- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Лейла. Любов и справедливост.
00:30Субтитры сделал DimaTorzok
01:00Няма да вляза там. Не искам. Пуснете ме, Лело, надзирателко.
01:20Мамо, обещавам да не се повтаря.
01:23Млъкни малка пачавро. После пак се напикай.
01:26Мамо, моля те, пусни ме.
01:28Върви. Страх ме.
01:30Казах върви. Живот.
01:34Върви.
01:39Нур.
01:47Върви, Нур.
01:48Мамо, няма да се повтори.
01:54Не отивам.
01:57Няма нищо.
02:00Всичко е наред.
02:02Не се бой, Нур.
02:04Майка ти не може да те вземе.
02:06не се страхувай.
02:26Добре ли сте, госпожо?
02:28Добре ли сте да ви помогна?
02:30Няма нищо.
02:36Да помогна?
02:38Добре съм.
02:40Нищо ми няма.
02:41Добре съм.
02:42Искате ли вода?
02:43Не.
02:45Не.
02:47Не.
02:47Не си тръгвай.
02:50Тук съм.
02:52Майка ти не може да те вземе.
02:54госпожо, Нур.
03:13Добре ли сте?
03:20Изведиме от тук.
03:21Видяхте ли Ур Карджа?
03:24госпожо, Нур.
03:31Надзирателят ви викаше, но не чухте.
03:33Ур Карджа изпрати това.
03:40Заповядайте.
03:54Займи.
04:15Благодаря.
04:38Пристигнахме тук.
04:39Чакай ме тук.
04:40Сигурна ли сте?
04:42Мога да дойда с вас.
04:43Чакай в колата.
04:44Добре.
04:44Тук тук.
04:49Благодаря.
04:51Сигурна ли сте?
04:53Абонирайте се!
05:23Абонирайте се!
05:53Абонирайте се!
06:23Абонирайте се!
06:53Абонирайте се!
06:59Норгюл, как си?
07:01Мисля, че се припознахте.
07:09Абонирайте се!
08:47Абонирайте се!
08:49Абонирайте се!
08:53Абонирайте се!
09:01Абонирайте се!
09:09Абонирайте се!
09:19Абонирайте се!
09:21Здравей!
09:22Може ли да вляза?
09:23Разбира се!
09:25Заповядай и влез!
09:29Абонирайте се!
09:31Има ли нещо?
09:33Не, просто исках да те видя!
09:35Абонирайте се!
09:37Абонирайте се!
09:38Абонирайте се!
09:39Абонирайте се!
09:41Абонирайте се!
09:43Абонирайте се!
09:44Абонирайте се!
09:45Добре, ще пия!
09:46Добре, кафе!
09:47Става!
09:58Чисти хубаво!
10:00Хубаво!
10:02Търкай!
10:04Не се преструвай!
10:06Силно търкай!
10:08Напред-назад!
10:10По-бързичко движи парцала!
10:12Не има пяна?
10:14Хайде пяна да има!
10:16Хайде, търкай!
10:17Вдигни хартиите!
10:19Не ги заобикаляй!
10:20Вземи ги и ги хвърли тук!
10:22Какво ме гледаш?
10:24Хайде!
10:25Събери ги всичките!
10:28Хвърлей тук!
10:30Хайде!
10:32Напред-назад!
10:33Търкай!
10:34Хайде!
10:35На моята възраст минавам това място по 40 пъти!
10:38Не работи с един пръст!
10:41Хайде!
10:43Проклета да си!
10:46Какво каза?
10:48Нищо!
10:49Каза нещо, каза...
10:51Да, казах!
10:52Казах да си проклета!
10:53Не искам майка като теб!
10:55Казах, че искам да беше умряла!
10:57Искам и се да се бях отървала от теб!
11:00Вече си голяма жена!
11:03А още говориш празни приказки!
11:05Още си си глупава!
11:07Глупава Нургюл!
11:09Пиклата Нургюл!
11:10Внимавай как ми говориш!
11:12Няма да ме наричаш Пикла!
11:14Няма да ме наричаш Нургюл!
11:15Нургюл!
11:16Името ми е Нур!
11:17Нур!
11:18Нур!
11:19Гюл!
11:20Пиклата Нургюл!
11:24Още ли се напикаваш?
11:26Ааа...
11:31Сега трябва пак да чистиш!
11:39Пак...
11:40Изми го!
11:42Хайде чисти!
11:43Не дей да ме гледаш!
11:44Ти си голяма мръсница!
11:46А аз ли съм мръсница?
11:48Ти съм мръсница. Аз съм ангел в сравнение с теб. Ангел!
11:52Като ти падне възможност, кой знае какви мръсни номерца въртиш.
11:57Сигурно вредиш на хората.
12:01Радваш ли се на злото, което правиш?
12:04Нараняваш ли ги?
12:06Нараняваш ги.
12:08Хайде.
12:13Хайде!
12:15Време е за плочките.
12:17Плочките.
12:18Прескочи това.
12:20Изми и плочките.
12:22Хайде.
12:24Има парцал вътре.
12:25Вземи го.
12:27Изтиска и го.
12:28Изтиска, изтиска, изтиска и почисти там.
12:31Търкай амбициозно.
12:34Съедно ти правиш мръсоти.
12:35Не си умряла до сега.
12:38И искаш да умреш от моята ръка.
12:40Нали?
12:40Това искаш.
12:42Нали?
12:42Искаш аз да те убия.
12:44Фугите.
12:45Фугите.
12:46Какво?
12:47Фугите.
12:48Какво са фуги?
12:49Фуги, фуги, фуги.
12:51Какво е това фуга?
12:52Фуга.
12:53Тези линии са фуги.
12:56Чисти хубаво.
12:57По-добре камък да бях родила.
12:59Или лайно.
13:01Имаш най-отвратителната мутра, която съм виждала.
13:04Най-отвратителната.
13:06Най!
13:06Говориш така, защото не си виждала собствената си мутра.
13:10Беше плашещо грозна.
13:12Какво искаш от мен?
13:13Какво искаш от мен?
13:15Защо се занимаваш с мен?
13:17Какви игри играеш?
13:18Пари ли искаш, а?
13:19Имам пари.
13:20Никой не иска пари от теб.
13:23Ясно ли е?
13:25Парите ти тук нямат стойност.
13:27Първо ще направиш това, което ти казвам.
13:30После ще ти дам отговора на въпросите.
13:33Става ли?
13:34Хайде сега.
13:37Почести и това петно.
13:39От дяволите, проклете да си.
13:41Проклете да си.
13:42От дяволите.
13:43Не дей да ме кълнеш.
13:45Хайде, хубаво бърши.
13:47Хайде.
13:50Добре.
13:53Свърших.
13:55А, добре.
13:56Сега казвай.
13:58Проклета жена.
14:00Момиче, защо ме кълнеш?
14:04Не съм ли те възпитала добре?
14:08Всяко твое изречение започва с псовня.
14:11Пусни ме!
14:12Ще те убия, кълнесе!
14:13Ще те убия!
14:15Не ме пипай!
14:16Не ме удрай!
14:17Това е лудост!
14:18Добре, стига приказки.
14:21Ето, че дойде и изчистим ръсотиите, които майка ти трябваше да чисти.
14:27Добре, браво.
14:28Аз винаги държа на думата си.
14:29Държа.
14:31Ето.
14:32Вземи.
14:33Дай.
14:33Вземи го.
14:43Вземи го.
14:45Ето там.
14:52Вземи го.
14:53Падна там.
14:54Ти ми причини това.
15:16Накараме да правя тези гадни неща.
15:22И си мислиш, че си постигнала нещо голямо.
15:24Че си ми нанесла голяма вреда.
15:26Това е максимумът ти, нали?
15:28Можеш само кенефи да чистиш.
15:30Това е пределът на злият ти мозък.
15:32Чуваш ли?
15:33Имаш зъл мозък, но вътре е кух.
15:35Не функциониращ.
15:37Тази игра, която си играеш с мен,
15:40таквато и да е,
15:41аз ще ти я върна.
15:43Още се мислиш за старата Нермин.
15:45Но аз не съм старата Нур.
15:48Ще направя така, че да съжаляваш.
15:50Жестоко да съжаляваш.
15:52И тези, които те изпратиха,
15:54тях също ще ги намеря.
15:55В каквато и игра да сте влезли,
15:57аз ще ви смачкам всичките.
15:59Ще ви завъртя на пръста си.
16:00Ще ви завъртя.
16:03Оглеждала ли си се някога?
16:05Виждала ли си се в огледалото, а?
16:08Достатъчно висока ли си, а?
16:10Я се виж.
16:11Виж се.
16:12Виж се.
16:13Виждала ли си се някога?
16:15Я се виж.
16:16Ти си отвратителна мърша.
16:18Виж се.
16:20Мръсница.
16:21Боклук.
16:22Животът ти е минал въглите на туалетните.
16:24и тук ще си умреш.
16:27Ще си умреш като канален плах.
16:29Земи това и го служи на ковчега си.
16:33Тесничко е.
16:34Няма да ми стане, иначе не е лош.
16:39Ако отслабна, дали ще ми стане?
16:41Няма да ми стане.
16:43Абонирайте се!
17:13Две, четири, шест, осем.
17:26Госпожа Нур, добре ли сте?
17:28Отведи ме от тук.
17:30Ще видим това.
17:31Не, закарай ме в бутика. Подграй колат.
17:34Да, да, госпожа.
17:41Всичко върви по твоя план.
17:43Да, да, Кюршат, благодаря.
17:46Каква стана?
17:49Нищо. Благодаря.
17:56Дали някога ще мога да бъда както преди?
18:01Старата е Лейля.
18:02Сменят разбитата мазилка.
18:13Сега е моментът да подновим кухнята.
18:15Ти я избери.
18:16Какво ще кажеш?
18:17Ще стане по-хубава от преди.
18:19Ще стане.
18:20По-хубава ще е от старата.
18:22Да подновим ли банята?
18:24Но ще отнеме много време, нали?
18:28Е, да.
18:32Много благодаря.
18:34Моля, няма за какво.
18:36Туфан, много ти благодаря.
18:38Нямаше да се справя без теб.
18:40Няма за какво и дума да не става.
18:43Чакай ме долу, идвам веднага.
18:46Добре.
18:46Добре.
18:47Хубав ден.
18:48Благодаря.
18:49Има ли нещо друго?
18:50Да подновим и банята.
18:53С банята ще отнеме три дни, може би четири...
18:57Десет души сме.
18:58Наистина.
19:00Тогава сменете и гипсокартона.
19:02И паркета, и всичко подменете.
19:04Ще отнеме седмица.
19:06Нека да е седмица, няма проблем.
19:07Благодаря.
19:08Лека работа.
19:09Хубав ден.
19:10Тук е госпожо Нур.
19:24Каква работа има Лейля тук?
19:42Тук никой няма работа.
19:44Човек тук пропада.
19:45Добре.
19:56Лейля?
19:56Нур.
20:01Нур.
20:02Лейля.
20:03Нур.
20:04Нур.
20:05Нур.
20:06Нур.
20:10Лейля.
20:40Търсиш ли някога?
21:06Да, търси Лейля.
21:09Тук не живее никаква, Лейля.
21:13Имаше едно момиче тук с две деца.
21:16Да, Инджи.
21:21Инджи?
21:22Да, Инджи живя тук дълги години.
21:25После нейният пропаднал мъж си тръгна.
21:28След това един ден се появи един мъж, взе всички и тръгна, но...
21:33Ти коя си?
21:39Мустафа!
21:48Ало, Боже мой!
21:50Да, госпожа.
21:51Ти се прибирай.
21:53Не си има видял?
21:55Добре.
21:56Добре.
21:57Затвори ми вратата.
22:01Какво ми се случва?
22:04Готова ли?
22:05Да.
22:06Хареса ли ти?
22:07Готова ли е?
22:08Да.
22:09Хареса ли ти?
22:10Да.
22:11Много.
22:12Готова ли е?
22:13Да.
22:14Хареса ли ти?
22:15Да, много.
22:17Кой ти купи тази глупава кукла, а?
22:20Майката ли е?
22:22Толкова ли е обичаш, че спиш с нея?
22:24Не, не, дай!
22:25Не, не, дай!
22:26Не, не, дай!
22:27Кой ти купи тази глупава кукла, а?
22:28Майката ли е?
22:29Толкова ли е обичаш, че спиш с нея?
22:30Не, не, дай!
22:31Кой ти купи тази глупава кукла, а?
22:46Аз имаме бъде тази глупава кукла, а?
22:50Благодаря е.
22:54Та-те!
23:24Скъпия ти баща умря, вече си нямаш никого освен мен!
23:46Моля те, не си тръгвай! Моля те! Не си тръгвай! Моля те!
23:54Моля те!
24:00Моля те!
24:06Моля те!
24:11Моля те!
24:14Моля те!
24:17Моля те!
24:21Моля те!
24:23Моля те!
24:38Абонирайте се!
25:08Стига, стига, стига, толкова съм уморена, стига, стига, уморена съм!
25:18Искам това да приключи!
25:27Мамо, тате, много се изморих!
25:38Много ми липсвате!
25:46Ще свърши!
25:51Аз обещах!
25:52Абонирайте се!
26:22Мамо...
26:24Днес се свърши!
26:40Днес се свърши!
26:47Хайде, Лейля!
26:48Днес се свърши!
26:55Моирете!
27:25Какво ми се случва?
27:32Какво преживявам?
27:33Тя не ви е дъщеря!
27:49Еля ми каза, че не сте и биологична майка!
27:52Да!
27:53Осиновене е!
27:54Извинявай, щеях да попитам за един адрес!
27:56Оркараджа!
27:57Майко!
27:59Майко!
28:02Норгил!
28:03Тук не живе е, Лейля!
28:11Инджи живея тук дълги години!
28:13Улица Махмета Фенди!
28:15Юмрание, номер 14, под дяволите!
28:18Стегни се!
28:29Упомни се!
28:30Вземи се в ръце!
28:35Ти си Нор?
28:39Стегни се, Нор!
28:43Стегни се!
28:45Или накарай всички да са стегнат!
28:48Гюзиде!
29:05Гюзиде!
29:07Покажи се, дърта вещице!
29:08Къде си?
29:09Къде е тази жена?
29:10На хълма.
29:18Къде?
29:20Абонирайте се!
29:50Абонирайте се!
30:20Никога няма да забравя деня, в който ме изхвърли тук, Нор.
30:37Абонирайте се!
31:07Абонирайте се!
31:37Абонирайте се!
32:09Нор...
32:41Абонирайте се!
32:43Нор...
32:45Наистина ми е интересно, ако преживееш това, което аз преживях, в какъв човек ще се превърнеш?
32:52Абонирайте се!
32:54Никога няма да стана като теб!
32:57Абонирайте се!
32:59Идваме от едно и също сметиште!
33:01Абонирайте се!
33:03Абонирайте се!
33:05Абонирайте се!
33:08Дойде да си отмъстиш ли?
33:10Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:12Не съм дошла, Нор.
33:13Винаги съм била тук.
33:15Винаги съм живяла с мечтата за този ден.
33:22Ти ме тъпка.
33:25Смачкаме.
33:27Затвориме в тъмнина.
33:31Щупи ми играчките.
33:33Запуши си ушите за писъците ми.
33:37Отнеми бащата!
33:39Баща ми!
33:41Накараме да тичам след кола, докато умра!
33:47Ти го направи!
33:49Ти си жалка!
33:51Много си жалка!
33:55В очите ти още виждам страха.
33:59Какво ще стане сега?
34:01Познавам те много добре.
34:05Знам страховете ти, слабостите ти, раните,
34:09които се опитваш да скриеш от всички.
34:11От всички!
34:13Нор!
34:17Аз те прегърнах.
34:19Казах ти края и свърши.
34:21Защото ти си страхливка.
34:23Страхливка.
34:25Страхлива жена си ти.
34:29Жалка си.
34:35Въпреки цялото зло, което си сторила,
34:37само една чиния бамя може да те разклати, нали?
34:41Както зачеркна бамята, така зачеркна и моето детство.
34:45Свърши, Нор.
34:47Край.
34:49А сега дворецът, който построи върху злините си, ще се срути върху теб.
34:55Въпреки цялото.
35:09Нищо не можеш да ми направиш.
35:11Аз събрах Серап и Тофан.
35:17Издадох те на Мелих.
35:21А и бебето на Ферда спасих.
35:27Аз разкрих тайните ти една по една.
35:31Накарах те да паднаш в собствените си капани.
35:37Но не е свършило.
35:39Не си платила за баща ми и за детството, което ми открадна.
35:45Ще платиш.
35:47Ще те накарам да платиш.
35:51Децата ми ще ме защитят.
35:55Децата ми ще ме защитят.
35:57Кои деца?
35:59Дживани ще те защити?
36:01Или Ипек?
36:03Тя още малка.
36:05Ще порасне.
36:07Ще види какъв отвратителен човек си и ще те намрази.
36:11А аз какво ще направя?
36:15Ще пазя децата ти от теб.
36:19Ще ги пазя с любовта си.
36:23И нищо не можеш да направиш.
36:27Ти още не ме познаваш.
36:29Познавам те много добре, Нор.
36:33Запалвам един адски огън,
36:37а в този огнен кръг сама ще се изгориш.
36:41и аз ще те гледам.
36:51Ще останеш сама.
36:53Съвсем сама.
36:55Никой няма да ти остане.
36:57Ще умреш сама, Нор.
36:59Ще умреш сама, Нор.
37:03Те първа започвам.
37:05Чакай.
37:07Чакай ме, Нор.
37:09Чакай ме.
37:23Чакай ме.
37:53О, чакай.
37:55Добре.
38:09Абонирайте се!
38:39Абонирайте се!
39:09Абонирайте се!
39:39Абонирайте се!
39:41Ало?
39:43Мамче!
39:44Ако Нур дойде, не отваря вратата, не й говори и внимава й за известно време.
39:50Не, не съм приключила, няма да се прибирам.
39:52Да, изправих се.
39:54Изправих се срещу Нур.
39:57Еля вече я няма.
39:58Аз съм Лейля.
39:59Не, аз.
40:02Тя ще се крие от сега нататък.
40:04Не се тревожи.
40:05Ще се чуем.
40:06Абонирайте се!
40:36Деван.
40:41Деван.
40:43Деван.
40:45Деван.
40:47Деван.
40:54Деван.
40:55Деван.
40:56Деван.
40:58Направих го.
41:08Изправих се срещу нор.
41:19Когато беше бебе,
41:21панът невмониха,
41:22а пестът те види лекар.
41:24Оцеля.
41:25На четири майкът и те изхвърли на улицата.
41:28в ледения студ. Не замръзна.
41:30Оцеля. Белите ти дробове
41:32се пръснаха при един побой, но оцеля.
41:35Изхвърлиха те от кола.
41:36Костите ти се щупиха, но оцеля.
41:38Оцеля.
41:40Оцеля.
41:40Оцеля.
41:58Ти не си мъртва нор.
42:00Оцеля.
42:01Оцеля.
42:32Оцеля.
42:33Оцеля.
42:34не можа да реагира.
42:35нор вече нищо не може да ми направи.
42:37чакай.
42:38Оцеля.
42:39чакай.
42:40Оцеля.
42:41чакай.
42:42Защо го направи?
42:43Оцеля.
42:44Обеща ми, че няма да правиш нищо.
42:46Направих го за нас.
42:48Еля вече не съществува.
42:51Няма да се крием повече, скъпи.
42:54Няма.
42:55Нур няма да те пусне вкъщи, нали знаеш?
43:01Ще ме пусне.
43:04Туфан прихвърли всичките си имоти на мен.
43:08Мога да изгоня всички, ако поискам.
43:13Какво говориш?
43:16Защо скри от мен подобно нещо?
43:19Не съм го крила.
43:22Чаках подходящия момент да ти кажа, сега ти казвам.
43:26Туфан ме избра за да пазя парите му от нур.
43:30Всъщност аз го накарах.
43:34Няма да гоня никого, разбира се.
43:37И няма да кажа на никой за нур и мали.
43:41Няма.
43:42Хванала си тигъра за опашката.
43:44Ако го пуснеш, знаеш какво следва.
43:48Страх ли те от нур?
43:50Не го казвам, защото ме е страх.
43:52А защото може да нарани близките ми.
43:54Не я ли познаваш?
43:55Тя няма да спре.
43:57Нищо не може да ми направи.
43:59по-силна съм от нея.
44:00Това е.
44:01осъзнаваш ли каква цена плати за да станеш по-силна от нея?
44:05Това ли си ти?
44:10Къде е жената, която познавах?
44:12В която се влюбих?
44:14Много се промени, Лейла.
44:16Погледни се.
44:17Погледни се.
44:18Какво правиш?
44:19При да ми го повтаряш.
44:20Аз спечелих победа.
44:23Спазих обещанието, което дадох като дете на себе си и на теб.
44:27Това не е победа.
44:29Това е поражение.
44:31Победите онова, което наричаме зло.
44:33Това е.
44:34Защо не ме разбираш?
44:35Защо мислиш така?
44:36Нима, не знаеш какво преживях.
44:38Казах ти, че ще го направя.
44:39Ти знаеш е.
44:40Нали?
44:41Да, но вярвах, че няма да направиш нищо.
44:44Имах надежда.
44:45Мислех си, че ще се успокоиш.
44:47А какво е това сега?
44:48Бях напълно честна с теб.
44:50Явно не е требвало.
44:51Ако това ти е честността, то тогава не бъди.
44:54Дживан, прави каквото знаеш.
44:57И ти така.
44:58Добре.
45:08Да видим.
45:29Щом толкова обичаш и пеки Дживан, скъпа Лейля.
45:33Гледай сега.
45:38Шеф, вечерята не е готова.
45:52Звънях ти, но не можах да се свържа.
45:55Какво ще правим?
45:56Ще сготвим нещо, Бахар.
45:58Не се паники осваи.
46:05Бахар, излез навън.
46:07Айде.
46:08Какво ще готвиш тази вечер?
46:22Не съм решила.
46:24Каквото искам.
46:28Може изобщо да не ми се готви.
46:31И ще ядете камъни.
46:33Нали?
46:34Става.
46:35Като дете беше същата.
46:38Плюеше в чая ми и си мислеше, че е победа.
46:42Не виждам да си се променила.
46:45Но темата с победата е интересна.
46:48В крайна сметка, трябва да си помислиш кой е израснал без баща.
46:53Кой е израснал в мизерия.
46:55Кой е плакал поъглите.
46:57Нали?
46:58Кой е загубил детската си любов?
47:04Кой?
47:06Колко болка понесе това малко момиченце?
47:09Това е момиченце.
47:15Го няма вече.
47:19Всичко остана в миналото онор.
47:25А аз още виждам седем годишна момиченце пред себе си.
47:34Продължавай да играеш роля, Леля.
47:36Няма да те уволня.
47:39Ще ти подготвя край какъвто заслужаваш.
47:43Обещавам.
47:46Очакай.
48:06Нали ме питаш има ли и кога ще ми се доедат странни неща?
48:16Е, вече започна.
48:18Боже.
48:19Нали нашумя един нов шоколад с шамфъстък.
48:21Пожелай си го, за да опитаме и ние.
48:24Не сме яли отдавна толумбички.
48:27Пожелай си, за да хапнем всички заедно.
48:30Иска ми се нещо кисело.
48:33Какво означава това?
48:34Че, момче.
48:38Добър апетит, прекрасно семейство.
48:41Наслаждалите се.
48:44Здравейте, госпожо Нур.
48:45Ще сервираме и за вас.
48:47Какво е това?
48:48Спагетти с доматен сос.
48:50Колко ниско качествено меню.
48:52Аз ги направих.
48:54Господин Туфан много обичал болонезе.
48:57Това разбрахме.
48:58Браво.
49:01Моят съпруг от 14 години.
49:03Искал паста с доматен сос.
49:05А бившата му казва, ще ти направя веднага.
49:10Интересно.
49:13Сега ще сервирам и на вас.
49:15Няма да ям.
49:16Аз ще сервирам.
49:17Ти върви.
49:18Много си работила вече.
49:24Какъв цивилизован момент.
49:30Виждаш ли?
49:31Аз сервирам.
49:32Друга жена щеше да те разкъса, но не и аз.
49:35Не мога.
49:36Аз съм много модерна жена.
49:39Модерна и елитна.
49:41Защото, ако един ден ти се случи нещо,
49:44тази паста с доматен сос няма да те спаси.
49:48Когато изпаднеш в беда и хората почнат да те тъпчат,
49:51тогава ще стане друго.
49:53Ще дойдете при мен да ми равете за помощ, нали?
49:56Нали?
49:57Ето тата спагетите на метресата.
50:03Не се надявай, защото няма да се случи, Нур.
50:10Но аз съм много търпелива жена, знаеш ли?
50:13Ще чакам.
50:14защото миналата седмица така ме изненада за нашата годишнина, че...
50:20Аз не мога да се откажа от теб.
50:23Това беше едно осъзнаване.
50:25Да, серап, и аз си твоята манджа.
50:35Ето и на теб.
50:36Полезно е за бебето.
50:38Добре е за бебето.
50:39Не ми слагай.
50:40Да ви е сладко, тате.
50:43Какво казват?
50:45Бо на пети.
50:46Бо на петите.
50:47А, тате?
50:48Ти знаеш.
50:49Да ви е сладко.
50:50Да, благодаря дъщете.
50:53Много благодаря.
50:59Хайде ящете, няма нищо.
51:01Златни ръце имаш дъщете.
51:03Хапвайте.
51:04Добър апетит.
51:06Добър апетит.
51:34Бо лоб.
51:35Добър апетита!
51:36Т strikesам.
51:37Тиша.
51:42Тиша п trivialте имаш.
51:45Не вам шо ни.
51:46М
52:04Абонирайте се!
52:34Не, просто излязох да се разсея.
52:39Почувствах се много самотна.
52:42И помислих, че може да ми правиш компания.
52:48Ела.
52:57Дай ми това, ще ти направя кафе.
53:00Не, искам да продължа.
53:02Достатъчно си пила.
53:05Дайде се дни и кафето идва.
53:07Жалко, че господин Дживан го няма.
53:12Много обича ти, Рамисо.
53:15Не знай.
53:19Момичета, вземете тези, измите ги и ги нарежете.
53:24Сложете сол по ръба на чинията.
53:26Какво е това?
53:27Ферда поиска кисело, купих и сливи.
53:30Измите ги и ги донесете.
53:32Хайде.
53:35Ооо, видя ли го?
53:37Промени се още преди да се роди бебето.
53:40Няма нужда от коментария.
53:43Измей ги.
53:44Добре.
53:55Мали.
53:57Искам да ти кажа нещо за Еля.
53:59Случи се такова нещо.
54:00Интригите, които въртиш зад гърба на готвачката, не ме засягат.
54:06Мали?
54:08Да, скъпа.
54:10Идвам.
54:16Ела.
54:18Тук съм.
54:21Къде беше? Навън ли?
54:23Да, малко на въздух.
54:26А, да ти помогна ли?
54:29Ооо.
54:30Ооо, само ги виж.
54:33Госпожо Ферда, това е за вас.
54:36Не мога да повярвам.
54:38Откъде ги намери?
54:40Синът ми поиска и аз няма да намеря ли?
54:43А?
54:45Ето, скъпи.
54:46Благодаря.
54:47Свикна вече, че ще е, момче.
54:50Бащинството много му отива.
54:52Да, вярно е.
54:55Ще си взема една.
54:59Вземи.
55:00Какво става? Какво има?
55:09Стомахът ми е много зле.
55:10Да отидем до туалетната.
55:20Хайде.
55:22Опа.
55:23Опа.
55:23Хайде.
55:30Дръж се.
55:31Добре.
55:36Ще се оправиш.
55:49Джерен, добре ли си?
55:50Не съм, много добре.
55:52Да отидем до болницата.
55:53Не, не, не е чак толкова зле.
56:02Ще се пръсна.
56:03Благодаря да ще.
56:04За здравето на детето ми.
56:05Я да видя синът ми.
56:17Да, ще.
56:18Искаш ли тирамисо?
56:21Не искам.
56:23Хъпни, много е вкусно.
56:24Вечер не мога да ям, тирамисо, татко.
56:29Ой.
56:31Хайде да вървим, скъпи, да спим.
56:33Добре.
56:34Мамо, тата, лека нощ.
56:35Хайде, лека нощ.
56:37Лека нощ.
56:38Лека нощ, миличка.
56:39Лека нощ.
56:41Лека нощ.
56:42Ще ви кажа нещо.
56:54Имам една приятелка.
56:57Живее в Тарабя.
56:59Наскоро семейството се е разболял.
57:01Жената, която работела, от тях събрала всичко от къщата и...
57:07Оле-ле, Боже.
57:09Просто изчезнала.
57:10Леле, как е възможно?
57:14Не са ли я дали под съд?
57:17Това е важната част.
57:19Искат да я съдят, но тази жена е била свидетел на всеки момент от личния им живот.
57:24Важни хора са, богати, имат си проблеми и тя е чула всичко.
57:29Заплаши лъги, че ще извади наяве всички тайни.
57:33И какво останаха без нищо?
57:36Тоест, трябва да сме много внимателни.
57:39Знаете, и ние минаваме през разни неща, като всяко семейство,
57:44но да се случва и да се обсъжда на всоослушание, не е ли твърде рисковано?
57:51Не съм ли права?
57:54Права си.
57:55Всичко може да стане.
57:59Само казвам да сме предпазливи.
Comments