Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ШАМПИОНОТ
00:30Опитвам се да се стегна.
00:33Като бягаш от мен ли?
00:36Няма общо с теб, Керем. Просто исках да остана сама.
00:50Полег.
00:58Пак, виж.
01:00Знам. Искаш да останеш сама.
01:05Не ти се говори с никого.
01:07Но когато бях на ръба, ти ме хвана за ръката.
01:11Ти ме изправи на крака.
01:14Ти ми даде надежда.
01:17Ти беше моят въздух.
01:19Как да те оставя, докато си в това положение?
01:24Не мога?
01:26Няма.
01:27Аз съм добре.
01:28Ще бъда добре.
01:32Ще бъдем.
01:34Заедно.
01:37Ще падаме заедно.
01:38и ще ставаме заедно.
01:42няма да те оставя.
01:45няма да ме оставиш.
01:49и татко казваше така.
01:54Моят също.
01:55Моят също.
01:56Вече имаме.
01:57Вече имаме.
01:58още нещо общо.
01:59имаме.
02:00Вече имаме.
02:01още нещо общо.
02:02имаме.
02:03това.
02:04това.
02:05това.
02:06това.
02:07това.
02:08това.
02:09това.
02:10това.
02:11да споделя всичко.
02:12с теб.
02:13това.
02:14това.
02:15това.
02:16това.
02:17това.
02:18това.
02:19това.
02:20Това.
02:21Боли ме, като знам, че няма да го видя повече.
02:31Виж.
02:35Какъв е живота, Несли?
02:37Запознанства.
02:38Срещи и раздели.
02:41Това е.
02:44Може би утре
02:46ще си на моето погребение
02:48или аз на твоето.
02:53Сбогуванията са неизбежни.
02:58А може би заедно ще се сбогуваме с близките си.
03:04Само Бог знае.
03:07Но не това е важното.
03:11Важно е какво ще изживеем до края на пътя.
03:18Ако продължиш да държиш тази ръка,
03:26ще изживеем много хубав живот.
03:29Ще имаме красиви моменти.
03:37Може би ще бъде баща на момиченце.
03:40и тя ще ме обича толкова, колкото ти обичаш баща си.
03:50Ако продължиш да държиш ръката ми,
03:54заедно ще лекуваме раните си.
03:56Ще плачем заедно.
04:00Ще се смеем заедно.
04:03Ако продължиш да държиш ръката ми,
04:07ще извървим този път заедно.
04:11И знаеш ли?
04:12Мисля, че хубавите моменти ще са повече от лошите моменти.
04:23Тоест, ще се справим някакси.
04:26Но заедно.
04:27Не е ли добро предложение?
04:33Какво мислиш?
04:35Ами става.
04:41Става така ли?
04:44Да отидем на Кея.
04:46Ще ти се отрази добре.
04:50Добре.
04:57Керем, удобно ли?
05:01Влизам.
05:04Керем?
05:12Къде си, Керем?
05:19Вдигни, телефона, вдигни.
05:28Кой е?
05:30Леля.
05:32Защо и затваряш?
05:35Защото имам по-важна работа.
05:38Като, например?
05:40Да се насладя на времето.
05:45Щастлив съм тук с теб.
05:47Не искам да провалям момента.
05:50Но все пак, трябва да и се обадиш.
05:52Ще се притъсни иначе.
05:54Нали?
05:56Остави я сега, Леля.
05:58Има нещо, което ми е по-любопитно.
06:01И какво е то?
06:08Помагам ли ти?
06:09Знам, че е трудно да потушя болката.
06:16Но съм готов да направя всичко, за да те разсмея.
06:21Ако не успея да те разсмея,
06:24ще се радвам да видя лека усмивка въгъла на устните ти.
06:27Не ме гледай, че съм с патерици.
06:36Ще направя всичко за теб.
06:38Да не правим нищо сега.
06:42Да гледаме морето.
06:44Без да говорим.
06:48Без да казваме нищо.
06:50Без да говорим.
06:53Без да казваме нищо.
06:56Нека само да помълчим.
07:00Това ли е?
07:02Само това ли?
07:04Казвам, че ще направя всичко за теб.
07:08Това ли е?
07:10Ти никога ли не млъкваш?
07:13Добре.
07:15Хайде тогава.
07:17Нека всеки гледа сега.
07:19Това ли е?
07:21Това ли е?
07:23Това ли е?
07:25Това ли е?
07:27Това ли е?
07:28Нека всеки гледа своята картина.
07:58Керем, Керем.
08:09Керем, къде се губиш?
08:11Звънях ти, но не вдигаш.
08:13Притесних се.
08:14Какво се опитваш да направиш?
08:18Опитвам се да живея.
08:20Боря се.
08:23Опитвам се да се захвана за живота.
08:26Да съм щастлив.
08:28Имаш ли проблем с това?
08:30Ти се върна от смърта, Керем.
08:36Беше накосъм.
08:39Много ме е страх, че нещо ще се случи с теб.
08:44Не може да продължиш живота си, сякаш си претърпял маловажен инцидент.
08:48Трябва да внимаваш, за да не стане по-зле.
08:53И какво да правя?
08:55Имаш ли препоръки?
08:57Да стоя тук, докато момичето, което обичам, страда.
09:02Бъди искрена.
09:04Трябва да бъда донесли, Лелё.
09:06Виж.
09:14Аз съм добре.
09:17Но като се държиш, сякаш съм на смъртно легло, ме изнервяш.
09:21И то много.
09:24Караш ме да се чувствам зле.
09:28Но виж.
09:30Виж.
09:32Тук съм.
09:34Срещу теб съм.
09:36В твой живот съм.
09:38Тук съм.
09:41Но ти искаш да не излизам от стаята, така ли?
09:47Искаш ли да съм щастлив?
09:51Искаш.
09:54Тогава ме остави.
09:56Остави ме.
09:58Позволи ми да съм щастлив и да живее.
10:06много.
10:08Искаш.
10:10Искаш.
10:11Просто искам да си добре.
10:24Гюнеш?
10:28Знаеш ли кой се зарадва най-много, когато майка ти поиска да се казваш Гюнеш?
10:33Да, ти.
10:36Дядо Яман, каза, че ще осветиш живота ни.
10:41И тъмнината ще остане в миналото.
10:45Така и стана.
10:49Ти ме измъкна от тъмнината, след като изгубих майка ти.
10:54Благодарение на теб се справих.
10:59Сега сме в същото положение.
11:02Загубихме дядо Яман.
11:06Чувстваш се сякаш си съвсем сам.
11:09и навсякъде е тъмнина.
11:12Както ти ме изправи на крака,
11:20така сега аз ще те изправя на крака.
11:27Ще се хванем за ръце
11:28и ще сбъднем мечтата на дядо Яман.
11:31Каква е мечтата на дядо Яман?
11:36Световен шампионат.
11:38Ти и без това си шампион.
11:42За теб.
11:44Сега е време да го покажем и на другите.
11:48Смел ли си?
11:50С теб съм.
11:51Добре, тогава.
12:02А сега си затвори очите.
12:08Татко, никога няма да те остави сам.
12:13Не го забрави.
12:14Татко, никога няма да те остави.
12:44Себе да се се са от ясна.
12:50Абонирайте се!
13:20Всяки път идва още по-брутален зафер.
13:50Айгър ли повтарят?
13:54Да, Айгър.
13:57Започна с малко пая, че и стигна до Айгър.
14:00Ако продължаваш да събаряш всички като Терминатор, следващия ще е Мамут или Динозавър.
14:06Абонирайте се!
14:07Абонирайте се!
14:08Абонирайте се!
14:38Абонирайте се!
15:08Без правила, след като заключим вратата, матчът започва.
15:18Абонирайте се!
15:28Абонирайте се!
15:30Абонирайте се!
15:32Да си боксер не означава да си с мускулесто тяло и празна глава, както всички мислят.
15:57Ако главата ти е пълна съзнание, няма съперник, който да не може да се бориш.
16:02Първо трябва да знаеш анатомията.
16:05Ще научиш къде са нервите в човешкото тяло, къде са жизнените точки.
16:09Зафер, какво правиш? Не е време да стоиш!
16:14Абонирайте се!
16:44Абонирайте се!
16:54Абонирайте се!
16:56Абонирайте се!
16:58Абонирайте се!
17:10Абонирайте се!
17:24Абонирайте се!
17:28Какво направи пак?
17:45Ето го, моят човек.
17:58Какво остава? Защо е в кафеза?
18:07Има дълг към Лихваря Халим. Тук е за да му го изплати.
18:13Ще има ли друг матч?
18:15Ще видим. За да изплати дълга си, трябва да направи още няколко.
18:28Дълг към Лихваря Халим
18:58Само ти би разгледал тази книга.
19:01Само твоето внимание ще привлече.
19:04За това пиша това към теб.
19:06Утре сте плетим за Берлин.
19:09А ако не съм успял да ти кажа истината там,
19:12ще научиш всичко, като го прочетеш тук.
19:17Дервиш Аладагла е оставил голяма сума пари за Гюнеш.
19:22Аз не би ги приел.
19:24Но в писмото си е споменал здравето на Гюнеш,
19:26за това не можах да го пренебрегна.
19:30Не отказах парите.
19:32Ако съм жив, ще ти разкажа по-подробно.
19:36Пиша това в случай, че нещо се случи с мен.
19:38Тоест, ако не се върна от Берлин.
19:41Няма да кажа точното място на парите,
19:44в случай, че някой друг прочете това, което съм написал.
19:47Достатъчно е да знаеш това.
19:49Парите са на мястото, което те прави Кавказ.
19:56Мястото, което създаде Кавказ.
19:59Мисля, че ти знаеш какво се опитвам да ти кажа.
20:03Мястото, което ме прави Кавказ.
20:05Какво е това тренер?
20:10Си робиталището ли? Артвин ли?
20:35Какво стана, а?
20:38Кого ще изправите пред него сега?
20:41Доведете най-добрия си боец.
20:43Доведете най-добрия.
20:49Чуваш ли?
20:54Чуваш ли какво повтарят?
20:57Той е тук. Тренера Яман е тук.
21:02Той е в крафтати.
21:05в душата ти, в сърцето ти.
21:08Той е тук.
21:09Тук е.
21:10Ти си моят герой.
21:13Ти си.
21:26Какво стана?
21:27Татко.
21:50Гледа ли ме?
22:07Видя ли? Не паднах.
22:09Видя ли как съборих противника си?
22:11Ще успея.
22:13Кълна се, че ще успея.
22:14Ще бъда като името си.
22:16Няма да ме съборят.
22:17Няма да падна.
22:18Ще стоя изправен.
22:19Ще се гордееш с мен.
22:21Обещавам ти, татко.
22:23Видя ли какво направих?
22:24Видя ли?
22:25Аз и знаех, Зафер.
22:27Важното беше ти да го видиш.
22:33Задай въпроса
22:35на себе си, Зафер.
22:38Видя ли колко си силен?
22:41През всички тези години падаше без причина.
22:45Разбрали защо се я досвах.
22:50Зафер.
22:50Вече знаеш на какво си способен.
22:57Не се отказвай, Юнако.
23:00Не падай.
23:05Татко.
23:07Цял живот чаках да кажеш, че ме обичаш.
23:10Но после...
23:12Осъзнах, че и аз...
23:14не съм ти го казвал.
23:17Но трябва да знаеш нещо.
23:20В този живот най-много обичах теб.
23:25Много те обичам.
23:27Много те обичам, татко.
23:31И аз много те обичам, сине.
23:35И аз много те обичам.
23:40Сине.
23:43Татко.
23:44Татко, не си тръгвай.
23:47Татко, не си тръгвай, моля те.
23:49Татко, не си тръгвай.
23:50Татко, не си тръгвай, моля те, татко!
23:54Татко, не си тръгвай!
23:56Не си тръгвай!
23:58Моля те, татко, не си тръгвай!
24:01Не си тръгвай!
24:06Моля те, татко!
24:16Не си тръгвай!
24:20Моляте, татко, не си тръгвай.
24:33Не дей, моляте, татко.
24:50Господин Зафер, притесних се, братле. Колко път извънях, не ми вдигаш.
25:16Имах малко работа.
25:18По това време.
25:20За работата няма час, Кавказ.
25:25Разсей се малко.
25:30Зафер, ела насам.
25:33Важно е.
25:41Зафер, тренера споменава ли ти е за парите, които Дервиш е оставил?
25:48Не, не.
25:50Последно ти беше до него.
25:55Ако на теб не е казал, на мен още по-малко.
25:58И на мен не каза.
26:01Имам някаква информация, но нямам представа къде са.
26:05Не, че ме интересуват парите.
26:06но знаеш положението ни и състоянието на залата.
26:13и от матча с Штайгер нищо не спечелих.
26:16но знам как да спечеля пари.
26:20Как?
26:21Като изляза на матч.
26:24След матча с Штайгер пътят ни се отвори.
26:27Всеки момент може да дойде покана от световното.
26:29Ще излизаме заедно на матчовете.
26:31Ще печелим заедно.
26:32Ще се борим заедно.
26:33Колко хубаво.
26:38От известно време се боря сам Кавказ.
26:43Не ме мисли.
27:03А, Елиф.
27:23Прад.
27:25Так му отивах в задата.
27:28Прад, може ли първо да поговорим?
27:31Важно е.
27:33кое е важното?
27:36Та не би да си намерила някой,
27:38който да уреди матч?
27:41Не е.
27:42Не е свързано с теб.
27:44С Чичо Яман.
28:03Елиф е тук, господин Тънсел.
28:07Тънсел, говорят си сварат.
28:09Добре.
28:10Не го изпускай от очи, Думан.
28:11Не дей.
28:12Разбрано.
28:16Да, аз слушам.
28:18Чичо Яман, споменавал ли ти е за пари, парите от Дървиш?
28:25Ти откъде знаеш за това?
28:30Каза ми, докато бяхме в Берлин.
28:33Аз знам мястото на парите.
28:36Преди да умре, Дървиш е оставил парите на Чичо Яман за Гюнеш.
28:42Щеше да ти разкаже след матча, но не успя.
28:49Ще ти покажа къде са парите.
28:54Кайде.
29:12Кайде.
29:42Добре дошла.
29:43Влез.
29:44Здравей.
29:48Аз дойдох в неподходящо време.
29:50Удобно ли е?
29:51Напротив, идваш на време.
29:52Теп чаках.
29:53Мен ли чакаш е?
29:57Несли, разбирам те много добре.
30:01Знам, че искаш Керем да се възстанови и да е както преди,
30:04но това е процес.
30:06И то рискован процес.
30:08Не беше правилно Керем да идва при теб в това състояние.
30:13С теб си говорихме.
30:15Трябваше да го спреш.
30:17И за мен беше изненада.
30:19Нищо не знаех.
30:20И не исках да казвам нещо, което ще го разстрои.
30:25На него му е по-трудно от всички.
30:27Приема тежко всичко това.
30:30А като му кажа да си почива, се изнервя.
30:33Трябва му надежда, за да се оправи.
30:37Несли, аз съм лекар.
30:39За да се оправи, преди всичко трябва да си почива и да не се натоварва.
30:45Това, което наричаш надежда, може да го усъкати за цял живот.
30:50Моля те.
30:51Ще те помоля още веднъж.
30:53Не позволявай на Керем да рискува здравето си.
30:58Благодаря ти.
30:59Чакате в стаята си.
31:26Керем!
31:29Несли, къде се губиш за късня?
31:32Сега успях да дойда.
31:36Добре, да започваме.
31:38Днес се чувствам чудесно.
31:59Защо дойдохме тук?
32:06Парите са тук, Варат.
32:08Какво?
32:09Сегурна ли си, тук ли са пътвържа, тук ли са пътвържа, тук ли са пътвържа.
32:39Парите?
32:40Да, сигурна съм.
32:43Но не знам къде точно.
32:46Чичо Яман, дали има някаква каса?
32:55Не.
32:56Поне аз не знам.
32:57Кавказ, това е мястото, където си се родил.
33:21Твоята страна, твоето място, твой дом.
33:26Този ринг.
33:29Мястото, което те е създало.
33:32Ако ти не го предадеш, и то няма да те предаде.
33:35Рингът.
33:45Разбира се.
33:46Рингът.
33:47Мястото, което създаде Кавказ.
33:49Рингът.
33:50Парите са в ринга.
33:51Не.
34:00Ела.
34:00Тук е празно.
34:22А, тук?
34:25Тук има турби с пясък.
34:29Дали са вътре?
34:30Дали са вътре?
35:00Тук има още две?
35:03Всички пари са тук.
35:05Какво става?
35:22Парите са били по тринга.
35:23Лично ги видях.
35:25Сигурен ли си?
35:26Сигурен съм.
35:33Какво става?
35:37Да не сте ли хвари?
35:39Идвам, идвам.
35:44Да не би да се ли хвари?
35:46Сигурен ли си?
35:51Стига!
35:54Я, стига, братле!
35:55Защо чукаш на вратата като лихвар?
36:01Лихвар съм, лихвар съм.
36:03Но имам да вземам от живота.
36:07Благодарение на теб, лека по лека.
36:10Взимаме от кафеза.
36:11Виж.
36:11Носи я ти свежа закуска.
36:16Купих ти от любимите ти гевреци.
36:19Виж колко хубаво миришат.
36:21Купих ти и шоколад.
36:27Станах рано.
36:30Обраснах се.
36:31Станах като фъстък.
36:32А след това дойдох тук.
36:35Всички залагащи говорят за теб, братко.
36:38Зафер.
36:40В теб се крие хищна птица.
36:43И тази птица разкъсва кафеза полудява.
36:47Какъв хищник.
36:48Само джоба ми е разкъсан.
36:49Това е всичко.
36:51Не разбирам.
36:53Тази вечер ще се подпишем в кафеза.
36:56Ще ти намажа филия за енергия.
36:58Тази вечер ли?
36:59Да.
37:00Ще пукляното мора.
37:01Как да изляза тази вечер?
37:03И аз това казах.
37:04Че си изморен и няма как да стане, но...
37:07Племенникът на Халим се обада и каза, че ще приключваш дълга си и замалчах.
37:12Последен мач ли?
37:13Да.
37:14Но...
37:15На тези не можеш да им се довериш.
37:17Ще отида при Халим.
37:19Нека да изкара всички сметки пред нас, за да видим и ние.
37:24Да, да.
37:25Прямва да приключим вече с това кадо.
37:30А после...
37:31Продължаваш с кафеза, нали?
37:36Не гледай така.
37:38От 10-15 години съм около този кафез.
37:42Знаеш ли какви хора съм виждал?
37:44Но ти...
37:47Ти си нещо друго.
37:48Когато влезеш в кафеза, за афер, който познавам, изчезва и се появява друг на негово място.
37:56Ако продължаваме така, ще станем кралена кафеза.
38:00Почакай, кадо, почакай.
38:03Нека първо да мине този матч.
38:05Почакай.
38:07И ще се справиш, за афер.
38:09Ще си пия чай.
38:11Е, какво ще правиш с парите?
38:33Не знам.
38:39Наистина са много пари.
38:43Ще решат проблемите на всички ни.
38:45На всички ни.
38:47На зафер, на шахин, на цялата Тайфа.
38:52Ще осигурят чудесно бъдеще на сина ми.
38:56С тези пари цял живот хората около мен ще са спокойни.
38:59Тези пари могат да създадат цяла империя.
39:04Да.
39:06Но мръсна империя.
39:08В тези турби няма само пари.
39:11Има кръв.
39:12Има сълзи.
39:14В тях е проклятието на невинните.
39:16На невинните.
39:18Не знам каква надежда може да се очаква от пари спечелени с кръвта на невинни хора.
39:29Парат.
39:33Трябва да ти кажа нещо.
39:36Кажи.
39:37Добро утро.
39:38Добро утро.
39:39Добро утро.
39:40Добро утро, момчета.
39:43Добре заварили.
39:44Явно днес сте в настроение.
39:47Това е нищо.
39:48Когато окачим медалите по стените, тогава ще видиш.
39:52Дай Боже.
39:52Обещавам ти, че от тук ще излязат шампиони от всички категории.
39:58И аз ще станам шампион.
40:00Ще видиш.
40:01Хайде стига.
40:03Ти си тежка категория.
40:05Кандидатът за първенството е Кавказ.
40:08Знам, пресметнал съм го.
40:09Докато стигна до там, Батко Фарад ще се пенсионира.
40:12И аз ще взема колана.
40:15Добре.
40:15Първо да взема колана и после ще ви го предам.
40:18Хайде преобличайте се.
40:19Стига приказки.
40:20Хайде.
40:20Хайде вървете.
40:22Хайде.
40:22Хайде, хайде.
40:29Какво щеше да кажеш?
40:31Да не би да си уредила матч?
40:35Не.
40:37Не върви добре, Фарад.
40:40Опитвам се да уредя, но не се получава.
40:44Да, не е лесно да ме приемат изведнъж.
40:47Все пак става дума за международна арена.
40:49Но аз ти вярвам.
40:50Знам, че ще се справиш.
40:51Сигурен съм.
40:54Не ме приемат на сериозно, Фарад.
40:57Когато каже Кавказ, искат среща Стан Сел.
41:00Виж, може да направим следното, да говорим с Стан Сел и да подготвим договор, да продължим така.
41:08Какво мислиш?
41:09Не.
41:11Първенството вече не е цел за мен.
41:13А завет от тренера Яман.
41:16Тадох му думата си.
41:18И не искам до себе си подкрепата на хора, които са си изцапали ръцета.
41:22Години наред тренера се бореше с тези хора.
41:25Не мога да спечеля колана с тях на помощ.
41:28Не мога.
41:28Тогава няма да губя време и ще уредя мач.
41:36Сигурен съм. Ще си чуем.
41:38Лека работа.
41:39До скоро. Топката е у теб.
41:41Да знаеш.
41:53Значи един куп пари.
41:55Да, господине. Криели са парите в залът.
41:58Да беше сложил човек пред залата, за да знаем дали има някакво движение.
42:03Бъдете спокоен. Сложихме човек там.
42:07Преди малко говорихме.
42:09Или си е тръгнала, но е нямала нищо в себе си.
42:12Хубаво.
42:14Но трябва да побързаме.
42:15Тази вечер ще си вземем парите.
42:17Не искам боксерите на Яман да стъпват върху моите пари.
42:22Да, господин Танцел.
42:24Знаеш, че тези пари правят една малка империя.
42:31Тогава никой не може да застане пред нас.
42:34Знам.
42:35Осилията ти няма да са на празни.
42:41Отделил съм ти част, която ще те подсигури за цял живот.
42:45Благодаря, господине. Много мило.
42:48Знаеш, че обичам да споделям.
42:50Чакахме дълго да не губим повече време.
42:58Направи организацията за до вечера.
43:01Веднага.
43:04Преди да съм забравил...
43:06Какво има?
43:07Имам информация.
43:08Елив се опитва да уреди матч на Кавказ.
43:11Вече се е чула с няколко човек.
43:13Доман.
43:17Кавказ наистина е добър.
43:19Но когато става дума за маркетинг, главата му не работи.
43:23Репутацията на Елив тази общност е нулева заради баща й.
43:27Не може да организира нито един матч, ако аз не поискам.
43:31Ами, ако Кавказ научи за поканата от WBC?
43:35Отдавно отхвърлихме поканата.
43:37Цялата общност на WBC си мисли, че след загубата на тренера си Кавказ
43:43е сърдит на бокса.
43:45Тоест, свърши преди да започне.
43:47Много жалко.
43:49А имаше потенциал да е световен шампион.
Comments

Recommended