Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ
00:30Не, много си прав. Ти беше жив мъртвец.
00:35Онази жена те върна към живота.
00:37Няма да те оставя тук в кома. Хайде.
00:39Хайде, ставай.
00:47Хан, няма да те оставя тук. Ела.
00:51Ставай, тръгваме. Тръгваме заедно.
00:54Да вървим.
01:00Хайде, върви.
01:03Върви.
01:04Ей, Орхун.
01:06Днес ще е с мен. Не се притеснявай за него.
01:09Хайде, качви се.
01:16Точно така.
01:17Ах, да.
01:41Мисля, че днес заслужаваме да отдавим мъката си.
01:45И ще го направим.
01:47Какво говориш?
01:49Ще го направим.
01:50Есра, дядо и без това ми е сърдит. Не бива да закъснявам.
01:53Аз ще се разбера с него. Ти мълчи.
01:55Какво?
01:56Как ви ги вършиш?
01:58Тихо.
01:58Как си, чичаме емдух?
02:10Какво става, Есра? Къде е Инджи?
02:12Инджи е малко тъжна, както знаеш.
02:15Искам да вечеряме с нея по-момичешки.
02:18Ще й дам някои съвети.
02:20Какво мислиш за това?
02:21Луда ли си?
02:23Ако пак ме лъжите, много ще се разсърдя.
02:26Предупреждавам ви.
02:26Не, не, чичаме емдух.
02:28Инджи, ти е обещала.
02:30Сега трябва да й се довериш.
02:32Ако искаш, може да ти се обадим оттам, с камера, за да си спокоен.
02:39Добре, вървете.
02:41Ти си разкошен, чичаме емдух. Много те обичам.
02:46Ти...
02:47Какво правиш?
02:48Не съм във форма за излизане.
02:50Инджи, моля те, млъкни.
02:51Днес ще се развихрим. Това е.
02:54Що ти да да взема нещата ни?
02:56Стой тук.
02:58Ти си невъзможна.
02:59Ти си невъзможна.
03:00Ти си невъзможна.
03:02Ти си невъзможна.
03:02Ти си невъзможна.
03:05Абонирайте се!
03:35Абонирайте се!
04:06Отиваме! Отиваме при тях!
04:09Карай!
04:09Абонирайте се!
04:12Абонирайте се!
04:14Сестра си, че съм изключили от училище, тя ще ме убие.
04:19Не знам какво да правя татко. Посъбветвай ме.
04:21Ще ти се обаря по-късно.
04:26Какво правиш тук?
04:30Нищо, просто се мутая.
04:32Знаеш ли какво се е случило?
04:34За сестра ми и брат ти ли...
04:37Да, вкъщи беше ад, така разбрах.
04:39И у нас.
04:41Дядо ти ядоса ли се?
04:42Направо по лудя. Скоро ще се изнесем.
04:45Наистина ли?
04:48Сестра ти ни мрази. Сигурно ще е много доволна.
04:51Аз не.
04:52Защо?
04:54Не знам. Тъжно ми е.
04:57Защо се стратили мрази? Какво сме й направили?
05:01Всъщност тя не ви мрази.
05:04Виж.
05:16Тя мрази, само се страт.
05:18Добре, но защо? Какво е е сторил?
05:21Реално нищо.
05:22Тогава защо?
05:26Заради любовта.
05:27Сестра ми смята, че любовта е ужасно нещо.
05:31Може би не я разбира, защото не я познава.
05:34Никой никога не я е обичал.
05:37Да.
05:38Сигурно и е трудно.
05:48Така.
05:49О, добре дошли.
05:51Благодаря, как сте?
05:52Благодаря, есра, добре съм.
05:54Идвате рано.
05:54Да, трябваше да излезем.
05:56Много сме гладни, господин Али.
05:58Може ли да ни донесете...
05:59две порции от вашия прекрасен шиш?
06:03Разбира се.
06:04Благодаря.
06:04Погрижи се, сине.
06:08Госпожо, есра, добре дошли.
06:10Здравейте, как сте?
06:11Добре, а вие?
06:12И ние.
06:13Какво ще желаете?
06:14Ако може, две хубави големи салати.
06:17И два сока от ружа.
06:19Искаш ли нещо?
06:22Това е всичко за момента.
06:27Е, хайде, отпусни се вече.
06:30Сега ще си хапнем хубаво.
06:37О, господин Нихат, как сте?
06:40Много добре, благодаря вие.
06:41И ние сме добре.
06:43Но днес ни е малко тъжно.
06:44Бихте ли ни свирили нещо хубаво?
06:47Разбира се, веднага.
06:54Е, сад, те са спрели.
06:58Там ще завием надясно.
07:00Више 30 минути.
07:02Дали не са в онова заведение на Фатих?
07:05С хубавите шишове.
07:07Ние често ходехме там.
07:09Аз не съм ходил.
07:10Така е.
07:12Тогава не ти позволяваха да излизаш навън.
07:15Защо ли?
07:16Остави това, карай.
07:17Карай.
07:33Мили Боже.
07:35Ох, не, Риман.
07:40Божичко.
07:43Днес много се изморих.
07:45Първо от тяхната мръсотия, после кухнята.
07:48Какво си правила там, а?
07:49Нали трябваше само да сготвиш?
07:51Как успя да разхвърлиш толкова?
07:54Не ти ли е жал за мен?
07:55Погледни ми ръцете.
07:56Дай да видя како.
07:57Какво ще гледаш?
07:59Болят ме.
08:00Имам кърваво-червени петна.
08:01Така ли?
08:03Да, виждам.
08:04Изглежда много зле.
08:06Това е странно.
08:08Странно ли?
08:08За какво говориш?
08:10И какво правиш там?
08:11Нищо не правя.
08:12Какво криеш?
08:14Нищо, София.
08:15Нищо не крия.
08:17Махни се от пътя ми.
08:17Не, няма нищо како.
08:20Килбен, махни се от пътя ми.
08:21Аха.
08:23Удръпни се.
08:26Няма ли да влезеш?
08:28Ти влез.
08:29Аз после.
08:30Не искам нашите да ме видят.
08:36Това е нериман.
08:37И какво?
08:39Е, да не сме в средновековието.
08:41Това го кажи на дядо си.
08:42Всички сте толкова странни.
08:47Ще кажа на Байран да ми донесе някакъв мехлеем за ръцете.
09:01Какво е това?
09:03Мирише ужасно.
09:12Искам оранжевия, а не синия.
09:31Не го объркай, Байран.
09:33Да, госпожо Сафие.
09:36Надявам се, че разбра.
09:37Върви.
09:38Къде е това, момиче?
09:46Какво има там?
09:51Вунята идва от тук.
09:53Има спука на тръба.
09:55Сестра ми повика, майстор.
09:57Затвори.
09:57Ще изчезне.
09:59Мирише на труп.
10:00Не говори глупости.
10:04Какво гледаш?
10:05Върви си.
10:06Слизай.
10:28Нищо не е направило.
10:29Случайно се засягохме.
10:31Слизай!
10:31Слизай!
10:36Слушай, ако още веднъж те видя Снериман,
10:40ще се ядоса много и ще съжаляваш, разбрали?
10:43Ти и сестра ти не създадохте достатъчно неприятности.
10:46Кажи на дядо си, че трябва да се изнесете колкото се може по-скоро.
10:50Това ще е трудно, ако решим да останем.
10:53Виж какво!
10:53Защо продължаваш да нападаш всички?
10:55Ти ли си лудата на квартала?
10:59Ще си тръгнем, ако искаме, разбрали?
11:01И ако някога пак кажеш нещо за сестра ми,
11:06ще съжаляваш.
11:23Влизай, хайде.
11:27Какво става? Какво искаш?
11:28Мислех, че поне ти си порядъчен човек.
11:33Но щом още живеете тук, явно не струваш.
11:37Внимавай как говориш, дядо ми!
11:43Какво да ти кажа?
11:45Сестра ти беше в ръцете на брат ми,
11:48а ти продължаваш да ми се правиш на голям умник.
11:55Ще си тръгнем спокойно.
11:58И не заради внучката ми,
12:01а заради брат ти,
12:03който искам да е далеч от нея.
12:06А сега се махай
12:07и не смей да споменаваш внуците ми
12:10или мен с гадната си уста.
12:18Влизай.
12:18Ще си отидат.
12:28Наистина, ще се махнат.
12:34Спокойно.
12:34Не сме направили нищо.
12:43Той за малко да влезе в апартамента с Буклука.
12:45Вратата беше оставена отворена,
12:47щеше да го види и...
12:48Днес е прекрасен ден.
12:59Прекрасен ли?
13:01Не ми ли се сърдиш?
13:02А, защо да ти се сърди?
13:04Нали ти си го спрявала да не влезе горе?
13:06Браво!
13:09Днес ще празнуваме.
13:12Ще направя любимата вечеря на хан.
13:15Кюфтенца.
13:18Койма ли ще вземем?
13:19Не, разбира се.
13:20Ще каже на Байран да донесе.
13:22Говеж до месо.
13:23Ще го измия хубаво.
13:24А след това мога да го смеля сама.
13:31Какво гледате?
13:33Сказвам ви, че е прекрасен ден.
13:35Истински празник.
13:36Ние отново ще бъдем семейство.
13:39Точно както хан искаше.
13:41Ще приготвя чудесна вечеря.
13:42Той ще е много щастлив.
13:44Прекрасен ден е.
13:45Той ще е много щастлив.
13:53Той ще е много щастлив.
13:54Той ще е много щастлив.
13:56Абонирайте се!
14:26Субтитры создавал DimaTorzok
14:56Не се обръща, той току-що влезе
15:02Субтитры создавал DimaTorzok
15:32Добре, дошли. Благодаря. Бихме искали да...
15:40Да седнем тук.
15:42Заповядайте.
15:44Благодаря. Сядай.
15:45Какво ще желаете?
15:52По ваша преценка, по-малко от всичко.
15:54Защо този грузник ни гледа така?
15:59Ти ги повика, нали?
16:01Да, аз ги повиках.
16:02Нещо нередно ли съм направила?
16:04Какво лошо има?
16:05Огънки гърдем сени
16:10Ягтъм, ах, ягтъм бе
16:14Огънки гърдем сени
16:19Ягтъм, ах, ягтъм бе
16:25Кюфтетата ще са много вкусни
16:34Хан ги обожава
16:35Не съм яла кюфтета вкъщи?
16:37Гюлбен знае, нали?
16:39Да, тя прави най-хубавите кюфтета
16:41Ще видиш
16:42Ми, по-старателно
16:43Да, како?
16:47Първият път ги направих по молба на Хан
16:50Много ли боли?
16:56Искаш ли лед?
16:57Не
16:57Не дай да страдеш толкова
17:02Ще донесеш друг път
17:04Тогава ще ги опитаме
17:06Не е спешно
17:07Но аз ти обещах
17:08Всичко е наред
17:11Хайде, яш
17:12Ще изстине
17:13Винаги ядем едно и също
17:15Ах, мето ти да да ядем кюфтета
17:17Защо да не отидем и ние?
17:19Защото там е мръсно
17:20И мама не ни пуска
17:22Но аз много искам
17:23И аз
17:25Аз отивам на пазар
17:28Почести, когато приключите
17:30Добре, мама
17:32Добре, оставете това
17:49Не се смейте
17:52Продължаваме
17:53Да ви е сладко
18:05Много са вкусни
18:13Благодарим
18:14Благодарим, Како
18:15Тан, много ще се изненада
18:23Гюлбен
18:26Да
18:27Измей ги добре
18:28Са сапун, нали?
18:29Да
18:30Насапунисете ги отново
18:31Пусни малко музика за настроение, Гюлбен
18:34Музика ли?
18:39Да
18:40Добре, како?
18:43Радиото е там, прибрано е в шкафа
18:44Извади го
18:45Добре, како?
19:15Добре, Гюлбен
19:17Намири нещу порадусну
19:19Сафи, айте!
19:49Добре, Сафи!
19:51, айте!
19:52Бел...
19:53Абонирайте се!
20:23Абонирайте се!
20:53Не вдига ли?
20:59Сигурно е заед.
21:02Много се радвам, че ще се сдобрят.
21:05Искам само мир в къщи, Нериман.
21:07Мир ли?
21:09По-скоро ще открият живот на Марс, отколкото тук да има мир.
21:12Тя се радва на празно.
21:15Хан ще е нещастен, когато си тръгнат.
21:18И няма да има спокойствие.
21:19Защо да няма?
21:20Може би той ще забрави тази жена, а познават се от няколко дни.
21:23Не мисли за това, Нериман.
21:25Виж я, тя се узмихва.
21:28Бях забравила усмивката ѝ.
21:33О, сестричке, изглеждаш прекрасно.
21:36Къде е Хан? Чухте ли се?
21:43Не, отговаря.
21:44А, добре. Звънни му пак.
21:47Да.
21:49Всичко е готово, нищо не липсва.
21:52Много си красива.
21:53И сега...
22:06Какво? Тук ли ще седим?
22:08Или да отидам при тях?
22:13Не, тя не иска.
22:16Дошли са двете, да не ги притесняваме.
22:23Добре, но тогава поръчай песен, изпрати и съобщение.
22:28Каква песен да поръчам?
22:30Що за любов е това?
22:32Нямаш ли списък с любими песни?
22:34Не.
22:37Един момент.
22:39Стой, да не се излагаме.
22:41Чакай малко, чакай.
22:46Можете ли да ни изсвирите нещо?
22:48Само усвирете, а аз ще пеа.
22:54Добре.
22:55Субтитрыси.
23:13Субтитры создавал DimaTorzika
23:25Угруна саваща, вермеди сен.
23:31Не съйлесен, не беклесен.
23:35Ярадан да, я да кадерин да.
23:40Еле гечмес, изтедим.
23:43Не, не, не искам.
23:45Кайде, ставай, ставай.
23:47Не, не мога, не мога.
23:49Санки сени богау гиби,
23:59Санки вечен дома погаар гиби,
24:08Санки зема кам catast Бога огиу гиби,
24:14Акъсни, чилесини, чекмеди сен
24:25Ха ни бюклъм бюклъм бойнъм да
24:30Ха ни парам параща рухъм да
24:34Ха ни сорам гъзърлия капън да
24:38Беклеен даргън анълъръм гиби
24:42Ха ни бюклъм бюклъм бойнъм да
24:47Ха ни парам парча рухъм да
24:51Ха ни сорам гъзърлия капън да
24:55Беклеен даргън анълъръм гиби
24:59Сигурно не го чува, но скоро ще е тук
25:02Ами всичко вече истина ще ги претопля
25:09И ще занеса на татко трябва да си вземе лекарствата
25:13Добре, мило
25:14Браво, мустако!
25:35Да не би да са изкуствени!
25:44Браво!
25:45Браво!
25:48Може ли?
25:49Може ли?
25:58Ингене
25:59Браво!
26:00Може ли?
26:01Браво да не може да завързме
26:19Правиш го еще по-трудно, не разбираш ли?
26:28Аз ли го правя трудно?
26:31Ти ме гледаше в очите, докато танцувахме.
26:35На сила.
26:39Инджи, дойдох да те види отблизо за последен път.
26:45И да поговорим малко.
26:49Знам, че вече няма да те виждам.
26:57Вие ще се изнесете.
26:59Ще се изнесем, да.
27:01Така ще е по-лесно.
27:04Срещнахме се едва преди три дни.
27:07Хората се разделят след години заедно.
27:10Не би трябвало да е толкова трудно.
27:13Три дни.
27:15Три дни.
27:16Какво...
27:19Какво изобщо знаем един за друг?
27:24Какво знаем ли?
27:25Да.
27:25Тогава...
27:34Не знам, че си прибираш косата, зато хото всеки път, когато се смутиш.
27:41И не знам, че се просълзяваш в най-щастливите моменти, в един филм, а не в тъжните.
27:47Не знам и, че любимото ти цвете е жасмин.
27:56Мога само да предположа.
27:59Защото винаги ухаяш на жасмин.
28:01Не знам също, че много обичаш Туршия.
28:14Или, че, но след оти се поти, когато се вълнуваш.
28:17Но искам да знам, Инджи.
28:42Искам да знам всичко.
28:45Всичко.
28:47Абсолютно всичко за те.
29:17Ти си много странна.
29:32Вижти.
29:33Моля.
29:34Изглеждаш все по-красива.
29:40Когато човек те види за първи път, ти си нормална, обикновена.
29:45Но колкото повече те гледам, толкова повече ме привличаш.
29:50Чувствам се като пиян.
29:53О, засипваш ме с комплименти, така ли?
29:56Мостако.
29:56Добре, играй си твоите игри, но...
30:02Не забравяй този ден.
30:05Днес тук се случи нещо много неочаквано.
30:07Каква?
30:09Срещнахте.
30:10Вече знам, че съществуваш и нищо няма да бъде същото.
30:15Виж, скъпи, ти си споддържаща роля в тази история.
30:21Така, че не флиртувай с мен.
30:23Единствената ни работа е да ги съберем заедно.
30:27Това е всичко.
30:28Капиш?
30:29И защо?
30:30Не може ли и ние да имаме история?
30:33Отекчаваш ме.
30:34Извинете, може ли и сметката?
30:44Не мога.
30:45Съжалявам.
30:57Защо идват по-отделно?
31:00Тръгваме си.
31:01Защо? Чакай, малко.
31:06Чакай, чакай.
31:07Закъснявам да тръгваме.
31:08Добре, спокойно, почакай.
31:09Трябва да платя.
31:10Поисках сметката.
31:11Какво стана?
31:16Качихте се горе и какво?
31:20Нищо.
31:20Нищо не може да стане.
31:31Това е проблемът.
31:34Инджи!
31:34Инджи!
31:37Какво се случи?
31:39Няма ли да ви кажеш?
31:41Ще поговорим по-късно.
31:42Добре.
31:52Мисля, че скоро ще дойде.
31:54Да, разбира се, ще дойде.
31:56И щом види това, ще си адоса, че ни е накарал да чакаме.
32:00И да дойде, няма да види нито нас, нито вечерята.
32:08Вие още не разбирате.
32:18О, госпожи Цинджи, добре дошла.
32:21Чакахме те с нетърпение.
32:22Дядо, знаеш, че бях сесра.
32:29Да, знам, знам.
32:31Имаме гост.
32:32Това имах предвид.
32:35Уйгар?
32:37Добре дошла, скъпа.
32:41Ти какво правиш тук?
32:43Уйгар е решил да ме посети.
32:47За да ми каже това, което ти не споделяш.
32:51Какво?
32:52Мислех, че двамата сте колеги, но...
32:55Вие отдавна сте решили да се жените.
33:11Най-накрая се прибра.
33:14Какво стана?
33:16Къде беше до сега?
33:20Имах работа.
33:21Дори не си направи труда да си вдигнеш телефона.
33:29Нямаше да разбереш, ако се беше случило нещо.
33:36Случи ли се?
33:37Да не би да те интересува.
33:44Пак си бил с нея, нали?
33:50Продължаваш да тичаш след нея.
33:51Нищо ли няма да кажеш?
33:58Хайде, слушам те.
34:00Какво да каже, дядо?
34:02Няма такова нещо.
34:03Измислил си го и говори глупости.
34:05Какво да кажа?
34:06Значи си измислил, а?
34:08И говори глупости.
34:11Вие сте заедно от две години.
34:13Мечтаете да се ожените, двамата влюбени.
34:16Няма такова нещо, дядо.
34:22Той вече не ми е приятел.
34:25Вече?
34:27Значи е вярно.
34:30Били сте двойка, а ти ми го представи за свой колега.
34:35Цели две години.
34:37Ако има нещо, което още не знам за тайният ти живот,
34:41кажи ми да знам коя всъщност е внучката ми.
34:45Дядо, повярвай ми.
34:47Не исках да кажа това.
34:48Точно когато си мислех, че не мога да бъда по-разочарован.
34:53Браво, Инджи.
35:08Какво ти става?
35:10Защо си дошъл тук?
35:11Какво се опитваш да постигнеш?
35:13Ясно е какво искам.
35:15Само ти не разбираш.
35:16И какво си въобрази, че ще те приеме само защото си споменал за брак ли?
35:20Дядо ти ме харесва.
35:22И беше много умил с мен.
35:24Не се сърди на мен, а на теб.
35:27Не знам какво имаше преди твот таян живот.
35:30Да ме по-бъркаш ли искаш?
35:33Махай се!
35:33Изчезвай!
35:34Махай се!
35:35Махай се!
35:36Върви си!
35:37Махай се!
35:38Махай се!
35:39Изчезвай!
35:40Изчезвай!
35:41Излизай!
35:42Сама си го изпроси!
35:43Махай се!
35:44Махай се!
35:45Махай се!
35:46Махай се!
36:16И няма да ти дам благословията си.
36:19Ще ме погребеш като мама.
36:24Какво искаш от мен?
36:25Какво те искам?
36:27Искам само да те защите от тази безтранна жена.
36:30Добре.
36:31Благодаря.
36:34Добре ли?
36:35Благодаря, че ме защитаваш.
36:37Сега може ли да си оти до стаята?
36:41Но как да те защити, ако продължаваш да се виждаш с нея всеки ден?
36:45Проблемът ти не е Инджи или някой друг.
36:49Единственият ми проблем е тази безтранна жена, Инджи.
36:52Правиш го само защото се боиш да не останеш сама.
36:56Но разбери най-сетне.
36:59Аз съм тук, защото искам да съм тук.
37:02Заради семейството си.
37:03Независимо от дали го вярваш, аз съм тук, защото те обичам.
37:08Лъжеш ме?
37:15Ози ден ми каза, че ще живее живота, който заслужавам.
37:19Може би заслужаваш това.
37:24Тук, между четири стени.
37:26С брат си и сестрите си.
37:30Всички можем да умрем тук.
37:32Без да сме обичали някого.
37:34Или без да сме му позволили да ни обича.
37:37Това хубаво ли е?
37:39Как мислиш?
37:39Няма ли друга жена, която да обичаш?
37:46Защо трябва да е тази?
37:49Както ти често казваш.
37:52Съдба.
37:56Той не отрече.
37:58Видяхте, призна, че я обича.
38:00Не мога да повярвам.
38:02Вие го чухте, нали?
38:03Видяхте го?
38:04Чухте какво каза?
38:05София, за Бога, престани вече.
38:08Той нищо не ти е казал.
38:10Какво да каже?
38:11Гледаше ме в очите и ми се подиграваше.
38:14Няма такова нещо.
38:15Каза, че е тук, защото ни обича.
38:17Няма да ни напусне.
38:19Ай, лъже, лъже.
38:20Знам, че ще стане по-лошо.
38:22Може би ще доведе тази жена вкъщи.
38:26Ай, ще я доведе тук.
38:39Дедо, имаш право да се сърдиш.
39:09Точно, моля те, позволи ми да ти обясня.
39:11Как не те е срам.
39:14Лъжите ти нямат край.
39:16Край нямат.
39:18Какво още?
39:19Много ми изненада, скъпа.
39:22Не знам какво да кажа, какво да правя.
39:25Дедо, моля те, просто ме слушай.
39:27Явно не съм те научил да не лъжеш.
39:30Но не съм те научил и да се срамуваш.
39:34Жалко.
39:36Жалко, много жалко.
39:37Много ми изненада, скъпа.
40:07Много ми изненада, скъпа.
40:37Много ми.
40:39Много ми изненада.
Comments

Recommended