- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Иля. Любов и справедливост.
00:03Да отида ли да кажа на всички, а?
00:05Че Еля Караджа, която са на Ели, да работи за тях,
00:08е най-голямата лъжкина на света.
00:10Да кажа ли, че е дъщеря на Хилми и Алмаз,
00:13когато Туфан блъсна и избяга, оставяки го да умре.
00:16Да кажа ли, че Еля Еля е дошла да ни отмъсти.
00:19Чакай да им кажа.
00:20Кажи им.
00:21Но няма да можеш.
00:22Защо?
00:22За каква ме мислиш ти?
00:24Ти не ме познаваш.
00:26За мен няма граници.
00:27В мен няма страх.
00:30Не знам какво е това.
00:31Добре, добре, Нур.
00:33Тогава аз ще кажа, че си любовница на Мали.
00:37Да не остава тайна.
00:39Пусни.
00:40Чакай малко, махни се от тук.
00:41Пусни, ти казвам.
00:43Пусни.
00:43Не.
00:44Пусни.
00:44Не.
00:45Пусни.
00:46Махни се.
00:49Защо?
00:50Защо?
00:51Записите са у мен.
00:53Няма ме погледни, за каква се мислиш.
00:55Пусни ме.
00:55Пусни ми косата.
00:56Ти пусни.
00:57Пусни ме, ти казвам.
00:58Ще те убия.
00:59Пусни ме.
01:00Кална се щете.
01:01Така ме дръпна за косата, че ми откъсна парче от скалпа.
01:07Ти ме скубеше.
01:09Плачи, търкаляй се по земята.
01:11Вече за нищо не ти се връзвам.
01:14Ти си го заслужи.
01:15Дори ти е малко.
01:16Трябваше да помислиш преди да отвлечеш майка и приятелката ѝ.
01:19Сине, нищо не съм направила.
01:20Ти га вече отвръщаваш ме.
01:22Аз знам всичко.
01:24Осъзнаваш ли това?
01:25Знам какво си причинила на Лейля като дете.
01:28Какви интриги си въртяла.
01:29Абсолютно всичко знам.
01:32Нищо не съм правила без причина.
01:33Прогледни най-после.
01:35Аз бях дете.
01:35Ти си най-голямото ми изпитание в този живот.
01:40Това го разбрах.
01:41Ти не си ми майка.
01:43Ти си просто жената, която ме е родила.
01:45Само заради това не те изхвърлям.
01:47Но само заради това съм готов да те съсипя.
01:55От тук натата, како посекнеш на Лейля,
01:58тоест на жена ми, на хората, които обичам,
02:01ще отговаряш директно пред мен.
02:03Кълна се.
02:05Тази жена е провалила детството ти.
02:12Осъзнавам, че те е съсипала.
02:14Но аз искам моята Лейля,
02:16в която бях влюбен като дете.
02:20Не Лейля.
02:21С замъглен ум от злоба и търсене на отмъщение.
02:25Не искам Лейля, която прилича на врага си.
02:28Искам Лейля, в която съм влюбен.
02:31Ясно?
02:32Диван, аз нищо не съм направила.
02:33От тук нататък и ти няма да я настъпваш.
02:35ще спрете с разправиите.
02:40Няма да се устройвате капани, няма да се играте игрички.
02:43И не заради мен, а заради и пек.
02:46Това не е мулба.
02:50Сега искам да се извините.
02:52Една над друга.
02:54Това е прекалено.
02:55Не говори глупости, Дживан.
02:57Така ли?
02:59Ааа, добре.
03:00значи сте готови да ме изгубите.
03:02Добре, Лейля?
03:04Дживан.
03:11Извинявай, Нур.
03:17Обещавам любов моя.
03:18Какво пък и аз ще се извиня.
03:25Извинявам се.
03:29От тук нататък не искам къв ги.
03:32Няма да повтарям.
03:33Добре, не се е досвай.
03:37Ела да излезем.
03:57Ела да ще.
03:58Влизай.
03:59Ферда, сътвори вратат.
04:00Мали, какво направихте?
04:04Как е Нермин?
04:07Добре.
04:09Чудесно.
04:10Браво, Мали.
04:11Така продължавай.
04:12Браво.
04:19Добре дошли.
04:21На пазар ли ходихте?
04:23Да.
04:24Ще готвим.
04:25И аз да ви помогна?
04:27Не, не.
04:27Преди малко дойде като наша снаха.
04:29Вече не става.
04:31Ние в какво качество ще ти поръчваме някакви неща?
04:35Нали?
04:36Моля ви, как може такова нещо?
04:38Аз много обичам да готвя.
04:40Не за заплата, разбира се.
04:42Като ваша снаха ще ви готвя постоянно.
04:45А ако искаш да го правиш като хоби, ще се радваме да ще.
04:48Разбира се, като хоби.
04:50Хоби на снаха.
04:50Взени цялото има ощество, оставай заплата да си поискаш.
04:55Казахте ли нещо?
04:57Моля?
04:58Сякаш казахте нещо.
05:00Не, не.
05:01Тя така си говори.
05:03Мънка си нещо.
05:04Да, да, да.
05:05Аха.
05:07Хубаво, да.
05:07Ти си следващата.
05:15Сега не ми е до теб.
05:19Хайде.
05:21Деца много се изненадах, но много се зарадвах.
05:25Много приятно чувства детето ти да се задуми.
05:30Надявам се да не се сърдите много.
05:33Такава изненада няма...
05:34Не съм се разсърдил, Леля.
05:36Аз само се изненадах.
05:37Но, честно казано, малко ми стана криво.
05:41Прав си, татко, но нали ти обясних положението?
05:45Знам си, не знам.
05:46Вие бъдете щастливи.
05:48Благодаря. Да сте жив и здрав.
05:50И ти така, Леля.
05:52Но като баща, искам нещо от вас.
05:54Разбира се, каквото кажеш.
05:56Щом така сте преценили,
05:58добре, приемам.
06:00Но искам да ви подаря една сватба.
06:02Татко, такива неща не са за нас.
06:08Показност, голямо тържество.
06:11Не знам, острува ми се излишна.
06:12Добре, няма да е голямо и показно, а малко тържество.
06:15Дживан, аз съм ти баща.
06:20А ти си ми най-скъпото.
06:22Искам да бъда свидетел на най-щастливия ти момент.
06:25Искам и аз да имам принос.
06:27Дживан, да не разочароваме баща ти.
06:30Можем да направим малко тържество.
06:33Добре, както кажете. Съгласен съм.
06:36Браво. Хубаво момиче.
06:38Нейното семейство после да не каже на кого дадохме дъщеря си.
06:42Кой е този момък?
06:43Няма.
06:44Шегувам се, но и в най-скоро време трябва да се запознаем.
06:48Да, разбира се, дай Боже.
06:51Моят шампион.
06:58При нас не е така, изобщо.
07:01Няма такива скупчени сгради, блокове един върху друг.
07:06Само самостоятелни къщи.
07:08А, между другото, всеки си има кола.
07:11Но трафик няма.
07:12защото всяка самостоятелна къща си има гараж.
07:17Влизаш и си си у дома.
07:19А ние в централния Чити все с трамвай се движим.
07:23Сити, Лелю Нермин Сити, Сити.
07:26Сити.
07:27Лелю Нермин Сити, Сити, Сити.
07:29Гледай го ти, мали.
07:31Излязъл от бок лука.
07:32Ти ли ще ме поправиш?
07:33Не ми се бъркай с малкия си ум.
07:35Дето е къдрав като мозъка ти.
07:37Знам, че е Сити.
07:38Но аз съм горбечийка там.
07:40Не искам да излежда, че съм забравила родния си язик.
07:43Не ми се бъркай!
07:45Репетирам си тук.
07:47Сидни.
07:48Има една много великолепна опера.
07:52Има.
07:54Много е.
07:56Покъзна.
07:57Не знам, вече не помня колко пъти съм ходила.
07:59Но в Мелбърн няма чак такова важно място.
08:02За него мога да ви разказвам по-малко.
08:05Аааа!
08:07Между другото, кражбите по домовете се увеличиха.
08:10Все деца ги правят, а едно време не беше така.
08:13Оставяш си вратата отворена напълно.
08:15Заминаваш някъде и никой не влизаше.
08:18Освен коали или кенгура.
08:22А крокодили?
08:25Ти си крокодил.
08:27Ясно?
08:29Не ми се бъркай!
08:31Веднага ме заведи в някой мол да си променя фасона.
08:34Тези дрехи, туалета, косата. Ясно?
08:37Добре ли е, Леонер Мин? Добре.
08:39Добре.
08:41А улиците?
08:44Чистотата.
08:44Хигиената.
08:47Усмивките на хората.
08:50А пък, Истамбул.
08:52Вярвайте ми, обиколила съм целия свят.
08:55Но Истамбул е един от най-хубавите градове на света.
08:59Хора, които си казват добро отру.
09:00Хора, които си казват добро отру.
09:02Къде? Тук ли бе?
09:04Не, там.
09:05А, там.
09:06Там всички са щастливи.
09:07На всички им е добре.
09:09А тук така ли е?
09:09Виж, този човек е много добър судов хирург.
09:12Слушайте го, трябва да се следват съветите му.
09:15Какво говориш, татко?
09:16Дете гледачки.
09:17Това какво е?
09:19Чудовище.
09:20Детето от това ли ще вижда?
09:21Откъде го измисли?
09:23Жената знае три язика.
09:25Да ще детето се изпуска от страх на три язика ли ще му сменя памперса?
09:33Чакай, чакай.
09:34Тази?
09:35Коя?
09:36Колко сте злонамерени.
09:41Искаш да ме изложиш пред майка си или аз си гледам автобиографията?
09:48Не те ли аз срам, Салман?
09:50Не съм гледал друго.
09:51Доми нямам наистина в такъв ден с такива грижи да търсим дете гледачка за неродено дете.
09:59Чакай сега, аз слушам професора.
10:01Мамо, за какво говориш?
10:03Много сме си добре.
10:04Слава богу.
10:05Да, бе, сигурно.
10:06Влизайте.
10:07Нямам думи.
10:08Сядайте.
10:08А, дойдух.
10:09Сядайте, сядайте.
10:11Опа, ето.
10:13О, семейството се е събрало, а изобщо не ме викат.
10:17Елано, седни някъде.
10:19Ще седне до снахами.
10:21Ние поговорихме с децата.
10:23Ще направим едно пръзнство като сватба.
10:26Супер!
10:29Прекрасно, чудесно, харесва ми тази идея.
10:33Нещо скромно, нали, татко?
10:35Както искаш, сине.
10:37Аз и снахами ще си дросаме кючеци.
10:41Може.
10:47Е, вие организирахте ли нещо, Лей...
10:50Е, еля.
10:51Тоест, имате ли нещо на ум?
10:59Ще го измислим.
11:00Разбира се.
11:01Нека е нещо хубаво.
11:03Ох, развълнувах се.
11:04Туфа, ела, че е до да ти кажа нещо, ела с мен.
11:15Какво има?
11:16Взе го като пъпагалче и си го отнесе.
11:18Да, все има какво да кажа.
11:20Невероятно просто.
11:22Все едно не е довела бившата му годеница вкъщи.
11:25Колко мило го повик.
11:26Сготвих ти цели на аз.
11:34Аз я направих.
11:36Аз.
11:37От душичката ми.
11:39Как е станала?
11:41Много е хубава, мамо. Благодаря.
11:44Да ти е сладко.
11:47По рецептата на доктора я направих.
11:50Всичко помня.
11:51Малко масло без сол.
11:54Хубава е станала. Браво.
11:55Да ти е сладко.
11:57Тово.
11:58Когато получи пристъп, докато беше в болницата.
12:02Не бях на себе си, сине.
12:04Вярваш ли?
12:05Все едно устарях с 10 години.
12:12Кажи, мамо, какъв ти е истинският проблем?
12:16Нали говориш за сватба?
12:20Ти прехвърли всичко на името на това момиче.
12:23А тя влезе в нашата къща като снаха.
12:27Ако изведнъж излети и си тръгне, какво ще правим ние?
12:31Ох.
12:32И без това имаме грижи с Серап.
12:34А сега и това.
12:36Ох, Боже.
12:37Защо, Сера, пак ти стана грижа?
12:40Защо ли?
12:43Сине.
12:45Може ли да е под един покрив с женати?
12:48Туфо.
12:49Хиляди пъти говорим едно и също.
12:55Стига.
12:56Благодаря ти.
13:01Стига.
13:03Колко хубаво била.
13:06Стига.
13:07Мамо, стига.
13:08Какво е това?
13:13Толкова е без сол.
13:15Но пак е вкусно.
13:21От тези фиби
13:23главата ме заболя.
13:25Какъв ден беше?
13:28Какъв ден?
13:29Лелю, Сема, вземи.
13:33Пи.
13:34Благодаря ти.
13:35И аз да сваля тези.
13:37Сваляй ги.
13:42Какво е това?
13:44Лелю, Сема, телефонът ти извани.
13:45Да, да, вдигни.
13:46Вдигни, вдигни.
13:48Вдигни, вдигни.
13:49Лейля е.
13:50Ало, сестрички?
13:52Ало, Фидан, как сте?
13:54Добре сме.
13:55Не се притеснява и Леля, Сема е добре.
13:57Сменихте ли ключалката?
13:59Разбира се, дойде ключар.
14:01Много се радвам.
14:02Добре.
14:03Мама при теб ли е?
14:05Ами, да.
14:07Добре, не се издавай.
14:09Тофани другите искали да ни организират малка сватба.
14:12Искат да се запознаят с мама.
14:14Ти ще й кажеш ли някак си между другото, ако може?
14:18Добре, ние сме добре.
14:20Изобщо не се тревожи.
14:22Лейля, ние сме добре, не ни мисли.
14:25Добре, целувам те.
14:27Добре, и аз ви целувам.
14:29Дъщене и аз това.
14:40Бременна си.
14:40Мамо, искам.
14:42Ще ядеш когато родиш.
14:46Къде са всички?
14:50Подготвят стаята на младоженец.
14:53Подготвят стаята на булката, знаеш.
14:55стига, не се тревожи.
14:57Мамо, всичко е наред.
14:59И ти ли?
15:00Какво ще правим ние?
15:02Няма какво да се прави.
15:04Сина ти смята, че това е нормално.
15:05Много съм объркана.
15:08Мислех, че ти ще полудееш, а мама полудя преди теб.
15:11И какво да направим?
15:13Няма какво.
15:15Крайна сметка, я познаваме.
15:17Не е чуш човек.
15:18Ти, като че ли не ме познаваш?
15:21Ще се опитам да се радвам за детето си.
15:25Е, чудесно.
15:26Тогава можеш да играеш с Серап на сватбата.
15:29Защо не?
15:32Защо го правиш, Верда?
15:35Да ме не раниш ли, искаш?
15:37Това ще е сватбата на детето ми.
15:40Нищо не можем да направим.
15:41Мъжът ми доведе бившата си годеница у нас.
15:44Предполагам, че и тя ще е на сватбата.
15:46И аз ще бъда свидетел.
15:48Е, защо ми го натягваш и искаш да ме нараниш?
15:50Защо? Не разбирам.
15:52Не плачи, стига. Ела, седни тук.
15:54Не, майко, няма проблем, наистина.
15:57Да, ще.
15:58Остави я.
16:00Милата тя натъжи се горкичката.
16:02Мамо, стига за Бога.
16:04Класическата нур играе театър.
16:06Да, играе.
16:08Ще те видя, ако твой мъж доведе бившата си годеница
16:10и я настани в дума ти.
16:12Мамо, какво общо има това?
16:14Същото ли е?
16:15Съвсем същото.
16:16Не!
16:18Ело.
16:30Нур!
16:32Скапа моя!
16:33Каде си, сокровище мое?
16:40Нур?
16:42Добри новини?
16:44Леле ти е тук.
16:45Каде си, Нур?
16:46Нур!
16:52Кой дойде?
16:53Кое?
16:55Не знам, чакай малко.
16:57Не знам.
16:59Тя Нур ли казва?
17:00О, боже.
17:09Каде са?
17:10Със сигурност са те чули.
17:12Как да не са?
17:13Нур!
17:15Скапа моя!
17:17Каде е моята Нур?
17:19Моето розово личице!
17:34Леле ти е тук да ще!
17:36Ах, толкова ми липсваше, толкова!
17:40Леле ти е тук!
17:41Дойде охчак от Мелбърн, заради племеницата си!
17:44Скапа моя, много ми липсваше!
17:47Много!
17:48Добре дошла!
17:51Ах, скапа моя!
17:53Ах!
17:54Ах, ах, ах!
17:56Мали!
17:58Натъжих се!
18:00Нур не ме позна!
18:02Май не трябваше да правим изненада!
18:04Леле Нермин, ако не беше ми звъняла с видео връзка от Мелбърн и аз нямаше да те позная сега, как очакваш тя да те помня?
18:13Нур, майка ми, Бог да я прости, ни беше казвала, че най-малката им сестра е заминала в чужбина и изчезнала.
18:19Леле Нермин, тя ни е търсила с години и най-накрая ни намери.
18:25Искаше да я изненада, а сега изненада дори мен.
18:30Леле Нермин?
18:32Да.
18:32Как можах да те забравя?
18:35Скъпа моя, скъпа!
18:38Не мога да повярвам, в шок съм.
18:41Не бъди в шок! Аз съм Леле Тинермин!
18:45Играеш по правилата, иначе ще издам всички твои напекани гащи.
18:52Моето детство!
18:54Ах, скъпа моя!
18:58Не мога да повярвам.
19:00Да.
19:00Ферда!
19:05Ти си жената на Мали, нали?
19:07Ах, колко си красива!
19:09Скъпи мой!
19:11Добре е дошли.
19:12Благодаря, добре е заварила.
19:13Вие трябва да сте госпожа Хатидже.
19:17Разбира се.
19:18Елегантна, изискана дама.
19:20Познавам тази благородна стойка.
19:24А вие трябва да сте Туфан, футболистът Туфо.
19:28Да.
19:28Знам какво е засада.
19:37А вие трябва да сте малкият брат на Туфо.
19:43Ами да кажем по-големият брат.
19:45Той е моят съпруг.
19:51Бащата на Туфо.
19:53Толкова е възрастен.
19:55Виж.
19:57Жалко.
19:58Ах, вие сте толкова млади.
20:03Явно сте станали родители, когато сте били почти деца.
20:07Така е, да.
20:09А кой е този ангел?
20:12Коя е тази реч на самодива?
20:15Каква красота само!
20:17Моята снаха.
20:19Разбрах го преди няколко часа, Лелю.
20:22Така ли?
20:23Добре дошли, Лелю Нърмин.
20:25Благодаря ти, скъпа.
20:26Ах, имаш възпитание, имаш уважение.
20:30Знаеш как да се държиш с възрастните.
20:32Браво, скъпа, много си красива.
20:35И вие сте прекрасна, госпожо.
20:37Вие сте толкова благородна, толкова мила.
20:40Такава съм си винаги.
20:42С кого? Не съм се запознала.
20:44Не стойте тук, заповядайте.
20:46О, море.
20:47Заповядайте.
20:48Ела, Лелю, да ти взема пълто.
20:50Ще замръзна.
20:51Ферда, ще се преоблика, идвам.
20:53Добре.
20:55Благодаря.
20:56Ама ти чувал ли си за тази жена?
21:02Виждал ли си я?
21:04Коя е?
21:05Коя е тя?
21:05Не знам, мамо.
21:06За първи път я виждам.
21:07Хайде.
21:08Хайде.
21:38Добре ли са, спокойно?
21:40Добре са.
21:41Няма проблем.
21:42Затова имам една мълба.
21:43само на теб мога да се доверя.
21:46само кажи.
21:51Сега.
21:51идвате отдалеч.
21:53да ви почерпим с нещо.
21:56Ах, благодаря, госпожо Хатидже.
21:58Много сте любезна.
21:59но ме хмета ли ми купи нещо за хапване по пътя.
22:02Благодаря ви много.
22:04Да ще дай да се наметна.
22:06Ах, верда.
22:07Временността на никога не отива чак, пак толкова.
22:12Пу-пу-пу да ни тя уроки.
22:14Благодаря.
22:15Благодаря.
22:16Ах, скъпа моя.
22:18Лелеонермини, имате ли деца?
22:20Не.
22:22Нямам.
22:22Всъщност.
22:24Аз и покойният ми съпруг.
22:27Много се опитвахме, но не се получи.
22:29Нищо не стана.
22:30Е.
22:30Да.
22:34Съжалявам.
22:35Благодаря.
22:36Много благодаря.
22:37Днес е моят щастлив ден.
22:41Сега на тези години имам две красиви момичета.
22:44Ах, скъпа моя.
22:47Скъпата ми.
22:53Не знам как да се стопля.
22:58Леле, Сема, направих ти чай от лайка.
23:01Ще ти помогне.
23:02Отнема стреса.
23:03Помагай срещу умора.
23:04Благодаря ти.
23:06Не знам как да си затворя очите.
23:13Фидан.
23:14Аз те плаша, нали?
23:17Напрягам те.
23:18Моля те.
23:19Прости ми.
23:19Знам.
23:20Разбирам те, Лелю, Сема.
23:22Но заедно ще се справим.
23:23Става ли?
23:24Онази жена нищо не може да ни направи.
23:26Не се тревожи.
23:27Не може да ще.
23:28Не, не, ти си стой.
23:33Аз ще отворя.
23:34Сигурно е човекът от магазина.
23:35Първо погледни през шпионката.
23:39Добре, Лелю, Сема.
23:45Ко е?
23:46Кюршат.
23:53Кюршат.
23:53Добре ли си?
23:56Добре съм.
23:57Кюршат, момче, влизай.
24:00Не, Лелю, Сема.
24:01Благодаря.
24:02Добре, както искаш.
24:07Едва сега разбрах.
24:09Няма нищо.
24:10Аз съм добре.
24:11Какво е това?
24:12Ами това са поръчките от магазина.
24:15Бях тук и ги качих.
24:17Ти през цялото време ли си бил долу?
24:22Като ми каза, че Ван дойдох пред вратата ви.
24:25Пазя за всеки случай.
24:26Не може.
24:27Студено е.
24:28Влез вътре.
24:29Не, няма да ви беспокоя, но ще бъда долу.
24:33Така и вие ще сте по-спокойни и аз.
24:36Добре.
24:38Благодаря ти и тогава, какво да кажа.
24:39Дай ги.
24:42Ако стане нещо, извикай ме.
24:45Ще бъда долу.
24:46Добре.
24:48До после.
24:49До после.
25:07Джино.
25:09Добре дошъл, синко.
25:11Майко Гюзиде.
25:14Добре дошъл.
25:15Усети миризмата на пресния чай, а?
25:18Така е.
25:19Ела, ще ти сипя.
25:22Взимам този.
25:30Винаги вадиш тези бисквити.
25:32Никога не забравяш какво обичам.
25:33Моята задача е да радвам децата, колкото и да са пораснали.
25:38дойдох без предупреждение, но искам първо на теб да ти кажа, майко Гюзиде.
25:45Какво има?
25:46Какво има, кажи ми?
25:48Не се плаши, няма проблем.
25:51Този път е добра новина.
25:53С Лейля се оженихме.
25:58Джино.
26:03Боже, толкова се радвам, Джино.
26:06Много съм щастлива.
26:07Толкова се радвам.
26:09Най-сетне.
26:11Доживях го, слава Богу.
26:14Най-сетне, синко.
26:15Браво на теб.
26:18Благодаря.
26:20А защо се оженихте така набързо?
26:23Не е набързо.
26:24От дете мечтая да се оженя за Лейля.
26:26Но това не е редно.
26:28Трябваше да има сватба, да бъда там.
26:31Бива ли да пропусна такъв ден?
26:33Погледни ме.
26:34Нещо се е случило.
26:36Какво стана?
26:38Нур.
26:40Отвлече майката на Лейля Ефидан.
26:42Какво?
26:42След като изрита Лейля от вкъщи, ние се оженихме набързо.
26:46Но не се плаши.
26:47Не го направихме, защото Нур ще натвори нещо, просто за да и го натрапим.
26:55Тази Нур няма да спре.
26:57Никога няма да спре.
26:58Майко Гюзиде, важен е финалът.
27:02Лейля и аз се оженихме.
27:05Вече и тя няма да закача Нур.
27:09Не съм сигурна, че това е възможно.
27:13Виж, Нур наистина тормози, Лейля.
27:17И ще продължи.
27:19Познавам я.
27:23Майко Гюзиде,
27:27Лейля трябва да спре да се занимава с Нур.
27:31Обеща ми.
27:36Обещание лесно се дава.
27:38Но да се спази, това е трудното.
27:42Сиадай.
27:50Добре.
27:54Можеш ли да поговориш с Лейля?
27:55Не можем да държим Нур далеч от Лейля.
27:59Но можем да държим Лейля далеч от Нур.
28:01Моля те, говори с нея.
28:05Умолявам те.
28:06Ти можеш да я убедиш.
28:08Добре, синко.
28:09Ще опитам.
28:10Ох, Боже.
28:17Не мога да повярвам.
28:19Я да видя.
28:20Не мога да повярвам.
28:21Най-сетне, синко.
28:23Най-сетне.
28:24Дай ми една бисквита да си топна в чая.
28:29Хайде.
28:29Ах, Нур, скъпа.
28:31Да знаеш какво ми се случи по пътя.
28:36Какво ти се случи?
28:38Ах, беше тежко, господин Сълман.
28:40Даже не питайте.
28:41Идвам отдалеч, знаете.
28:43От много далеч.
28:45Трябваше да сменям самолети,
28:47иначе не стига горивото.
28:49Както ви е ясно.
28:50Разбира се, няма как да стигам.
28:51Да.
28:52Идвам отдоха.
28:54Къде е доха?
28:55Катар.
28:58В Катар.
28:59Точно така.
29:00Колко часа беше пътя?
29:0124 часа.
29:06Цели 24 часа, скъпа.
29:08Като слазох от самолета,
29:10багажът ми беше изчезнал.
29:12Всичко е загубено, господин Сълман.
29:18Да.
29:19И сега какво?
29:21Още ли е загубен?
29:22Загубен е.
29:23Не знам.
29:24Може при прекачването да се го откраднали.
29:26А бяха големи, лъскави куфари.
29:30Да.
29:31Лошка смет.
29:32И още как.
29:34Не съжалявам за нищо друго.
29:37Имах купринени шалове.
29:40Имах бижута.
29:40За тях ми е мъчно.
29:43Хайде, и тях ще ги преживея.
29:46Но питахме, хмета ли, кой какво обича.
29:51Тях купила прекрасни подаръци за всички ви.
29:54За това ми е мъчно.
29:55Много ми е мъчно.
29:57Такива неща се случват.
29:59Не се натъжавайте.
30:00Благодаря, скъп.
30:01Благодаря.
30:02Пътят беше дълъг.
30:03И си облякох нещо удобно.
30:06А сега изглеждам...
30:09Сякаш си нямам нищичко.
30:14Тогава си починете.
30:15Ще отидем на шопинг.
30:17Ще ви купим трехи.
30:18И няма все с това да ходите, нали?
30:21Не, скъпа.
30:22Не дей.
30:22Не може.
30:23Не истина ли?
30:24Да направим хубав шопинг.
30:26Добре.
30:27Ако моята Нургюл...
30:29Нур дойде с нас.
30:31Разбира се.
30:32Ще дойда.
30:32Всички ще отидем.
30:33После ще те настаним в хотел, Лелю.
30:37Хотел ли?
30:38Не може в хотел, господин Селман.
30:40Не може.
30:41Разбира се, че не може.
30:43Дойдохте отдалеч.
30:44Уморена сте.
30:45Да.
30:46Но нямаме стая, еля.
30:48Имаме стая, госпожо Нур.
30:49Аз вече само мъжена жена и моята стая е свободна.
30:52Предвидих го.
30:53Вие си имате стая, нали?
30:55Ще стане.
30:58Много добре обмислено.
31:02Имаш златно сърце.
31:06Красотата на сърцето ти е изписана на лицето ти.
31:09Имаш най-доброто сърце.
31:12Де да имах дъщеря като теб?
31:16Благодаря.
31:18Оценявам го.
31:23Синко, тази жена да не е поредната игра на Нур.
31:38Не знам, татко.
31:40От Нур очаквам всичко.
31:41Но и тя се изненада.
31:46Малия доведе.
31:49Но вече не мога да бъда сигурен.
31:53Както и да е, скоро ще разберам.
31:55Нали, още нямаха роднини.
32:00Се така казваха.
32:04А жената била в Австралия.
32:05Така каза.
32:07Пак ми намирисва нещо.
32:09В тази къща станахме параноици.
32:11Не знам, синко, бъркан съм.
32:17Прав си татко.
32:25Позволете да ви помогна.
32:27Госпожо Хатидже, защо си направихте труда?
32:30Ах, Боже, кой ги направи?
32:32Вашата снаха ли?
32:33Да, Ейла ги направи.
32:36Тя беше нашия готвач.
32:37Сега е нашата снаха.
32:39Така ли, така ли.
32:42Я да опитам, я.
32:45Да ви е сладко.
32:46Госпожо Нор, не искате ли аромата ти скушава?
32:48Не искам, пъблагодаря.
32:49Аз ще ям.
32:51Яш, хайде.
32:53Може бебето да иска?
32:54Иска.
32:57Да ви е сладко.
32:58Време за чай ли е?
33:00Ах, каква невероятна къща!
33:03От всеки ъгъл
33:04излиза красива жена.
33:06Но вие сте най-красивата, госпожо Хатидже.
33:11А ти коя си, момиче?
33:13Бившата годеница на Туфан, Лелю.
33:18Къщата ми се запали.
33:21Ремонтират я.
33:22Бяха любезни да ме приемат тук временно.
33:26Да, съжалявам.
33:27Гостенка.
33:30Ще ви подготвя стаята.
33:32Добре е красиво, момиче.
33:33Аз ще отида да проверя.
33:41Аз?
33:43Ще използвам
33:44туалетната.
33:51Вземи ги, момиче.
33:52Благодаря.
33:55Момиче!
33:57Нургю!
33:58А, това е невъроятно имение.
34:01Навсякъде картини.
34:03Сигурно са доста ценни.
34:06Какво правиш тук?
34:07Защо дойде?
34:07Какво значи?
34:08Къде ми е мястото?
34:09До дъщеря ми.
34:11Остави това.
34:12Челото ти.
34:13Я да видя.
34:14Не ме пипа, и за Бога.
34:15Да, я да видя.
34:17Сърбилите тук, а?
34:18Под уто.
34:18Имаш два рога.
34:20Рога са ти поникнали, глупачке.
34:22Е, глупачка такава.
34:25Ще те убия.
34:26Кълна съща се махнеш от тук.
34:28Ще те убия.
34:29Никъде няма да ходя.
34:30Каква глупачка си ти?
34:32Съсипа два мъскъпоценни мъже.
34:34Мали, забремени жена си и седи пред теб.
34:37Мъжът ти доведе бившата си годеница и седи пред теб.
34:40Каква глупачка си ти?
34:42Не ме критикувай, че ще те убия.
34:44Само на думи.
34:45Как ще ме убиеш?
34:46Ти съсипа тези двамата мъже.
34:48Да не си излев лъглото, а?
34:50Нямаш ли умения? Не искат да са с теб, нали?
34:53Твоето място е в туалетната.
34:55Ще се върнеш там.
34:56Няма.
34:57Ще те убия.
34:58Ще викам.
34:59Ще се махнеш от тук.
34:59Мястото ми е вече тук.
35:01Разкарай се.
35:01Няма.
35:02Какво искаш от мен?
35:04Какво искам ли?
35:05Не, кой знае какво.
35:06Просто искам да живея тук, без да работя.
35:09Не ме решави от това.
35:10Мога да те убия още сега.
35:11Ще се махнеш.
35:12Ще хрещя, господин Туфан!
35:17Тичай.
35:17Бягай, бягай, бягай.
35:20Само гледай да не се спънеш.
35:24Луда жена.
35:26Ще обиколя новия си дом.
35:28Ще проверя навсякъде.
35:30Дойдох чак от Мелбърн.
35:31Лейля.
35:42Момиче.
35:43Ти не си зле, а?
35:45Това си беше за Оскар.
35:48И теб те бива, Лелю Нермин.
35:50Наистина.
35:51Благодаря.
35:52Това е нищо.
35:54Хванаха се, нали?
35:55Хванаха се.
35:57Хванаха се, но трябва да си внимателна.
36:00Те са доста предпазливи заради лъжите на Нурда.
36:03Не се осъмнят в теб.
36:04Добре, разбрах.
36:05Не се тревожи.
36:06Аз съм Нермин.
36:08Номер след номер.
36:10На чешмата ще ги заведа, жадни ще ги върна.
36:12Те ще ме опознаят.
36:14Ще видят каква чиста,
36:16каква благородна, крехка и чувствителна жена съм.
36:20Да, хайде да видим.
36:23Да.
36:24Ти си свикнала с ефтините номера на оная пикла, Нургюл.
36:27И не ме познаваш.
36:29Тя е само лошо, мое копие.
36:33Скъпа.
36:37Добре дошъл.
36:39Дживан?
36:41Дживан.
36:42Дживан.
36:44Синко.
36:50Много приличаш на покойния ми съпруг.
36:55Все едно младата му версия стои пред мен.
36:57Аз съм Лелатин Ермин.
37:12Аз съм Лелатин Ермин.
37:26Дойдох от Мел Бърн.
37:29Аз съм Лелята на Мали и Нур.
37:32Каква Леля?
37:35Лели Ермин, хайде тръгваме.
37:37А, добре.
37:39Деца трябва да тръгвам.
37:41Отиваме на шопинг.
37:45После ще седнем и ще си поговорим.
37:48Ще наваксаме след толкова години.
37:49Коя е тази жена?
38:03Какво прави?
38:04Какво говори?
38:05Кажи нещо.
38:06Тяхната Леля, Малия доведе.
38:08Малия доведе?
38:09Да.
38:10Какво значи това?
38:10Тоест, дошла е от Мелбърн, Австралия.
38:14Леля над вами любовници.
38:15Любовници или по-скоро да кажа на братовчедите.
38:19Това ли казваш?
38:20Да, Дживан.
38:21Май имаш нещо общо с това, нали?
38:24Не.
38:25Как е възможно?
38:26Ти преувеличаваш.
38:34Леля, ние сме женени.
38:36Нали не ме лъжеш?
38:38Не, Дживан.
38:40Нищо не знам.
38:41Иди да питаш, Мали.
38:42Мали.
38:45Вярвам ти.
38:53Винаги ти вярвам.
38:57Добре.
39:13Какво?
39:14Какво ли?
39:15Как можата ми го причиниш?
39:19Как можата я доведеш вкъщи?
39:21Трябваше и го направих.
39:23Имах ли избор?
39:24Какво става, Мали?
39:26Аз ли нещо направих?
39:28Това минава всякакви граници.
39:30Защо ме гледаш така?
39:32Какво ти стана?
39:32Какво си направил?
39:34Казах ти, Нур.
39:35Вече ще живея само за детето си.
39:39Защо ли?
39:41Защото ти ми взе всичко останало.
39:43Дано, детето ти се роди здраво.
39:47Ако Ферда се спъне в камъче...
39:50Нур, гледай ме.
39:51Ще те държа отговорна.
39:53Не ме карай да го повтарям.
39:54Аз ще живея за децата си.
39:56Разбрали?
39:57Пради каквото искаш на ме, набърквай.
39:59Нур!
40:18Скапа моя, каде си?
40:20Готови сме.
40:21Хајде, тргваме.
40:23Хајде.
40:29Какво става?
40:45Откъде се появи тази леля?
40:47Какво става в тази къща?
40:50Говори ми.
40:51След лъжата за братовчедите,
40:53сега имаме и лъжа с леля от Мелбърн.
40:55Дживан, успокой се.
40:56Да се успокоя.
40:57Казвам ви да си съберете багажа
40:58и да се махате от тази къща.
41:00Да стоите далеч от това семейство.
41:02Малча си, защото Туфан може да получи инфаркт.
41:05Но вие с Нур сте неудържими.
41:11Нерми на твоята баба, Дживан.
41:14Какво... какво говориш?
41:16Майката на Нур.
41:17И какво прави тук?
41:35Помниш ти, че за нова година се снимахме за списание.
41:40Жената видела снимките и ме намери.
41:43Каза, че ще дойде в имението, ще си вземе своят дял.
41:47Нур не знаеше.
41:48Но ситуацията ескалира чакто тук.
41:51Ще ме повъркате.
42:03Заради вас накрая съвсем доброволно ще отида в лудница
42:06и ще им кажа да ме заключат, да ме лекуват
42:09и да ме спасят.
42:11Да изтрият паметта ми.
42:12Но напълно.
42:14Само Лейля да си спомня му.
42:16Само това.
42:17Мамка му, какво е това?
42:18Какво кажи ми?
42:19И си заключил вратата.
42:25Навик.
42:49Госпожо Нур, добре дошли.
43:06Какво да ви предложа?
43:07Нищо.
43:07Поне кафе.
43:09Кафе става.
43:10Аз ще пия кафе.
43:11А ти Хатидже?
43:12Да.
43:13Чисто, моля.
43:14Чисто.
43:15А ти да ще?
43:15Аз не.
43:16Но за мен да.
43:17С три захарчета.
43:18Веднага, госпожо.
43:19Благодаря.
43:20Оличнице.
43:29Майка ти е чистила чуждите лейна.
43:32Ти тук ли се обличаш?
43:35Махай се.
43:36Ти си оличница.
43:37Нещастница.
43:39Искам и аз.
43:41Купи ми.
43:41Еля, избери нещо за тази жена.
43:44Наистина ми изпитва търпение.
43:46Тази жена ли?
43:47Аз съм ти майка.
43:48Майка.
43:48Млъква е.
43:50Ела, Лелю Нермин, да си избереш.
43:52Еля, искам нещо.
43:54Семпло.
43:56Семпло?
43:56Това е прекалено семпло.
43:58Ами може.
43:59Не знам.
44:01Гърдите ми са доста хубави.
44:04Да.
44:05О да.
44:06Да отворим деколтето.
44:07Обичам дълбоко деколте.
44:09Нали сте красива?
44:18Ще кажа на шефа да не търсим манекени.
44:21Вие можете да сте ние моделите.
44:23За мен вече е късно, но Дживан е подходящ.
44:26Той става, да?
44:27Има моите гени.
44:34Това не става.
44:36Не е в моя стил.
44:37Не ти ли харесва?
44:39Ами не, не ми е удобно.
44:41Да видим друго.
44:43Я, виж това.
44:46Са кокато поема, а?
44:47Какво ще кажеш?
44:49Можеш ли да прочетеш какво пише?
44:56Хубаво ено е много предизвикателно.
44:59Обаче на теб ще ти стои супер.
45:01Май да, да взема да го пробвам.
45:03Да ти намерим нещо друго.
45:05Татко, май ще избера нещо от моите.
45:08Няма смисъл да взимам нещо, което не ми харесва.
45:13После няма да го нося.
45:15Чиста загуба.
45:15Ще правим тържество.
45:16Нека да е както трябва.
45:18Замисли нещо хубаво и много.
45:20Но няма нищо.
45:21Не ми допада.
45:22Нещо като това.
45:24Какво ще кажеш?
45:28Това е страхотно.
45:30Хубаво е.
45:31Добре.
45:32Да видим.
45:33Пробвай го.
45:35Хайде.
45:43Много ти отива.
45:44Това е хубаво, синко.
45:46Стои идеално.
45:47Да, абсолютно мой стил.
45:49Да, стоите идеално.
45:51Да.
45:53Браво.
45:53Съедно са го шили за теб.
45:56Много е добре.
45:59Колко струва това?
46:01Я виж колко.
46:0352 хиляди.
46:04Без пари е.
46:04Взимай.
46:05Ще ми стои много хубаво.
46:07Ще ви стои чудесно.
46:10Момиче.
46:12Благодаря ти, мила.
46:13Хвани ме.
46:21Как е?
46:22Не съм виждала такова благородство.
46:25Не всеки може да носи тази рокля.
46:27Стои великолепно.
46:29Прекрасна си, мамо.
46:30Ах, да ще.
46:31Сълмал ще ме убие.
46:33Няма.
46:34Аз ще говоря с него.
46:35Много ми хареса.
46:36Много.
46:37Страхотно.
46:38Добре.
46:39Отмести се.
46:40Ще отива на всякакви обувки.
46:42Така ли мислиш?
46:43Добре.
46:44Много сте красива.
46:45Какво?
46:46Какво под дяволите?
46:47Какво?
46:48Ще ги отвоя.
46:50Какво ще отвоиш?
46:52Ще ти платя двойно.
46:54Колкото са ти платили, ще ти дам двойно, за да си тръгнеш.
46:57За Бога.
46:58Мислиш, че са ми платили ли?
47:02Синеоката дойде при мен и ми каза
47:04Ела, да видиш какъв лукс живее твоята Нургю.
47:10Виждам го.
47:12Ти живееш в лукс.
47:13После каза
47:14Докато тя живее в този лукс.
47:16Редно ли е ти да чистиш чуждите мразоти?
47:19Помислих си и беше права.
47:22Това не беше честно.
47:23Момичето е право.
47:25Ааа, и да ти кажа нещо.
47:26Ти си късметлика, Нургю.
47:28Твоята снаха има най-доброто и чисто сърце.
47:33Дай Боже снаха, като нея на всяка майка на момче.
47:38Слушай ме.
47:40Отнес нататък, твоите пари са и мои.
47:43Ясно ли е?
47:46Като излезем от тук да ти купим гащи.
47:49Пикла такава.
47:51Още ли се напикаваш нощ?
47:53Е?
47:54Не забравяй коя си.
47:55Ела!
47:56Момиче, ела.
47:58Ела, ела.
48:00Ще пробвам червените.
48:02Избрахме и тези?
48:03Добре.
48:14Оставете ги в колата.
48:16Благодаря ти.
48:17Кубави, сад.
48:18Да, срекото ти стои много добре.
48:20Ела, татко.
48:21Хайде.
48:24Добре оцели костюма.
48:26Не съм го оцелил.
48:27Аз го избрах.
48:28Аз съм ти баща.
48:30Много дълги години все съм бил около теб като сянка.
48:33Трябва да знам какво ти отива, какво не ти отива, какво бих харесал, какво не бих харесал.
48:40Нали?
48:41Да.
48:45Идваме, идваме.
48:46Дами, тръгваме.
48:56Ще купим нещо за бебето.
48:58Хайде, мамо.
48:58Добре.
48:59Ще се видим у дома.
49:00До скача.
49:01Взели всичко?
49:01Да.
49:02Добре, хайде.
49:08Госпожо Нур, може ли другата карта?
49:10Тази излизъкато неактивна.
49:11Вероятно, дадохте грешна карта.
49:16Господин Туфан сигурно е отменял допълнителните карти.
49:26Ах, толкова съм разсеена.
49:29Ето, ползвайте тази.
49:38Добре, заповядайте.
49:41За момент се изплаших.
49:42Готово ли е? Платихте ли?
49:44Да.
49:45А, добре.
49:46Носете това.
49:47Кръстът ме боли.
49:49Проблем с кръста ли имаш, Лелю Нермин?
49:50Не, лъжа.
49:51Искам тя да ги носи.
49:55Можете ли да ги носите?
49:57Ще се справя.
50:09Успях.
50:10Туана, утре сутрин искам да се събудя с огромен скандал.
50:22Толкова голям, че да се вижда от космоса.
50:25Майко, гиозиде?
50:40Майко, гиозиде?
50:41Майко, гиозиде?
50:45Лиля.
50:46Мое красиво момиче, толкова се радвам.
50:53Честито, миличка.
50:55Винаги бъдете един дотрук.
50:56Благодаря, майко, гиозиде.
51:01Изглежда, дживан ме е изпроварил.
51:03Така е.
51:04Ти много помогна.
51:07Началото исках да ви държа разделени.
51:10За ваше добро.
51:12Но любовта ви е толкова силна, че отново се намерихте.
51:15Благодарение на теб поцеляхме.
51:17И благодарение на любовта си сега сме заедно.
51:21Лейля,
51:23любовта ти е по-силна от отмъщението, нали?
51:26Приключи, нали?
51:31Не е моментът да говорим за това.
51:33Не, не, не. Погледни ме.
51:36Не съсипвай сама щастието си.
51:39Разбрали ме?
51:41И не позволявай на онази нур да го съсипе.
51:44Трябва да тръгвам.
51:46Нямам време за това.
51:48Лейля!
51:49Събери си ума!
51:50Тя няма да се откаже.
51:58Няма да се откаже.
52:00И нур няма да се откаже.
52:01Изглежда нещо по-лошо, ще унищожи лошото.
52:16За Лейля Нермин ли говориш?
52:17Да, но и Еля е опасна.
52:20Снахати.
52:22Еля е интелигентна и много добронамерена.
52:25Мисля, че на този свят ти си най-добронамереният.
52:30За това всеки ден се влюбвам в теб все повече.
52:36Дори онази вещица нур не успя да развали добротата ти.
52:40Опитваш се да ме наречеш наивен.
52:43Но ще се направя наударен.
52:45Не, не, не казвам това.
52:46Както и да е.
52:51Последно избирахме дръжки за кухненските шкафове.
52:55Да, само това остана.
52:57Къщата е почти готова.
52:58Значи наближава време за раздяла.
53:06Кога ще се разведеш, Туфан?
53:09Иска ми се да можеш веднага.
53:11И на мен.
53:12Майка ти прекалява с драмата.
53:18Но всъщност има и право.
53:22Но ре ужасен човек, да.
53:25Но тази ситуация не ни подхожда.
53:29Освен това, ти си известен човек.
53:31Ако тръгнат клюки за нас, какво ще правим?
53:37Ще се справим с всичко на сътре, Ложи.
53:39Само не се съмнява и в мен, и в нас.
53:44Каквото и да стане, ще се разведа с Нур.
53:48Ще намеря начин.
53:49Знам.
53:50Мислиш, че имаш подкрепата на Нермин.
54:06Но при първа възможност, първо теб ще ухабе.
54:08Майка и дъщеря сте еднакви.
54:10За мен ли се тревожиш?
54:12Колко трогателно.
54:16Направих сладки.
54:17Обичаш ги, хъпни си.
54:18Плю ли в тях?
54:22Не, вече не плюя.
54:24Сложих отрова за плъхове.
54:27Няма да бъдеш наказана от мен, а от Дживан.
54:30Той знае ли, че ти доведе Нермин?
54:34Не знае.
54:34Но ако искаш му кажи, ще дойде да ме пита, аз ще му кажа всичко.
54:40Той ще повярва на мен, не на теб.
54:43Кръвта вода не става.
54:45Каквото и да е, той е мой син.
54:47Е, и мой съпруг.
54:50Ами сега?
54:51Нур, всеки ден, постоянно, с теб сме заедно.
54:56Съми сме.
54:57Ти и аз.
54:59Нали го знаеш?
55:03Хубав ден, съпруже.
55:05Лек ден, татко.
55:06Не забравяй да дойдеш рано.
55:08Слушай ме, малка гадино.
55:15С теб сме сами сега.
55:16Ако кажеш нещо на баща си, той ще повярва на мен.
55:19Защото аз съм му жена.
55:21Ясно ли е?
55:21Не, той ще послуша мен.
55:22И какво от това?
55:24На следващия ден пак сме заедно.
55:26Тогава знам какво да направя с теб.
55:32Занеси чашата вътре.
55:33Не.
55:34Слушай, госпожица Лейля.
55:40Ако не ме слушаш,
55:42ще ти причинят толкова ужасни неща,
55:45че ще избягаш от вкъщи пресълзи.
55:47Занеси тази чаша.
55:59Какво правиш, момич?
56:01Пак ли създаваш хаос?
56:03А?
56:04Искаш да объркаш всичко ли?
56:05Змейско поведение, дяволски номера.
56:08Какво задушаваш момиченцето?
56:17Какво?
56:18Аз ли ще й сервирам чая?
56:20Чай за майка ти?
56:22Не, Люнер Мин, сигурно сте я възпитавали,
56:24но нищо не е възприяла.
56:25Защо така?
56:26Какво става?
56:27Не може?
56:28Възпитавах я,
56:29но не съм я била достатъчно като малка.
56:33Както казват,
56:34змията се убива,
56:36докато е малка.
56:38Не успях.
56:38Това скъпо ли е?
56:41Не е по-скъпо от вас.
56:43Какво става?
56:43Ле, Люнер Мин.
56:45Аааа.
56:46Какво правиш, полудяли?
56:47Ле, ле, всичко е в олио.
56:49Почисти тук, хайде.
56:51Ела.
56:52Ела с теб да си пием чая в хола.
56:54Тони си ни чай.
56:55Внимавайте да не стъпите.
56:57И като дете беше доста несръчна.
57:00Глупачка.
57:01Глупачка.
Comments