Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ейла. Любов и справедливост.
00:05Ах, милата ми душичка.
00:07Тук не се вижда особено, но туп-туп като чух сръчецето и всичко приключи.
00:12Нищо друго не чух повече.
00:14Развълнува се повече от мен.
00:16Нормално е. За първи път става баща.
00:19И аз се разчувствах.
00:21Още веднъж честито. Нека се роди живо и здраво.
00:24Честито да ще честито, синко.
00:27Благодаря, татко.
00:28Слава на Бога.
00:29Туфан, надявам се да не ти е неприятно.
00:31Имаш си проблеми, а ние тук се радваме.
00:34Извинявай.
00:35Моля ти се, защо да ми е неприятно.
00:37Ще се разведа и ще започна нов живот.
00:39А при вас също идва нов живот.
00:42Дано, да има късмет детето.
00:47Иначе сме загубени.
00:48Та ти, Дже, пак започна.
00:51Мамо, защо говориш така?
00:53Рада остави, това са майчените и страхове.
00:55Не я слушай.
00:56Защо? И тя трябва да знае.
00:58Боже, боже.
00:59Не разбирам, защо го крием.
01:02Да ще.
01:03Нали, брат, ти ще се развежда с Нур.
01:05Тя може да вземе всичките ни имоти, парите.
01:09Всичко.
01:10Може да ни остави и на улицата, да знаеш.
01:13Какво говориш, Кати, Дже?
01:15Преди две минути се радваше за бебето.
01:17Сега ли е моментът за това?
01:19Няма да го направи.
01:21Тя нали няма да го направи?
01:22Няма.
01:25Не мисли сега за това, ще го решим.
01:28Всичко ще се нареди, бъди спокойна.
01:29Ето.
01:31Това си ти.
01:39Момиче, ти си голяма работа.
01:41Наистина си оцелила.
01:43Сега трябва да изляза Сонзи адвокат.
01:46Но след това ще си платиш.
01:48Много добри новини.
01:50Каза, че ако прехвърли мотите на твое име при развода Нур,
01:53няма да вземе нищо.
01:54След това може да ги съди, но делото се проточва и...
01:57Значи няма да я убия, а ще я мъча.
01:59Още по-добре.
02:00Всички тях.
02:01Не само Нур.
02:05Добре е.
02:06Добре е, Фидан.
02:06Благодаря ти.
02:07Цело ни, мама.
02:08И поздравя адвоката.
02:09Дръж го наблизо.
02:10Ще ми трябва.
02:11Чао.
02:12Елея.
02:12Да, господин Туфан?
02:20Ако имаш време, може ли да поговорим?
02:23Разбира се.
02:30Здравей.
02:31Здравей, Неджо.
02:35Твалих си халата и дойдох да нас изтрува.
02:38Неджо, всеки си има слабост, а твоята е пилешки дюнер.
02:44Точно така.
02:45А този във Феррахевлер мога да го изям наведнъж с едно захапване.
02:49Само, че има проблем да обяд свършва.
02:52Значи искаш да ядеш дюнер, но не искаш и да свършва.
02:55Само да ядеш.
02:56Каква е тази гатанка?
02:58Какво?
02:58Не разбирам какво имаш предвид.
03:00След това ще ти обясня.
03:02Сега има друго.
03:04Ще ми кажеш всичко, което знаеш за мен.
03:06Добре.
03:09Пак ли това нещо?
03:11Айде, търси друга врата.
03:13Не, Джо.
03:15Аз те вкарах в онази къща.
03:17И мога да те изкарам.
03:19Знаеш, нали?
03:21Уори с Гюзиде, не с мен.
03:23Ако тя би ми отговорила на въпросите ти, за какво си ми?
03:27Ако тя не отговори, аз няма да го направя.
03:30А ако ме изгониш, изгони ме.
03:32Ще се върна на сметището.
03:34На този стуч ще треперя.
03:36Ще се превърна в храна за котките и кучетата.
03:40Така ще ти улекне, нали?
03:42Хайде, тръгвам.
03:43Хайде.
03:44Създраве.
03:45Чао.
03:47Всеки път.
03:48Все едно и също.
03:57Влез, Еля, влез.
04:01Не знам какво да мисля и какво да чувствам.
04:07Господин Туфан, исках да ви разкажа всичко, но ме беше страх, че ще ме разберете погрешно.
04:11Искам само да не се съмнявате в добрите ми намерения.
04:15Не се съмнявам, Еля.
04:17Бяхте в добри отношения с Нур, като учителка и ченичка.
04:23Чуди се.
04:24Какво се промени толкова?
04:26Господин Туфан, хората с времето се опознават.
04:29Или се харесват, или се разочароват.
04:31Разбирам кой е добър, кой е лош, кой е токсичен.
04:33Никога не бих искала зло за госпожа Нур.
04:38Никога, но с госпожа Серап.
04:42Всъщност, ние станахме приятелки.
04:45Държи се по-топло с мен.
04:47А когато научих за вас...
04:48И реши да помогнеш.
04:49Знам, че прекрачих границата, за което се извинявам.
04:53Извинявам се.
04:53Когато научих истината, много се развълнувах.
04:57Казах си, това е истинската любов и двамата сте добри хора.
05:02И ти си добър човек, Еля.
05:03И ти?
05:05Благодаря ви.
05:07Искам да знаете, че съм готова да направя всичко за вас.
05:10Абсолютно всичко.
05:14Сега ще си тръгвам.
05:17Еля.
05:20Ще искам нещо от теб.
05:22Сложно е.
05:31Но трябва да го поискам за доброто на семейството.
05:39Мога ли да ти се доверя?
05:43Винаги.
05:44Трябва да прехвърля цялото си имущество на твое.
05:53Длъжен съм да предпазя семейството си отмор.
05:55Мога ли да го поискам за тавали?
05:57Ход е.
05:58Абсолютно всичко.
05:59Елбак, chuck,
06:15КОНЕЦ
06:18Наистина ви благодаря, че го редихте толкова бързо.
06:33Освободихте ме от огромен товар.
06:35Ще се видим.
06:45Удобно ли е?
06:47Удобно.
06:50Виж какво намерих.
06:56Таблото на Дживан обичам семейството си.
07:01Виж.
07:04Средата на сърцето е написал с големи букви Татко.
07:08А мен от странни ме е добавил като Мама Нур.
07:11Помня го.
07:13И тогава се засягаше.
07:14Тихичко страдаше, че не те обича.
07:20Каквото и да направех, не успявах да убърна нещата.
07:24Сърцето на Дживан съм огромна празнина.
07:28И така ще си остане.
07:30Аз го приех.
07:32Защо си донесла това?
07:40Туфан, аз обичах Дживан повече от всичко на света.
07:44И живея с една огромна дупка в сърцето си, знаеш ли?
07:49След това обикнах теб.
07:52След това и дъщеря ни.
07:54Туфан.
08:02Нур, Нур, какво правиш?
08:04Моля те, прости ми.
08:05Докато исках да защите Дживан, го изгубих.
08:08Докато се опитвах да защите любовта си, избягах от истината.
08:12Ще полудея, моля те, прости ми.
08:14Омолявам те да ми простиш.
08:15Нур.
08:15Падам ти в краката.
08:16Няма какво друго да направя.
08:18Моля те, не издържам да ме гледаш така.
08:20Побърквам се.
08:21Нур, стъни, моля те.
08:25Омолявам те.
08:27Какъв поглед имаш само.
08:28В теб нищо не е останало.
08:30Абсолютно нищо.
08:32Всичко е свършило.
08:33Утре е годишнината от сватбата ни.
08:37Утре е нашата годишнина и вече няма връщане назад.
08:40Осъзнала съм го искам.
08:42Само едно.
08:43Утре да прекараме последния си ден заедно.
08:46Не става.
08:49Туфан.
08:52Убиваш ме.
08:55Моля те заради семейството ни, заради децата ни.
08:59Утре бъди с мен.
09:00Точно заради тях не става.
09:15Разбирам те.
09:19Опитвам се да те разберам.
09:30Заповядай за теб едно.
09:58Благодаря, госпожо Ферда.
10:03Има един модел, който отделя пулпата.
10:06Трябва да вземем от него.
10:07Да, и аз чух.
10:09Няколко клиентки ми казаха.
10:10Нека поръчаме от него.
10:12Имаш ли линк?
10:12Изпрати ми го.
10:13Ще поразгледам и ще избера най-добрия.
10:17Излез.
10:18Да ви е сладко.
10:27Благодаря, миличка.
10:32Нор, прекаляваш.
10:34Защо говориш така на момичето?
10:36Да не ти е роб.
10:37Тя е наша служителка.
10:38Какво съм и казала, с какво съм прекалила?
10:41Не е редно.
10:42Жал ми е за нея.
10:43В момента има много по-сериозен проблем от някаква служителка.
10:46Виж, ние сме семейство.
10:49Ти си и сестра на мъжа ми, и жена на брат ми.
10:53Остави всичко това.
10:54Но като жена, те моля заедно.
10:57Какво искаш?
11:01Ферда, помниш ли, когато се запознахме, ти ми разказа нещо.
11:06За Серап.
11:07Преди години.
11:10След това нещо стана и ти го забрави.
11:13Но по изражението ти разбирам, че точно това си спомни сега.
11:18Ферда, до сега не отварях тази тема.
11:21Проявих търпение, не казах нищо.
11:23Но вече трябва да излезе наяве.
11:25Някой трябва да говори за това.
11:28Този някой не съм аз.
11:29Извинявай, но не бих направила това.
11:32И аз не мога да го направя, защото брат ти няма да ми поверва.
11:35Но ако ти го кажеш, е друго.
11:37Казах ти, че няма.
11:38Не викай.
11:39Тогава не ме карай да викам.
11:40Никога, никога.
11:42Не ме замесвай.
11:43Ферда, омолявам те като жена.
11:45Нур, има неща, които се казват и които не се казват.
11:48Казах не. Не разбираш ли?
11:50Боже, аз съм бремена.
11:52Не викай.
11:53Тогава не ме карай да викам.
11:55Ти повече ме стряскаш, отколкото е хоографа.
11:58Не ми го причинявай.
12:01Очакай, госпожо Ферда.
12:03Ще видиш какъв стрес съм ти приготвила.
12:07Какви ги говориш?
12:08Луда ли си?
12:09Ще го направя, мали.
12:10Като ми падна предето, не знам какво правя.
12:12Айде, не ме прави на глупак.
12:14Яме, погледни.
12:16Според теб има ли още какво да губя?
12:18Ти чуеш ли се какво говориш?
12:20Тази къща, всички коли, имотите, всички пълномощни са на твоя име.
12:25За каква загуба говориш?
12:27Ако Туфан си тръгне и Дживан също си тръгва.
12:30А ако Дживан си тръгне, аз съм свършена.
12:33Тогава ще видиш какъв е истинският край на света, мали.
12:39Какво искаш?
12:41Ще говориш с жена си.
12:43Ще направи каквото и кажа.
12:45Ще я убедиш.
12:46Иначе ще се сбогуваш с тази къща, с вилата, с детето, с всичко.
12:50Ще взема мегафона и ще кажа, че сме любовници от години наред.
12:54Познаваш ме.
12:56Ще го направиш.
13:17Мали, Елайла.
13:19Елайла.
13:21Намерих страхотно приложение.
13:23Въвеждаш всичките си данни и ти показва в коя седмица е бременността, как изглежда бебето.
13:29Как така?
13:30Как така? Ами има плодове за сравнение.
13:33Нашето бебче в момента е колкото зелена Джанка.
13:36Какво ти е...
13:39Какво ти каза, Нур?
13:46Какво иска от теб?
13:47А, Нур ли?
13:48Вече всичко стана ясно.
13:52Дойде, лепна се за мен, притисна ме, не получи каквото искаше и след това дойде да притиска теб.
13:58Така ли?
13:58Наистина не е добре. Направо се е побъркала. Чуди се с кого да се заяде.
14:03Какво ти каза?
14:05Ами, казва, че ще направиш всичко, което поиска тя.
14:10Така ли?
14:11Каквото иска да прави, не ме интересува.
14:13Да не сме и марионетки.
14:15Ще правим каквото каже тя. Така ли?
14:18Скара се с брат ми и сега не знае на кого да се нахвърли.
14:20Само, че този път е сериозна. Каза, че ще се самоубия.
14:25Да се самоубия? Какво ме интересува?
14:29Ферда, мисли, че може да навреди на бебето.
14:36Не говори глупости.
14:39Майка ти, защо те беше скрила при леляте?
14:42Не помисли ли понемалко?
14:44Светът на Нур в момента е сри над.
14:47не е в нормално състояние.
14:49А ние сме бъдещо семейство.
14:53Разбираш ли какво казвам?
14:56Не мога да рискувам детето си.
15:00Стига! Не ми говори такива неща!
15:04Успокой се, малко.
15:06Но и аз, като бъдещ баща, не знам как да защитя жена си и детето си.
15:11Как да разбера?
15:17Ето я.
15:26Разбери, мали.
15:27Разбери.
15:29Ако разбереш, ще е добре.
15:31Тръгвам.
15:36Това беше последното.
15:37Да.
15:38Ти така се мислиш.
15:40Така се успокояваш.
15:41Заради теб
15:47повече и пръста няма да си помръдна.
15:53Ще го направиш и още как.
15:56Ще направиш това, което ти кажа.
15:59Ти си вързан за мен.
16:02От самия корен.
16:03Лека работа.
16:22Донесох ви нещо за хапване.
16:24Благодаря, Еля.
16:26Какво правите? Какво е това?
16:27Гледам дали ще излезе нещо от старите мебели за бебешка стая.
16:34Добре сте го измислили.
16:36И явно ви идва отвътре.
16:37Благодаря.
16:39Искам да ви кажа нещо.
16:42Ролята на баща много ви отива.
16:45Се едно стойката ви, държанието, погледът.
16:48Всичко е различно.
16:49Как така?
16:52Майка ми казваше, мъжете много се променяли, когато станат бащи.
16:57Сърцата им омеквали.
16:58Ставали други.
17:01И при вас, вероятно, е така.
17:04Започвате нов живот.
17:06Много бих искала да сте щастливи с госпожа Ферда.
17:08Благодаря, Еля.
17:10Много си внимателна.
17:11Да, в такива моменти човек трябва да сложи точка на миналото.
17:19Чисто нов живот от нулата.
17:23Да затвори всички стари дефтери.
17:27Какво намекваш?
17:29Прочетох една мисъл.
17:30Всеки нов старт е пречистване от миналото.
17:34Това ми и дойде, Еля.
17:38Лека работа.
17:41Благодаря.
17:49Влез.
17:59Батко, удобно ли е?
18:01Да, Ферда, влез.
18:03Да поговорим за малко.
18:04Разбира се.
18:05Отдавна не сме говорили като брат и сестра.
18:12Не ти обръщат внимание.
18:14Надявам се да не ми се сърдиш.
18:16Как да ти се сърдя?
18:18И без това имаш куп проблеми.
18:20Прекратяваш брак.
18:22Това не е малко.
18:23Аз съм тази, която не ти обръща внимание.
18:27Грижи се за племенника ми.
18:28Това е достатъчно.
18:29Педесет дни.
18:39Искаш да ми кажеш нещо ли?
18:42Кажи какво има.
18:46Знам, че за трешението ти за раздялъсто и желанието ти да бъдеш с Сарап.
18:50Сарап.
18:51Не се развеждам, за да съм с нея.
18:56Тя не е жена, която разбива семейства.
19:01Този брак свършва заради лъжите на нор.
19:04Но да.
19:07Сарап винаги е била в сърцето ми.
19:11Бях е заровил дълбоко.
19:12Знам.
19:13Осъзнавам го.
19:14Тогава какво?
19:15До сега нещата никога не са били толкова сериозни.
19:19и беше женен за нор.
19:22В живота на Сарап беше и алмаз.
19:24Любовта ви беше невъзможна.
19:27Но сега не е така.
19:29За това ще ти кажа нещо, което трябва да знаеш.
19:33Кажи.
19:33Това станало ли е нещо?
19:57Нали след няколко часа щеяхме да се видим проблем ли има?
19:59Бях с Ферда и Мали.
20:03Ферда е станала майка още преди да забремене.
20:07По нея емоционално.
20:09Толкова е готова.
20:11Да.
20:12Много го искаше и стана.
20:14Всичко е наред.
20:15Да.
20:17Слава на Бога.
20:19Мали.
20:20За него мислех, че е последният човек, който може да стане баща.
20:25А и той се промени.
20:26Омекна.
20:27Погледът му се промени.
20:29И то от сега.
20:32Да видим, като гушна бебето, какъв ще бъде тогава.
20:42Бяхме толкова малки.
20:44Помниш ли?
20:47Питаха ме какъв искам да стана като порасна.
20:50Казвах баща.
20:51Ти и сега си най-добрият баща, когато познавам.
20:59Нещо е станало.
21:02Нурли направи проблем.
21:05Защо изведнъж заговори за бащинство?
21:07Как защо имам две деца?
21:12И нито едно не е мое.
21:14Но ти ги обичаш като роден баща?
21:17И те, теб.
21:19Нали?
21:19Какво става, Туфан?
21:28Имал съм такъв шанс, Серап.
21:30Аз съм могъл да бъда баща.
21:35Пред мен е стоял съвсем различен живот.
21:39Как, Божа, без да ме попиташ да махнеш моето дете?
21:43Кажи ми, Серап.
21:48Признай си.
21:49Нямаш право да ме притискаш така.
21:51Знаеш, че тогава всичко беше объркано.
22:00Не трябваше да го правиш, Серап.
22:03Не трябваше.
22:04Мислиш ли, че съм го искала?
22:07Бих ли го направила?
22:09Между нас няма да се получи, Серап.
22:10Туфан?
22:40Скъпи, какво има?
22:45Добре ли си?
22:51Туфан, добре ли си?
22:55Какво има? Плашиш ме.
22:57Не изглеждаш добре.
23:01Чакай.
23:01Пейни малко вода.
23:05Добре, Нурк. Спокойно.
23:07Какво ти е?
23:08Кажи, пристъп ли имаш?
23:10Започвам да се притеснявам, да извикам ли линейка.
23:12Туфан, моля те, не ме плаши.
23:22Кайде, приготви се.
23:24Тръгваме.
23:24Тръгваме.
23:54Тръгваме.
23:57От дяволите.
23:59Оруча са на си, шефки.
24:01Енергията в тази къща ни смачка.
24:04Ще отида да се преоблека.
24:06Добре, аз ще изчистя.
24:09Казвам ти, че са уроки, а ти...
24:11И Лейля много обичаше такива фибички.
24:31Знаеш ли?
24:34Още ги обичам.
24:37Какво е робиш?
24:38Стаята ми ли?
24:39Ако робя, кой знае какво ще открия?
24:41Ако го направя,
24:47кой знае какви тайни ще науча?
24:50Томато.
25:00Томато.
25:09Облечи я.
25:11Много ще ти отива.
25:17Ще бъдеш толкова прекрасна.
25:25Не си дошъл да ми избираш дрехи, нали?
25:27Не знам, може да е за това.
25:30Може и да не.
25:34Опитах се да говоря с Гюзи Де.
25:37С Неджо също.
25:38Естествено много е страхлив,
25:40като кукошка е щом заговоря и бяга.
25:46Остана само ти, Лейля, ли да те нарека?
25:49Дживан.
25:50Добре, извинявай.
25:52Остана само ти, Лейля.
25:54Не всички отговори са при мен.
25:58Най-важният е при теб.
26:02Моляте.
26:03Кажи ми.
26:05Кой
26:05е баща ми.
26:11Моляте.
26:12Не съм единствената,
26:14която знае това.
26:15И още един човек го знае.
26:20Опитай, Войчо си.
26:24Опитай и Него.
26:46Май господин Мали.
26:48Докато масата ви се подготвя, заповядайте на бара.
26:57Добре, благодаря.
26:59Както кажеш, любов моя.
27:06Добре дошли.
27:08Здравейте.
27:08Здравейте.
27:10Благодаря.
27:11Какво да ви предложа?
27:15Уиски.
27:16Вино.
27:17Разбира се.
27:27Благодаря.
27:32На здраве.
27:33Отдавна ми се искаше да излезем въмата, да си поговорим.
27:52Хайде на здраве.
27:55Нали живеем в една къща?
27:57Виждаме се всеки ден, но явно човек започва да те приема зададеност.
28:01Ще излизаме по-често.
28:05Как ще излизаме?
28:07Ти ще ставаш баща.
28:09Тогава откъде ще имаш време и енергия за излизане?
28:11Ти само поискай и ще дойде на секундата.
28:19Готов ли си за бащинството?
28:21И аз не знам, Дживан.
28:28Ферда днес изтегли някакво приложение.
28:32В десетата седмица бебето е колкото джанк.
28:35След няколко седмици ставало като манго, след това като праскова, пъпеш.
28:41И аз не разбирам.
28:43При нея е различно.
28:44Тя е майката, бебето, Растев не е.
28:47Може би като се роди, тогава ще разбера.
28:51Ще бъдеш добър баща.
28:56Остави ме мен.
28:56Ти кажи, как си?
28:58Премести се, още не съм идол.
29:00Къде е живеш?
29:00Какво да ти разкажа?
29:06Всичко е пред очите ти.
29:07Свидетел си на всичко.
29:10Нур ме срина.
29:12След това преживях още един удар.
29:15Но още съм във форма.
29:17Както виждаш, тук съм.
29:22Освен Нур, какво друго се случи?
29:26Най-важното е, че трябва да разбера какво става с Нур.
29:30Виж, ще ти кажа списъка с всички лъжци.
29:38На първо място е Гюзиде.
29:42На второ, не Джо.
29:43На трето, най-големият Нур.
29:46А четвъртият?
29:50Може и да няма.
29:52Не знам.
29:55Чакай, още не сме стигнали до там.
29:57Не знам, може и да има.
30:01Има хора, които ме лъжат,
30:04но още не съм ги хванал.
30:07Хвана ли ги, ще разберат.
30:11До ден днешен само ти не си ме лъгал.
30:13Само ти устана, знаеш ли?
30:18Увярвай ми.
30:20Да?
30:21С теб се запознахме в толкова неподходящ момент, Туфо.
30:41Ако те бях срещнала преди години,
30:45никога нямаше да ти позволя да станеш футболист.
30:49Щях да те направя модел с тази красота.
30:52След това щеше и артист да станеш.
30:55Боже, всички щеше да завладееш. Всички.
31:00Каква красота, Нур, какви ги говориш?
31:02Никаква красота не ми е останала.
31:03Полудя ли? Може ли такова нещо?
31:06Влизаш някъде и всички се обръщат да те гледат.
31:09Така, така, така, така.
31:10Аз да не съм сляп.
31:12Откакто се омъжих за теб, се разхубавих.
31:15И знаеш ли защо?
31:17Защото когато имаш красив мъж до себе си,
31:19трябва да се поддържаш.
31:21И аз така направих.
31:23Ето, вижме, и аз се разхубавих.
31:26Покрай теб.
31:27Не е ли късно да говорим за това?
31:31Не.
31:33Не е късно.
31:35Ако ще се разделяме, няма да имаме само лоши спомени, нали?
31:41Имали сме и хубави моменти.
31:43Не искам да ме изтриваш напълно.
31:45Не знам дали е възможно, но искам да помниш и хубавото.
31:51Помниш ли?
31:53Когато купихме вилата.
31:56Некой друг нямаше.
31:58Отидохме двамата да видим какво има за управене
32:00и салонът беше празен.
32:02какво стана там само.
32:06Това няма да го забравя.
32:09Това беше преди много време.
32:13Добре, знам, че не се ожени за мен по любов.
32:16Но след това
32:17нещата се промениха.
32:20И ти се запали по мен.
32:22Не каза ли тогава огънет ти стига и за двама ни?
32:24Дано ни изгори до пепел.
32:28толкова неща преживях.
32:38Но да бъда си истински мъж?
32:43Да деля живота си с него.
32:46С теб преживях толкова много.
32:48Ако бях на мястото на Серап,
32:50кълна се ще го кажа.
32:51Ако наистина тя те обичаше,
32:53щеше да се омъжи за теб.
32:55Вижме мен.
32:56Отказах ли се?
32:56Оставих ли те?
32:57Ако бях аз,
32:59щях да се залепя за теб
33:00и никога нямаше да те пусна.
33:04Ако ято жената погледне накриво,
33:05щях да издара очите.
33:08Защото истинската любов,
33:10истинската страст
33:11е точно това.
33:13Вашта и не пуска.
33:15Аз оставих ли те?
33:17Не.
33:18Защото това е любовта.
33:27Още едно.
33:29Разбира се.
33:32Искате ли още малко?
33:33Да, да, ще може.
33:35Момиче, си пи и на мен.
33:37От стрес ми се отвори апетитът.
33:40Много е вкусно, браво.
33:41Добър апетит.
33:42Благодаря.
33:47Господин Неджметин,
33:49вие искате ли?
33:49Не, не, не искам.
33:50Няма да ям.
33:52Не.
33:52Какво му е?
33:53Да не е болен.
33:55Отивам в стаята си.
33:57Искам да остана сам.
34:01Какво му става на този човек?
34:03Какво му причини?
34:04Какво да съм му причинила?
34:05Все едно имам сили за нещо.
34:09Бабо, какво става?
34:10Има нещо, усещам.
34:12Но никой не ми казва.
34:15Нищо няма.
34:16Бабо, лъжеш.
34:18Знам.
34:19Има нещо.
34:21И пее, куспа, кой си скъпа?
34:22Хайде, довърши си и закуската.
34:24Казахме ти, че няма нищо.
34:26Не искам, нахраних се.
34:29Еля, донеси ми още малко хляб.
34:34Разбира се.
34:40Дай на мен, аз ще го занеса.
34:42Не, не, благодаря.
34:43Какво мислиш за госпожа, но?
34:48Какво да мисля?
34:49От нея има какво да се учи.
34:52Ако напиша книга «Как се управлява мъж», веднага я купувам.
34:57Предложи.
34:57Може пък да я напиши.
34:58Еля, донеси ми още.
35:03Еля, донеси ми още.
35:04Нур, какво правим?
35:07Аз си бяхме поручили такси и да се бяхме прибрали.
35:09Какъв е наци, Туфан?
35:11Такси.
35:13Такси?
35:15Не спря, нали?
35:17Разбира се, че не спря.
35:20Нур, това е безумие.
35:26Ние ще се развеждаме.
35:27Няма нищо безумно.
35:30Ще се разведем, да, но преди това трябва да си вземем зеточета на брака.
35:36Какво сме обичали, какво ни е радвало.
35:38Абак аз още се побърквам по теб.
35:45Такси.
35:53Естествено, че детето ще пита какво става.
35:56Че ние самите знаем ли?
35:58Туфо, не разтърси ли къщата, че ще се развежда,
36:02а след това взима жена си и отиват на вечеря?
36:04Нищо не разбрах.
36:05И аз нищо не разбрах.
36:07Ако някой знае нещо, да каже.
36:09Ферда, ти знаеш ли нещо?
36:13Не, откъде да знам?
36:15Да носес, добрият салман.
36:18С тази нур няма да се оправим.
36:20От сутринта кръвното ми скача нагоре, надолу.
36:23Казвам ви, ще ни изквърли на улицата.
36:26Сигурна съм.
36:27Ето, пак започна да говориш глупости.
36:29Успокой се малко.
36:31Спокойно.
36:32Какво е това?
36:33Само глупости говориш.
36:34Боже, да но не ни се случва.
36:38Амин, амин, амин.
36:40Ако се сдобрят, пълномощното трябва да се анулира.
36:44Мога ли да ти имам доверие?
36:51Винаги.
36:54Трябва да прехвърля цялото си имущество на твое имя.
37:00Трябва да го направя, за да защитя семейството си.
37:03Благодаря, да ще.
37:12За нищо.
37:16Подай ми малко хляб.
37:17Нотариален акт.
37:39Сега започва забавата.
38:06Хайде да ви видим, госпожо Нор.
38:15Хайде да ви видим.
38:21На сметището винаги се представях мама и татко.
38:24Мислех си хубави неща за тях.
38:29Създавах си спомени, които не са съществували.
38:33Е, това си казах.
38:35Не, те са лоши хора.
38:37И започвах да си представям най-лошото.
38:42Защото ме болеше.
38:44Какво ти стана?
38:50На теб човек не може да се оплаче.
38:53Защо се натъжи?
38:54Сега не го прави.
38:56Аз след това си казах...
38:59Джино, я се стегни.
39:01Изхвърли листата на сметището.
39:04Какво ги мислиш?
39:05Какво се хвърля на сметището?
39:08Кажи какво се хвърля.
39:11Буклук.
39:11И аз си казах така.
39:14Казах си...
39:16Ти си Буклук, момче.
39:24Майка ти много те обича.
39:31А баща ми?
39:32Баща ми?
39:38Онзи мръсник, за когато ми разказваше,
39:40знае ли, че има син?
39:43А може би няма такъв човек?
39:47Може би няма такъв мъж?
39:50Може би, нели?
39:56Преди малко, какво ти казах?
40:02Че само ти
40:04не си ме лъгъл.
40:07Само ти.
40:09Ти не си ме предавал.
40:12Само ти.
40:13Преди малко ме попита...
40:22Кой е номер четири?
40:25Готов ли си?
40:28Ето ти целия списък с лъжците.
40:31На четвърто място...
40:32е господин Мехмета ли?
40:43Господин Мехмета ли?
40:46Защо?
40:48Защо ме излъга?
40:52Защо ми каза, че съм дете от изнасилване?
40:55Ти никога ли не си ме обичал?
41:03Никога ли не съм имал стойност за теб?
41:06Нямах друг избор, Дживан.
41:12За мое добро, нали?
41:14Това ли ще кажеш отново?
41:17За да не се случат още по-лоши неща.
41:21И какво по-лошо от това?
41:22Представи си, казвам ти, че си дете от изнасилване.
41:28Има ли нещо по-лошо от това?
41:35Кажи, има ли нещо по-лошо от това?
41:37Кажи ми!
41:41Слушам те.
41:42Ко е баща ми?
41:44Хайде!
41:45Ко е баща ми?
41:49Стига, Дживан.
41:50Не искай това от мен.
41:53Не дей.
41:55Кой е?
41:58Не ме притискай.
42:01Кой е?
42:02Кажи.
42:07Казвай.
42:08Дживан, не ме притискай.
42:09Кажи, мали.
42:12Хайде говори.
42:13Кажи ми, кой е.
42:15Хайде казвай.
42:17Казвай.
42:17Казвай.
42:20Ей, ей.
42:27Мали.
42:28Не ме притискай.
42:29Мали.
42:30Кой е?
42:32Кажи ми.
42:33Хайде, мали.
42:35Стига вече.
42:36Кажи ми най-накрая кой е баща ми.
42:38Казвай.
42:38Ти кой си, че ще се държиш така?
42:41С мен?
42:41Точно това питам.
42:42Кой съм аз?
42:43Кой?
42:44Кажи ми.
42:45Отиди и попитай Нур.
42:46Чакай.
42:46Ти защо все прикриваш Нур?
42:48Се я защитаваш.
42:51Плаща ли ти?
42:53Върти те на малкия си пръст.
43:00Удари ме.
43:01Удари ме.
43:03Хайде, удрей.
43:04Стига, Дживан.
43:05Искам и теб да те боли.
43:07Стига, Дживан.
43:08Стига.
43:09Ще те...
43:10Не дей.
43:13Дживан.
43:14Не дей.
43:16Стига.
43:16Стига.
43:16Стига.
43:18Спри, Дживан.
43:25Спри.
43:27Ще видиш.
43:29Спри.
43:30Спри.
43:32Спри, Дживан.
43:38Спри.
43:40Спри.
43:40Кажи ми кой е баща ми!
43:55Казвай!
43:56Искаш да знаеш кой е баща ти?
44:00Ще го понесеш ли?
44:07Аз съм баща ти!
44:08Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:15Гино!
44:17Гино!
44:17Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:26Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:30Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:32Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:41Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:46Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:52Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:55Аз съм баща ти си мой син, Гино!
44:57Накрая не издържах и казах, аз съм Леля!
45:24Слава Богу! Най-накрая се отърва от тези лъжи.
45:29Да си беше признала по-рано.
45:32Само ако можех.
45:36Докато той носеше целият този товар, да не бях и аз тежест.
45:41Но и мое товар е тежък, много е тежък.
45:44Права си да ще.
45:48Както и да е.
45:49Съдбата на Нор и на семейство Йолдъс вече е в моите ръце.
45:56Честито!
46:00Не разбрахте, нали?
46:01Ще ви обясня.
46:02Нотариален акт
46:11Какви ги говориш?
46:38Ти чуваш ли се?
46:40Ти и Нур.
46:42Какво говориш?
46:44Виж, това шоколадово мляко и всички тези неща са детето.
46:55Майката пазарува.
46:56Онлайн, безумно.
46:59А бащата се тъпче с храна и дебеле.
47:04Това момче е буклукът на едно нещастно семейство.
47:09Какво говориш?
47:12И аз съм дете от сметището.
47:15Аз съм син на Неджо и Гюзиде.
47:18Най-често кръвният на сметището.
47:21Мали!
47:21Не-не-не-не, няма как.
47:29Какво говориш?
47:30Точно така, Джино.
47:32Гюзиде е твое баба.
47:34А не Джо, твой дядо.
47:35И историята ти е започнала още много преди да се родиш.
47:40Много преди това.
47:41Един ден на сметището се появи едно момич.
48:09Беше като фея.
48:12Светеше.
48:13Казах си, това не е истинско.
48:15Няма зло в нея.
48:16Не мисли лошо за никого.
48:18Как се казва?
48:19Си казах.
48:20Светлина.
48:21Блясък.
48:22Нур.
48:23Нур.
48:26Така се казвала.
48:27Най-красивото, най-чистото нещо.
48:30Което съм виждал някога.
48:34Хайде, стига, какви ги говориш.
48:36Макай се.
48:36Точно така е.
48:39И аз съм дете на сметището от Живан.
48:43И аз съм израснал там.
48:44Макай се.
48:45Нур я срещнах там.
48:46Там се влюбих.
48:48Но с една разлика.
48:50Аз минах през школата на Неджо.
48:54Станах ужасен човек.
48:55Но ти не заприлича на баща си.
48:59Стига, бе.
49:00Како се опитваш да направиш?
49:01Искаш да ме побркаш ли?
49:03Чакай.
49:03Чакай, Джино.
49:04Половината си живот прекарах в пазане на тази тайна.
49:08Ще ме и слушаш.
49:08Онази светлина.
49:12Онази добра девойка.
49:13Каква светлина, за како говориш?
49:15Нур е дявол.
49:17Не беше такава.
49:18На сметището се превърна в това.
49:21На сметището.
49:23Бяхме на по-18.
49:25Нур забраменя.
49:27Неджо ме изхвърли оттам.
49:29Гюзиде не успя да ни опази така както теб.
49:33Спяхме гладни по улиците.
49:35Аз бях дете.
49:36Какво семейство?
49:37Какъв дом?
49:37Откраднах една кола.
49:40И изплаших се.
49:42Направих го.
49:43И нарочно се оставих да ме хванат.
49:46Да вляза в затвора.
49:48Разбираш ти.
49:49А Нур сама.
49:50Сама износи детето.
49:53Самата е роди.
49:55На сметището.
49:59Самата е роди.
50:01Стига вече.
50:03Млъквай.
50:04Не говори повече.
50:06Не ме влудявай.
50:07Чакай, Дживан.
50:10Не съм свършил.
50:12След като искаш да разбереш, ще ме изслушаш докрай.
50:27Наистина си го направила?
50:29Направих го.
50:29Какво е това богатство?
50:31Парцели, нотариални актове, къщи.
50:33Защо всичко това е на твое име?
50:41Вече всички имоти на семейство Йлда са мои.
50:45Туфан ми ги прехвърли, за да не може Нур да ги вземе.
50:49Лейля, хора за един имот се избиват.
50:52Това, в което си се забъркала е опасно.
50:57Да ще какво ще правим с толкова имущество, това ще ни навлече проблеми.
51:02Огромни проблеми.
51:03Няма да плаша Туфан.
51:07Първо ще се справя с Нур.
51:09А след това е редът на семейство Йлдъс.
51:12Толкова.
51:15Не се тревожете.
51:18Ще се справя.
51:20Да не се тревожим.
51:22Разбира се.
51:23Знаеш ли, напусках майкът ти десетки пъти.
51:31Тежко ми беше и бягах.
51:33Но тя, тя винаги стоеше зад теб.
51:37Беше силна.
51:39Остояваше.
51:41Подлудяваш ме с тези думи, знаеш ли?
51:43Подлудяваш ме.
51:45Млъкни.
51:46Млъкни, разбрах.
51:47Ясно.
51:48Аз винаги бягах.
51:50Но майкът ти, заради теб,
51:52беше там.
51:54Бори се.
51:55И си плати цената до последно.
51:58Момичето, което познавах,
52:00изчезна.
52:01Щупи си крилете.
52:02Угаси светлината си.
52:04На мен ли го обясняваш?
52:06Гледал съм я право в очите.
52:08Тя е изпълнена с зло.
52:11Не се опитвай да оправдаваш този дявол.
52:14Не дей.
52:15Но тя не беше такава.
52:17Един ден нещо...
52:19Нещо се случи.
52:20И тогава си обеща,
52:22че няма да пада повече.
52:24От тогава
52:25стана тази нур,
52:28която не съжалява никого
52:29и мисли само за себе си.
52:35Махай се с тези глупости.
52:37Не съм свършил.
52:38След като попиташ,
52:39ще ме изслушиш.
52:56Любими,
52:56добре ли си?
52:57Лошо ми е.
53:03Гади ми се.
53:14Знаеш ли какво мога?
53:16Мога да правя хвърчила.
53:18Не,
53:18от къде ще знаеш?
53:20На теб.
53:21Тофан ти поправеше кривата
53:23опашка на хвърчилото.
53:24Аз се гледах отстрани,
53:26докато му казваше татко,
53:28докато се привързваше към него.
53:29Гледах като идиот.
53:31Да ти се не види мъката.
53:33Заслужено е.
53:34Напълно заслужено.
53:36Но знай и за мен.
53:38Спомниш ли си
53:38унези момчета в гимназията,
53:39които те я досаха?
53:42Притесняваха те
53:42и ти много го преживява.
53:45Аз
53:46не можех да кажа и дума.
53:48Кипях от ярост.
53:49Мина време
53:50и ги намерих,
53:51смачкай ги
53:51един по един.
53:53И,
53:53знаеш ли,
53:56всеки път,
53:57когато ти кажеше
53:58татко на Туфан,
54:00в сърцето ми се забиваше нож.
54:02Да ти се беше забил наистината,
54:03да се махнеш
54:04от живота ми.
54:05Махнах се,
54:06но Нур беше права.
54:08Поне ти беше добре.
54:09Разтеше пред очите ми.
54:11няма да ти искам
54:15прошка.
54:17И аз,
54:18и Нур
54:18направихме
54:19непростими неща.
54:21Но искам
54:22да знаеш едно.
54:26Майка ти имаше
54:28добро сърце.
54:32Не беше такава.
54:35И аз не бях такъв.
54:37не искам
54:42да те слушам повече.
54:45Искаше да знаеш
54:46истината.
54:47И аз ти я разказах.
54:50Сега прави
54:51каквото искаш.
54:55И съдбата на Нур,
54:58и моята
54:58са в твоите ръце.
55:07Готов ли си?
55:19Готов ли си?
55:37Ах!
55:47Ах!
56:01Изпратих ти съобщение.
56:03Не видя ли?
56:04Госпожа Нур,
56:05още я няма.
56:06Не съм видяла.
56:09Госпожа Нур,
56:11момента, пише книгата
56:12«Как се управлява мъж».
56:16Как така?
56:18Господин Туфан я заведе на вечеря в хотел.
56:21А тя, звънна на Хатиджей,
56:23каза «Тази вечер оставаме в хотела».
56:26Значи е успяла да му завърти главата.
56:31Жената си спаси брак.
56:33Ясно е.
56:33Спаси го.
56:34Искаш ли я чай?
56:36Искам вода.
56:38Добре, ще ти донеса чаш.
56:47Тя винаги намира начин.
56:50И аз ще намере.
56:51Гюзиде!
57:08Гюзиде, отвори.
57:08Аз съм.
57:09Мамо, аз съм, отвори.
57:19Мали.
57:20Какво има?
57:29Добре ли си, синко?
57:30Казах на Дживан, че съм му обещах?
57:35Какво?
57:36Какво направи?
57:37Как може?
57:39Защо му каза?
57:40Защо?
57:40Не знам.
57:41Стана изведнъж.
57:42Полудяли, момче.
57:43Как може да го направиш?
57:45Заради теб и Нур.
57:46Какво значи изнасилване?
57:48Как можахте да му кажете това?
57:50Ти ми съсипаш живота.
57:53А след това дойде Нур
57:55и ме довърши.
57:57Явно аз не ви стигах.
57:58А сега е живота на Дживан съсипвате.
58:01Проклети да сте и двете.
58:03Писне ми.
58:05Направо ще полудея.
58:20През живота си
58:28не съм искал нищо от теб.
58:38Но сега ще ми помогнеш, мама.
58:45Какво искаш?
58:47Кажи.
58:48Говори с Джино.
58:52Да не го раздуха.
58:54Да не казва на никого.
58:57Ако разбере,
58:58дори един човек
58:59няма да мога да живее.
59:03Няма да мога, мамо.
59:07Ще се самоубия.
59:13Мали.
59:18Ох, Мали.
59:21Какво да ти кажа?
59:23Какво да ти кажа?
Comments

Recommended