:54до небето с цяло гърло...
05:57чувствата ми...
05:58пак няма да изчезнат!
05:59Не минават!
06:02Да можех да върна времето назад!
06:06Щях аз да изям сладките вместо теб!
06:11Нямаше да ти ги дам!
06:19Прости ми, Нихан!
06:22Не знаех!
06:24Кълна се не знаех!
06:37Тези ръце трябва да си понесат наказанието!
06:41Трябва да бъдат отрязани до основи!
06:46Да станат на парчета!
06:48Точно както се веста ми!
06:49Т nicerябва да!
06:50Та и...
06:57Т junдо...
07:18Милито, че е prereто!
07:25and check these, and I will see these before me.
07:34What is this, lady? How are you working?
07:37I am an advocate for you. These are the documents.
07:44The documents?
07:48I am an advocate for you.
07:51Yes.
07:54What do you have in the documents?
07:57The documents are not bad.
08:00The documents are not bad.
08:03The documents are not bad.
08:06Right, mom?
08:08Yes, they are not bad.
08:12The documents are not bad.
08:23The documents are not bad.
08:26The documents are not bad.
08:34The documents are not bad.
08:35The documents are not bad.
08:48The documents are not bad.
08:50The documents are not bad.
09:02The documents are not bad.
09:08The documents are not bad.
09:12The documents are not bad.
09:12The documents are not bad.
09:37The documents are not bad.
09:47The documents are not bad.
10:20I don't know.
10:53Let's go.
10:54I thought I could protest.
11:03I think I could not.
11:04I will drive me, gonnaโ.
11:07Come on, me.
11:09Come on, me, gonna go!
11:16Come on, me, gonna back.
11:23You will drive me!
11:26No!
11:28No!
11:46I'm sorry, Niham.
11:53I'm sorry, as He said.
11:58I can't believe that I can't believe that I can't believe that I'm afraid.
12:17I don't know.
12:43I understand.
12:49Every master has their own language.
12:52I told you how to speak your language, your hands speak the same language.
13:00I saw you choose the most-most language from all of you.
13:05What you do with your hands, will be the same as much as you are.
13:11What you do with your hands, will be the same as you are.
13:22What you do with your hands, will be the same as you are.
13:42What you do with your hands, will be the same as you are.
13:47What you do with your hands, will be the same as you are.
13:54What you do with your hands, will be the same as you are.
14:23I am a woman.
14:26You are a woman.
14:27What you do with your hands, will be the same as you are.
14:31I remember that this story is a wolf.
14:35Yes, there is a wolf.
14:35Totally.
14:42a wolf.
14:43Mom, you are already.
14:50It has been a little to me.
14:53Mom, listen to the telling.
14:56Please, I am a mother.
15:04For me, there is no problem. You can sit and listen to me.
15:29For me, there is no problem.
15:32For me, there is no problem.
16:04For me, there is no problem.
16:32And червената шапчица помахала на бабата и заедно поели по пътя към дома.
16:38Така, приказката завършила щастливо.
16:42Приказката е много къса. Ще ми прочетеш ли още една?
16:47Стана късно, стига за тази вечер.
16:49А и очите ти вече се затварят.
16:52Хайде, заспивай.
16:54Според мен е по-добре да послушаш, мама.
16:59Лека нощ, дръбосъче.
17:01Лека нощ, батко Кенан.
17:03И какво още?
17:05Благодаря, че ми прочете приказка.
17:08Моля, ще ти чета, когато пожелаеш.
17:13Али така?
17:20Мамо, знаеш ли какво ми харесва тук?
17:22Какво?
17:23Да си играя с батко Кенан.
17:26С него може да правим всичко.
17:29Да си говорим, да си играем.
17:33Той е най-добрият ми приятел.
17:37И не ми се кара като татко.
17:40Дори ми прочете приказка.
17:45Искам и се, батко Кенан, да ми беше татко.
18:15Искам и се, батко Кенан.
18:20Питаме, как съм се оженил за убийцата на сестра ми.
18:24Стравнява болката ми с своята.
18:30Аз изгубих половината си душа.
18:37Бестрамникът си мисли, че съм влюбен в убийцата на сестра ми.
18:47Аз, Орхун Демирхън Ла, който би е унищожил света заради близките си, без да ми мигне окото.
18:57Бих ли показал такава слабост?
19:02Ти ме познаваш най-добре, майсторе.
19:09Гневен си, Демирхън.
19:11Много гневен.
19:13Но знай, че вятърът на гнева разпалва пламъка на човек.
19:19Разпалва го и накрая го загаса.
19:23Първо, вятърът трябва да отихне.
19:28И след това, виж къде гори пламъкът в теб.
19:33Гогой изгаря.
20:03Демирхът в теб.
20:33Демирхът в теб.
21:17Демирхът в теб.
21:21I keep waiting.
21:26Put me!
21:39Skari!
21:40Skari!
21:43Skari!
21:57Let's go.
22:28Let's go.
22:55Let's go.
23:04Let's go.
23:06Let's go.
23:08Let's go.
23:12Let's go.
23:13Let's go.
23:13Let's go.
23:18Let's go.
23:22Let's go.
23:23Let's go.
23:26Let's go.
23:28Let's go.
23:30Let's go.
23:48Let's go.
23:49Let's go.
24:03Let's go.
24:09Let's go.
24:14Let's go.
24:18Let's go.
24:20Let's go.
24:21Let's go.
24:26Let's go.
24:28Let's go.
24:29Let's go.
24:32Let's go.
24:34Let's go.
24:37Let's go.
24:45Let's go.
24:47Let's go.
24:48Let's go.
24:50Let's go.
24:50Let's go.
24:53Let's go.
25:07Let's go.
25:12Let's go.
25:13Let's go.
25:26Let's go.
25:30Let's go.
25:33I want to talk to him, to talk to him, to play him.
25:38He's the best friend.
25:40And he doesn't want to be like a dad.
25:43He's reading a book.
25:45He wants to be like a dad.
26:00I want to live here always.
26:18Let's see you in the coffee.
26:18Oh wow.
28:54I'm going to drink water.
29:20I'm going to drink water.
29:36I'm going to drink water.
30:09I'm going to drink water.
30:12I'm going to drink water.
30:20I'm going to drink water.
30:54I'm going to drink water.
30:58I'm going to drink water.
31:08I'm going to drink water.
31:17I'm going to drink water.
31:27I'm going to drink water.
31:32I'm going to drink water.
32:04I'm going to drink water.
32:05I'm going to drink water.
32:17I'm going to drink water.
32:18I'm going to drink water.
32:20I'm going to drink water.
32:21I'm going to drink water.
32:31I'm going to drink water.
32:32I'm going to drink water.
32:35I'm going to drink water.
32:44I'm going to drink water.
32:45I'm going to drink water.
33:04I'm going to drink water.
33:05I'm going to drink water.
33:14I'm going to drink water.
33:17I'm going to drink water.
33:19I'm going to drink water.
33:21I'm going to drink water.
33:22I'm going to drink water.
33:28Let's go.
34:12Let's go.
34:23Let's go.
34:24Let's go.
34:29Let's go.
34:32Let's go.
34:42Let's go.
34:56Let's go.
34:58Let's go.
35:02Let's go.
35:04Let's go.
35:14Let's go.
35:16Let's go.
35:36Let's go.
35:38Let's go.
35:40Let's go.
35:41Let's go.
35:44Let's go.
35:45Let's go.
35:48Let's go.
35:49Let's go.
35:50Let's go.
35:55Let's go.
35:57Let's go.
36:00Let's go.
36:07Let's go.
36:20Let's go.
36:23Let's go.
36:27Let's go.
36:37Let's go.
36:41Let's go.
36:43Let's go.
36:44Let's go.
36:45Let's go.
36:46Let's go.
37:04Let's go.
37:07Let's go.
37:14Let's go.
37:16Let's go.
37:18Let's go.
37:28Let's go.
37:29Let's go.
37:29Let's go.
37:33Let's go.
37:37Let's go.
37:45Let's go.
37:48Let's go.
37:49Let's go.
37:50Let's go.
37:51Let's go.
37:54Let's go.
39:24No, не.
39:33No, не.
39:36No, не.
39:38Не го прави, или...
39:59Не знам защо дойде.
40:01No, не.
40:03He is very dangerous. He is very dangerous. He is very dangerous.
40:10He is very dangerous.
40:11He is very dangerous when he is very dangerous.
40:16It is normal to not understand.
40:19Because you are a killer.
40:22I want to talk to you about the doctor.
40:25I have to say the last thing.
40:27I have no need for you.
40:28I have no need for you.
40:31Outside he is a place.
40:32I have no need for you.
40:44I have no need for you to find your number.
40:46I can't tell you.
41:17Oh, my God.
41:46Oh, my God.
Comments

Recommended