- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБАТИХА СЕ ОТ УЧИЛИЩЕТО
00:30Че са променили решението си
00:31Радвай се, училището е добро
00:33Нариман е доволна
00:35Вече закъснявам
00:39Кажи ми, кого чакаме
00:40Нали е изненада
00:41А, господин Хан
00:46Добре дошли
00:47Благодаря
00:47Инджи, приятно ми е
00:50Господин Офук, директор на ДиАС ФМ
00:52Много се радвам да ви видя
00:58Аз съм ваш почитател
00:59Благодаря, приятно ми е да се запознаем
01:02Много завиждахме, докато водехте
01:04Предаването си
01:05За конкуренцията
01:07Благодаря за комплимента, но
01:10Не разбирам
01:12Защо сме тук
01:13О, това изненада ли е?
01:15Изненада е
01:16Госпожо Инджи, за нас ще бъде чест да работим с вас
01:20Компанията Дерено Оуло
01:22Има нова концепция
01:23Искаме вие да водите тази програма
01:25Спонсорирана от Дерено Оуло, така ли?
01:31Да, нашата компания спонсорира
01:33ДиАС ФМ
01:34Смятаме, че това е добра възможност за реклама
01:36Искаме да достигнем до младите
01:38Значи ще работя
01:41В неговото радио
01:43Което е спонсорирано
01:45От твоята компания, така ли?
01:49Не ти ли харесва?
01:59Инджи
01:59Извинете
02:03Инджи, почакай
02:04Какво правиш, скъпа?
02:08Не, и ти какво правиш?
02:10Опитвам се да ти намеря прилична работа
02:12Молила ли съм те?
02:13Аз исках да го направя
02:14Не е за вярване
02:17Не е за вярване, че си готова да работиш с он с тези мъж, който е обсебен от теб
02:21Няма да работя с ойгар
02:23Не разбра ли?
02:25И ако не приема това условие, няма да се върна там
02:27Не искам да работиш и с чичо му
02:29Защото той ще го използва като оправдание
02:32Да те вижда всеки ден
02:33Ще използва всяка възможност
02:35Нямаш ли ми довери?
02:38Въпросът не в това
02:39Този мъж е влюбен в теб
02:40Не искам да е на един континент с теб
02:43Камо ли да работите са
02:44Положих много труд за това радио
02:48Това место е като мой дом
02:50Молете, разбери го
02:52Не искам Инджи
02:53Не става
02:54Точка
02:55Не може да решаваш вместо мен
03:00Това няма да стане
03:01На практика ми казваш
03:03Купих ти радио, работи тук
03:04Опитвам се да те направя щастлива
03:06Всеки друг би ми благодарил
03:08Не съм всеки друг
03:09Аз съм жената, за която си се оженил
03:12Ако не ти харесва
03:13Хайде, кажи го
03:18Не може да ми налагаш такива неща
03:25Момента си като дядо ми
03:28Не е същото
03:29Не, не
03:30Не съм избирала дядо си
03:33Но избрах теб
03:34И вече съжаляваш
03:38Така ли?
03:41Не го искам
04:02Не го искам
04:03А тя държи на това
04:04Не искам Инджи да работи с този мръстник
04:06Кой би допустал подобно нещо?
04:09А, ти би ли искал жената
04:13И да работи с бившия си, който е пьяница?
04:16Престани да обикаляш
04:17Заболяме вратът да те гледам
04:19Цялата компания ще разбере, че си се оженил
04:22Успокой се, седни и да говорим
04:25Добре, спокоен съм
04:29Хубаво
04:30Какъв е истинският проблем?
04:33Хайде, кажи ми
04:33Това, че онзи тип е пьяница?
04:37Или
04:37Какво или?
04:39Или, че е бившият приятел на Инджи?
04:43Няма значение
04:44Знам, че този негодник
04:46Още е влюбен в нея
04:47Но Инджи не е влюбена в него
04:49И самата тя постави условието
04:52Да не работят заедно
04:53Шефът ти ще се съгласи
04:55Само за да си върне
04:56После постепенно ще я накара отново да работи с Уйгар
05:00Лека по лека ще убеди Инджи да приеме племенника му
05:04Ще видиш
05:05Боже, как го измисли това?
05:13Хан
05:14Аз не те разбирам
05:17Какво не разбираш?
05:19Едва ли щеше да си толкова спокоен, ако се беше случило с теб?
05:23Може би нямаш едно още, як да се опитам
05:25Какво да се опиташ?
05:27Да се доверя на жена си
05:29Господине, един мъж иска да ви види
05:36Казва, че е лично
05:37Кой?
05:38Казва, че ще го познаете, ще го видите
05:40Започвам да се притеснявам
05:51От половин час не си казала и дума
05:54Дори не си довърши любимият десерт
05:57Всичко беше добре, сега какво стана?
06:02Било е, добре ли?
06:04Да, разбира се
06:05Откри любовта на живота си
06:07Оженихте се
06:08Дядо ти решил да останете
06:10Ще се върнеш на работа, Инджи
06:12Какво повече искаш?
06:15Не разбирам
06:16Откриех любовта на живота си
06:20Но дали го познавам?
06:26Какво значи това?
06:32Май, той се опитва да контролира живота ми
06:35Ако не е мъжът, за когато го мислех
06:38Ако не го познавам добре?
06:40Виж, виж, виж
06:50Какво е приготвила дъщеря ти за теб
06:53Препечен хляб, селско-сирене, градински домати
06:56Чудесно е
06:56О, забравих, че я сега се връщам
06:59Харества ли ти, татко?
07:02Какво стана?
07:03Върнаха ли се от медения месец?
07:07Ти...
07:07Ти...
07:08Ти знаеш ли?
07:10Разбира се, знам, че са се оженили
07:12Кой се е оженил?
07:14О, Сафия, ти не знаеш ли?
07:23Ще говорим пак
07:24Но, помисли за това, което казах
07:33Заповядайте
07:34Лека работа
07:52Дойдох да ви поздравя, господин жених
08:12С дъщеря ми
08:15Сте се оженили тайно
08:17Желая ви много щастие
08:24Седнете, моля
08:26Не стойте така
08:28Аз не съм като мемдух
08:30Не обичам студени и дистанцирани отношения
08:33А и ние вече сме роднини
08:35Нали?
08:36Може даже
08:37Да ме наричаш татко
08:39Не, не знам
08:51Кой се е оженил
08:53Хан разбира се
08:56Той се ожени за момичето
09:09От долния етаж
09:10Как се казваше тя
09:20А, да, сетих се
09:21Инджи
09:22Оженил се
09:39Какво?
09:43Ан
09:43Ти каза, че се оженил
09:46Какви ги говориш?
09:50Не си измисли
09:50Ще се побъркам
09:52Татко
09:53Кажи ми истината
09:55Оженил ли се?
09:56Кажи ми
09:56Ти чуваш ли се?
09:58Може ли малко дете да се ожени?
10:03Да, разбирам
10:04Изплъзна ти се от езика
10:06И сега съжаляваш
10:07Замазваш положението
10:09Правяйки се на лут
10:10Защо да се прави?
10:11А какво говори тя, Гюлбен?
10:14Како?
10:17Оженил ли се?
10:18Ще си тръгнали?
10:19Ще ни изоставили?
10:20Не ми викай
10:22Боже мой
10:23Не знам
10:24Боже
10:25Молете
10:26Кажи ми истината
10:28Оженил ли се или не?
10:30Какво?
10:32Хан се е оженил ли?
10:35Нищо не ми е казал
10:37Не
10:39Не, не вярвам
10:40Ти ме лъжиш
10:42Боже, помогни ми, моля те
10:44Моля те, помогни ми, Боже
10:47Како?
10:47Чакай
10:48Дай ми го
10:49Дай ми личка
10:50Не виждаш ли, че човекът се изплаши?
10:53Не му крещи, моля те
10:54Не чули какво каза?
10:56Каза, че са се оженили
10:58Истина е
10:58Како?
10:59Той е болен
10:59Може би и го бърка с нещо друго
11:02Хан каза, че не винаги е закъла си
11:04Не дай да крещиш
11:08Татко
11:22Добре ли си?
11:24Хайде
11:25Изяш си закуската
11:26Хайде
11:27Яш
11:28Тъпло е
11:30Не си поискал ръката на дъщеря ми
11:34Както си е редът
11:35Церемонията и полагането на подписите не е достатъчно
11:38Нали така, младоженецо?
11:42Предполагам, че ще организираш голяма сватба за дъщеря ми
11:45Нали си великия Дерено Олу?
11:49Но не сега
11:50Не сега
11:51По-късно
11:52Защото очевидно
11:54За сега този брак ще остане в тайна
11:58По някаква причина
12:01Колко дълго смятате да криете истината?
12:14За да знам до кога аз ще трябва да молча
12:17Няма да каже нищо на никого
12:23За да не те затруднявам
12:34КОНЕЦ
13:04КОНЕЦ
13:34КОНЕЦ
14:04КОНЕЦ
14:34КОНЕЦ
15:04КОНЕЦ
15:34КОНЕЦ
16:04Още ли не си заспала?
16:19Добре, помисли си преди да станеш и да си тръгнеш
16:22Есра
16:24Все едно аз не съм права
16:27Ти винаги го защитаваш
16:29Скъпа Инджи
16:30Ще си кажа мнението дори и да те нарани
16:33Добре, кажи го
16:35Негативната ти наглас е породена от онова, което си преживяла с дядо си
16:44Суи Гар
16:46Мислиш, че Ханс опитва да контролира живота ти
16:48А дали не го прави
16:50Просто защото е добър
16:52Искаме се да е така
16:57Опасенията ми да са безпочвени
17:01Но имам чувството е сра
17:04Че ако го допусна веднъж
17:07Няма да има връщане назад
17:10И ще загубя контрол над живота си
17:13Миличка
17:14Внушаваш си
17:16Това са твоите страхове
17:18На твое място
17:24Нямаше да се боя от Хан
17:26Не бих възразила
17:28Хан не е лош човек
17:35Той няма да те нарани
17:36Оно зима е влязла под кожата и се е омажила за него
18:00Сигурно го е накарала да подпише
18:03Колко е мръсно
18:05Споменах о нази нещастница и всичко се обърка
18:09Какво ще правя?
18:11Как ще го изчистя?
18:13Чакай, сега ще го избърша с хартия ни, Кърпи
18:16Само ще ми създадеш аща работа
18:17Остави и ще трябва да чистя и след теб
18:19Да се обадим на Хан
18:22Той ще каже как
18:23Вече няма Хан, ясно ли е?
18:25Свикни с това
18:25Него вече го няма
18:26Трябва да се оправяме сами
18:28Какво става тук?
18:32Защо ще се оправяте сами?
18:35Ти ми кажи
18:35Оженил си се за онова момиче
18:38Как ти хрумна?
18:40Оженил ли си се?
18:41Отговори ми
18:42Това откъде се взе?
18:44Откъде ли?
18:45Татко ни каза
18:46Татко ли?
18:49Може ли да поговорим?
18:57Разбира се, влез
18:58Сега заради теб ще се скара на татко
19:07Защото не си държиш езикът зад зъбите
19:10Чуваш ли какво си говорят?
19:12Не, не чувам
19:14Не, не издържам повече
19:15Ако какво правиш?
19:17Не съм го казал
19:20Защо да го казвам?
19:22Какво става, Сафия?
19:23Защо нахлуваш така?
19:24Добре, ние ще те оставим
19:28За да си починеш
19:30Върви
19:33Защо не ми отговараш?
19:46Кажи ми, оженил ли си се за нея или не?
19:49Какво правиш с нас?
19:50Татко е болен, понякога се обърква
19:51И ако всеки път правиш драма от това
19:53Ще се съсипете
19:55Значи не си се оженил
19:57О, Боже
19:58Какво, Боже?
20:00Къде бяхнеш?
20:01Отговори ми
20:01Да или не
20:02Видя ли?
20:03Не казва не
20:04Той е такъв, откакто се е родил
20:06Не може да лъже
20:07О, Боже
20:08Но не каза и да, нали?
20:10Гюлбен за Бога
20:11Ти имаш ли мозък в главата си?
20:19Благодаря, господин директор
20:20Няма да има проблеми, нали?
20:23И ще си остане между нас
20:25Чудесно
20:26Още веднъж благодаря
20:28До чуване
20:28Лошо ми е, много ми е зле
20:40Със сигурност са се оженили
20:42Със сигурност
20:44За два дни е успяла да го излъже
20:46Кой знае как го е принудила да се съгласи?
20:49Чакай
20:49Ако е използвала магия
20:51Да си намирала нещо странно тук
20:53Не како
20:54Горкият ми, брат, си е съсипал живота
20:57Може ли да ти кажа нещо?
20:58Оженили са се тайно е крият от нас
21:00Това е ясно
21:01Знам, че вече имат план
21:03Ще ни изхвърлят от тук
21:04Като мръсникотета
21:05Ще ни изхвърлят и ще ни оставят на улицата
21:08Есат се е оженил, не хан
21:09Какво?
21:13Не хан
21:14Есат се е оженил
21:15За приятелката си
21:17Ти я познаваш унази и високата жена
21:20Какво говориш?
21:21Защо е сад?
21:23Не знам
21:23Но те тук още се ожениха
21:26Защо никой не ми е казал?
21:28Чакай, не си го измислиш, нали?
21:30Не, кълна се е, така е
21:32А защо аз не знам?
21:36Защо не съм чула?
21:43Ще донесеш ли маслините?
21:45Маслините?
21:46Маслините са в ръката ти
21:48Ох, отнесла си се
21:51Напълно си се отнесла
21:53Не мога да мисля за друго
21:55Ще се обади
22:02Не се тревожи
22:03Да, ще се обади
22:05Кой ще се обади?
22:09Тези, които са намерили наградата
22:11Знаеш, че Инджи я изгубила и страда
22:14Колко си небрежна, Инджи
22:16Толкова път би да я вземеш и да я загубиш навръщане
22:19Много си разсеяна
22:21Така е
22:21Чакайте, това е байрам
22:25Добро утро, добро утро
22:31Това е за вас
22:32Не, не, има някаква грешка
22:35Не, няма, няма грешка
22:37Добре
22:38Много благодаря, приятен ден
22:40И на вас
22:47Да ще?
22:49Ти ли си ги поръчала?
22:51Какво?
22:51Ще ми отговориш ли?
23:00Да, разбира се
23:01Аз ги поръчах
23:02Кой друг?
23:03За какво са ти толкова шоколади?
23:05Да не си дете
23:05И аз това и казах, че чумем дух
23:08Толкова захар сутри не е добре
23:10Не, ще се ги прибера в колата
23:14Аз ще препека хляба
23:17Пак е стар
23:18Това е работа на Онези Горе
23:20Виж, молите да му простиш
23:28Той е повелителят на хубавите жестове
23:30Какво повече искаш от него?
23:33Да ми се обади
23:34Само с няколко шоколада не става
23:36Осмивката ти говори друго
23:38Още ли не си се облякал?
23:44Няма ли да ходиш на училище?
23:46За съжаление ще ходя
23:47Ако пак се издъниш, ще те направи механик
23:50Ще започнеш като чирак
23:52Поне ще си изкарваш хляба
23:53Съгласен съм
23:54Айде ставай
23:59Приготви се веднага, върви
24:00Чакай
24:01Върви, върви, върви
24:02Чакай
24:03Пързо отивай да се приготвиш
24:04Какво правиш?
24:05Обличай се, не се бъви
24:06Шоколади ли ще едем вместо закуска?
24:15Погледни ме
24:16Нали не ме лъжеш?
24:17Ще съжаляваш, Гюлбен
24:18Не, како?
24:19Казвам те истината
24:21Ааа
24:22При това положение
24:24Значи брат не не се е оженил
24:26Ох, слава богу
24:30Слава богу
24:31Майчице
24:32Щях да умра от притеснение
24:34Цялата се разтреперих от ужас
24:37И какво?
24:38Направно обвинихме момчето
24:40Той няма никаква вина
24:41Ох, а ти защо ме измъчи?
24:44Защо не ми каза веднага?
24:46Защо мълча толкова време?
24:51Иа ме погледни
24:53Що м си знаела това?
24:56Защо не ми го каза веднага
24:57За да ме избавиш от мъките?
25:00А?
25:01Ами
25:01Току-що
25:02Сетих
25:04Съвсем бях забравила
25:05За това
25:06Не, не, не
25:07Нищо не си забравила
25:08Нищо не си забравила
25:10Лъжеш ме
25:11Криеш нещо от мен
25:13Какво криеш?
25:15Кое ти каза, че се е оженил?
25:18Никой не ми е казал
25:21Аз просто ги видях
25:23Какво?
25:24Как?
25:25Да не би да си отишла на сватбата вместо в компанията?
25:28Не, разбира се, че не
25:29Какво тогава?
25:31Обясни ми
25:32Аз отидох в офиса на фирмата и ги видях вамата
25:38Той показваше пръстена и говореха за сватбата си
25:42Къде ги видя?
25:44Тайно ли си ги наблюдавала?
25:45Ти следиш ли ги?
25:46Как ги видя?
25:48Ти да не си влюбена в есад?
25:54Не, няма такова нещо
25:56Видях ги там съвсем случайно
25:58Проклета да си гилбен случайно ли казваш?
26:03Гнус ме е от теб
26:04Ти си мръсна
26:06Проклета бъди
26:07Сега вече знаем защо отиде в офиса
26:10Работата те е интересувала
26:11Компанията те е интересувала
26:13Мръсница
26:14Ти си се влюбила в есад
26:16Влюбила си се в първия мъж, който ти е попаднал пред очите
26:20Не, не съм се влюбила
26:22Няма такова нещо
26:24А той бил сгоден и се е уженил, мили боже
26:27Аз не съм направила нищо
26:28Какво още да направиш? Предупредихте
26:31Казах ти да не ходиш
26:32Казах ти да не го правиш
26:34Проклета да си
26:35Ти си мръсна
26:37Гнусна си
26:38Цялата си в мръсоти
26:39Отивай в банята
26:40Нищо лошо не съм сторила
26:42Достатъчно е да си го мислиш
26:43Да ти мине през ума
26:44Отивай в банята
26:45Жалка мръснице
26:47Бързо
26:47Върви
26:48Отивай в банята
26:49Покрита си с мръсоти от главата до петите
26:52Върви
26:52По-бързо
26:53Влизай
26:57Какво си правила ти с есад?
26:59А?
26:59Какво си правила с есад?
27:01Предварително ли се оговорихте?
27:03Не
27:03Погледни ме
27:04Той възползвали се от теб
27:06Не е како кълна се
27:07Той дори не ме видя
27:09Не разбрая, че съм там
27:12Тогава защо плачеше, когато се върна?
27:15Защо плачеше?
27:16Защото бях навън сама
27:18Оплаших се
27:19Ти го заслужаваш
27:20Така става, когато флиртуваш с мъже
27:22Кълна се
27:23Како не съм направила нищо такова
27:26Дори не бих си го помислила
27:27Вмъкни
27:28Долу на мръстица
27:29Затова мислите ти витаяха в облаците
27:31Затова си сънена и недоспала
27:33Проклета да си
27:34Няма да изтудяваш водата, разбрали?
27:42Ще се къпеш с вряла вода
27:46Само така можеш да измиеш тази мръсотия
27:49Ще те чакам пред вратата
27:50Ще стоиш тук един час
27:52Ако излезеш по-рано, ще те убие
27:55Чуваш ли?
27:56За всеки случай ще чакам отред
27:58Мръсница
27:59Гнусна, жалка мръсница
28:12Гнусна, жалка мръсница
28:42Гнусна, жалка мръсница
29:12Гнусна, жалка мръсница
29:42Како?
29:59Приключих.
30:08Изтуди ли водата?
30:09Не, не.
30:10Използвах вряла вода.
30:11Виж, кожата ми са съчерви.
30:13Върви.
30:21И това да ти е за урок.
30:23Заслужаваш го.
30:31Какво правиш?
30:33Тези книги ти влияят зле.
30:34Чакай, какво правиш?
30:36Не ми се пречкай.
30:37Тези мръсотиите обръкат.
30:38Остави ми книгите.
30:39Мръсни, отвратителни.
30:41Остави ми книгите, моля те, остави ги.
30:43Махни се, не се приближавай.
30:44Ще направя каквото искаш.
30:46Моля те, не ги изхвърляй.
30:47Стига, махни.
30:48Моля те, не дей.
30:49Любовни романи.
30:51Гадни, мръсни неща.
30:52Какво им харесваш?
30:53Отвратително е.
30:55Вижте тази мръсотия.
30:56Гнусен буклук.
30:57Това, любовен роман ли?
30:59Това е мръсотия.
31:01Бог знае какви неща сънуваш нашим.
31:03Щом четеш тези извращения.
31:05Боже, моля те, прости на сестра ми, Боже.
31:07Това се, в тях няма нищо лошо.
31:09Ако имаше, нямаше да ги докосна.
31:11Моля те, не ми позволяваш да гледам телевизия.
31:14Поне книгите не ви взима и моля те.
31:16Какво има по телевизията?
31:17Има ли нещо хубаво?
31:18Само мръсотия и гадости.
31:20Нека да си запазя тези.
31:22Не пипай нищо.
31:23Аз ще ги взема и ще ги изхвърля една плъда.
31:25Моля те, уби мен, но ми остави тези.
31:33Моля те, како.
31:41Моля те, не ги взимай.
31:42Те са единственото, което имам.
31:51Моля те.
31:55Повече няма да ходиш във фирмата.
31:57Добре.
31:58Няма да ми противоречиш.
32:00Ще правиш всичко, което ти кажа.
32:01Да, добре.
32:03Обещавам. Ще те слушам.
32:10За сега може да остана.
32:12но ще взема тази.
32:15Не, тя ми е любимата.
32:16Любимата ми е.
32:18Решавай. Или всички, или тази.
32:20Но ти току-що ми обеща.
32:22Гилбен, няма да повтарям.
32:24Или тази, или всички.
32:26Ще ги изгоря, разбрали?
32:34Ще изчистя главата ти пълна смръсотия.
32:37Изгрях.
32:38Превръщаш го в голяма драма,
33:06а той се опита да оправи нещата.
33:09Да, но не ми се извини.
33:10Добре, тогава му се обади и му кажи да се извини.
33:13Какво?
33:14Той трябва сам да се сети, без да му казвам.
33:16Инджи, ти го задушаваш от самото начало.
33:19Да вие все още сте в меден месец.
33:21Да, и той трябва да ми се обади, а не го прави.
33:26Хората умират за такава любов, а ти си неблагодарна.
33:29Боже, боже.
33:30Не, благодарен искам.
33:38Не, момиче, вземи ги.
33:40За какво са ми тези цвете?
33:42Тя не ги иска, не настоявайте.
33:44Там има една двойка, идете при тях.
33:46Не, тези са за теб.
33:48Но, чакайте, какво правите? Какво е това?
33:51Което ги е изпратил, има вкус.
34:00Какво правиш? Някой ще ни види.
34:02Есра, може ли да седна отпред?
34:04Разбира се, да.
34:05Какво? Ти лук ли си?
34:06Хайде, да не види дяро ти.
34:09Този път не може да се откупиш с цветя и шоколад.
34:12Добре, да седнем някъде и да поговорим.
34:14Защо? Ще се извиниш ли?
34:16Ще ти обясня проблем.
34:18Не, не си разбрал грешката си.
34:21Да вървим, аз закъснявам.
34:23Ще ме уволнят.
34:24Ще уволнят.
34:25Чакай, какво правиш?
34:27Чакай.
34:45Тръж.
34:51Инджи, разбери, не съм го направил, за да те нараня.
35:00Нямам намерение от една диктатура да се прехвърля на друга.
35:03Не преувеличавай.
35:04Какво?
35:05Ти решаваш къде да работя.
35:07Ти казваш какво мога или не мога да правя.
35:09Какво е това?
35:10Толкова ли държиш да работиш там?
35:17Да.
35:17И не искам да се чувствам виновна за това.
35:20Добре тогава.
35:27Работи.
35:31Ще го приема.
35:34Сериозно ли?
35:35Ако ще бъдеш щастлива.
35:38Но ще откажа, ако ще работя с Оигар.
35:41Добре.
35:42Значи и се разбираме.
35:44Наистина?
35:44Да, нали го казах?
35:47Не, ти не разбираш смисъла.
35:49Просто се съгласяваш.
35:51Добре.
35:52Ще бъда по-внимателен.
35:58Ще ти кажа нещо, но не го приеме като посегателство върху свободата си.
36:04Няма.
36:05Мисля да поръчам.
36:09Поръчай ми кафе.
36:14Как е диамантът на нашия клас?
36:29Добре.
36:30Благодаря.
36:32А домашното неро?
36:33Как е?
36:34Справи ли се?
36:38Ти си страхотна.
36:40Ако успееш и да ме събереш с гъмзе...
36:45Това са много пари.
36:47Как си го представиш?
36:49Дори не сме приятелки.
36:50Хайде, Де.
36:51Ти можеш всичко.
36:52Тя ска са салзи кратен.
36:53Сега е моментът.
36:55Хайде, неро.
36:55Деца, днес към нас ще се присъедини нов ученик.
37:14Ще се представиш ли е ги?
37:18На 18 години съм.
37:23Любимите ми часове са свободните.
37:25Естествено, рус съм.
37:33Ние сме най-матели на семейството на Нериман.
37:39Не закъстяваме с най-ма.
37:41Достатъчно оседни някъде.
37:45Тук е свободно.
37:49Благодаря.
37:50А може ли да седна тук?
37:54С Нериман сме приятели.
37:56Ще ми е пълдобно.
37:58Добре.
38:01Благодаря.
38:01Гюлбен, с тази карпа ли?
38:19А?
38:20Иди да вземе жълтата.
38:21Тази не е за тук.
38:22Ама, Есат е много глупав.
38:27Да вземе точно тази за жена.
38:30Мръсница.
38:31Много ще съжалява, ще съжалява.
38:34Тя със сигурност е бремен.
38:35Помни ми думата.
38:37Бременна е.
38:39Сигурна съм.
38:43Русата змия е уредила приятелката си с Сесат.
38:46Сиде да тя да остане с Хан.
38:49Вземаш една НД, получаваш и приятелката и безплатно.
38:53Изнервих се, ще отида да измия банята.
38:55Оставих банята чиста.
38:59Да, разбира се.
39:02Ще се разболея с твоите микроби.
39:10Кой може да е?
39:22Пак са у нези неприятни досадници.
39:24Кой?
39:25Новият инкасатор за водата.
39:27Отвори.
39:31Здравейте, трябва да проверя водомера, защото има проблем с сметката ви, вероятно е повреден.
39:37Ние си плащаме сметките.
39:38Не сме се оплаквали.
39:40Защо трябва да проверявате?
39:42Не е възможно само този апартамент да използва толкова вода.
39:46Погледнете колко кубика.
39:47Нека мен!
39:49Добре де, може да не сте разбрали, ако плащанията се извършват автоматично.
39:53Случва се.
39:54Ох, сега и с това ли ще се разправям?
40:10А, Байрам!
40:10Кажи им, че сами можем да си получаваме сметките.
40:15Господин Мемдух, не ме въвличайте в това.
40:18Защо?
40:20Тя е луда, нали знаете? Ще избухне и няма да се разберете.
40:24Нека ви смене водомера, за да не плащате толкова.
40:35Ние сме доволни от водомера си.
40:37Госпожо, казвам ви, че е повреден.
40:39За да използвате толкова вода, тук трябва да сте направили обществена баня.
40:43Може и така да е.
40:45Ако това е престъпление, се обадете в полицията.
40:47Како? Каква полиция?
40:50Лъкни.
40:51Имаме пари, ще си ги платим, ако трябва.
40:53Вие решавате, но 1600 лири сметка не е нормално.
40:571600?
41:02Да, разбирам. Що им казвате така?
41:04Добре, добре, тогава го сменете. Какво да се правим?
41:08Е, нали това ви обяснявам?
41:09Убедихте ме да не се разправяме повече.
41:11Добре, ще напиша протокол.
41:13Добре, напишете го, хайде.
41:15Какво е? И вашата сметка ли е много голяма?
41:16Не, но все още на името на бившите найматели искаме да е на наше, за да няма осложнение.
41:23И аз какво да направя?
41:26Първо кажете на бившите найматели да закрият партидата си.
41:30Говорете с Байрям, не с мен.
41:32Аз няма да се занимавам с вашата вода и сметките ви.
41:36Затвори, Гилбен, затвори вратата.
41:43Изобщо не съм изненадан.
41:45Азая ли са ви?
41:45Да.
41:46Разбирам. Бог да ви дари стърпение.
41:49Всички нас.
41:52Како?
41:53Какво?
41:54Мислиш ли, че той е разбрал?
41:55Какво?
41:56Че ние сме малко...
41:58Нали, знаеш?
42:00Какви сме? Чисти ли?
42:02Престъпление ли е това?
42:03Откъде на къде?
42:04Остави това.
42:04Чу ли какво каза дъртакът?
42:07Какво?
42:08Иска водата да е на негово име.
42:11Така се започва.
42:12Така се започва.
42:12Първо водата, после апартамента, сградата и компанията.
42:17Ще ни оберат душушка да не дава Бог.
42:20Боже, пази ни от тези паразити, моля те бди над нас.
42:24Няма спокойствие вече.
42:25Бог да ни пази.
42:27Ще направиш каквото ти казах, нали?
42:29Разбира се.
42:30Защо не ми вярваш?
42:32Защо ли?
42:36Какво ще правиш до вечера?
42:38Неща, които изобщо не те засягат.
42:41Защо поступваш така?
42:42Не ти ли умръзна?
42:43А на теб не ти ли умръзна да се крием?
42:50Ела, скъпа, ела.
42:51Ела, ние приключихме.
42:52Есра Асмени, списъка с музика.
42:55Слушателите се отекчиха.
43:00Здравей.
43:01Здравей.
43:04Това дежавю ли е?
43:07Не знам как да го нарека.
43:10Да, казах, че решението ми е окончателно, но все пак дойдох.
43:14Да се опитам късмета.
43:16Добре, опитай го.
43:18Ще говоря направо.
43:19Не искам да водя предаване с Уйгар.
43:22Искам да работя с сесра.
43:24Ако си съгласен, ще те помоля да се върна.
43:26Какво ще правя с Уйгар?
43:28Изпрати го да се лекува.
43:33Той ще бъде много нещастен.
43:40Инджи?
43:41Добре дошла.
43:42Върнали се?
43:43Казва, че ще се върне, ако води сесра.
43:47Страхотна идея.
43:49Може да се опита.
43:53Това са седмичните теми.
43:55Ако ги одобриш, започвам работа.
43:57Добре, започвай.
44:00Поздравление.
44:00Винаги е готов да ни изненада.
44:07Както идея е, добре дошла обратно.
44:09Но трябва да съобщим на слушателите за промяната.
44:12Бъди гост на Уйгар днес.
44:13Добре, започвай.
Comments