Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Как успя да вкараш в коша оттам?
00:30Добре, че ти има, братко.
00:35Благодаря ти, братко.
00:39Мамо, много бързо приключихте.
00:42Много съм зле, Сарп. Цялата треперия буквално ще припадна.
00:46Какво става? Добре ли си?
00:47Не съм добре, не съм добре. Тези лишояди още от сега преследват наследството на баща ти.
00:53Виж ги. Искат да отворят гроба на баща ти.
00:56Измисления ти, брат, за когато ти се залепи, не изчакай 40 дни от смърта на баща ти.
01:03Какви глупости говориш?
01:05А не е ли така? Не изпрати ли ти срещу мен, майка си и леля си?
01:11Шевал, не изкривявай разговора ни и не разваляй отношенията им.
01:16Те нямат нищо общо с това. Те са братя.
01:19Какви братя са? Доведохте ни незаконният ти син и го представихте за брат.
01:24Откъде да знам, че някой друг не ти е направил детето?
01:26Имаш ли някакви доказателства за това?
01:30Виж какво, омери си приказките.
01:33Как ли не наклевети тази прекрасна жена?
01:36Не дей да ми вдигаш кръвното или ще те разкъсам на прачета.
01:39Какво правиш? Махни се, свали си ръцете.
01:41Проклетник!
01:42Махни се от тук.
01:43Почакай, почакай, така нищо няма да постигнем.
01:45Един момент, какъв ви е проблемът?
01:47Кой иска да отвори гроба на баща ми?
01:50Йомер ти ли?
01:51Не знам абсолютно нищо. Не ме обвинявай.
01:54Виновен си. И ти си виновен, и майка ти е виновна.
01:57Ахмето умря заради вас.
01:58Ако тази жена не настояваше да се оженят, той нямаше да се качи в он си микробус.
02:05Сега баща ти щеше да е жив.
02:07Ти го наричиш твой брат, но и той, и майка му са убийците на баща ти.
02:12Шевал, стига толкова, млъкни и се осъзнай.
02:15Госпожо Сузан, вие се държите твърде вежливост тази жена.
02:19Ей, сега ще ви покажа как ще стане.
02:21Проклетница! Дявол!
02:24Пусни-я!
02:25Остави ме! Пусни ме!
02:27Остави майка ми!
02:27Крадла! Мръсница!
02:29Пусни-я!
02:30Ще те науча-с!
02:32Леле, остави-я!
02:33Пусни майка ми!
02:35Психопати! Машенници! Мръсници!
02:39Отведи, Леле ми!
02:40Сарп, не подстракавай майка си!
02:41Изнервихте всички! Тръгвайте си!
02:43Ти какво говориш? Какво говорите вие?
02:46Проблемът е в нас, така ли?
02:47Вие сте като лешояди, но това не е проблем.
02:50Казах да се успокоиш, успокой се!
02:51Да се успокоя ли? Да се успокоя!
02:54Приехмете като брат, а ти ни се качи на главите.
02:56Добре е да си знаеш мястото.
02:58Къде е моето място?
02:59Знаеш ли къде е твоето място?
03:03Хвърли ли са те в двора на джамията?
03:05Не го заправяй!
03:06Подхвърляй си в двора на джамията!
03:08На времето тази жена не те е искала!
03:10И баща ми не те е искал!
03:11Започна да играеш игрички, за да спечелиш любов тамо!
03:15Но ти винаги остана за баща ми незаконният му син!
03:17Сега искаш наследство!
03:19Искаш пари!
03:20Няма да получиш и един грош!
03:22Нищо няма да ви дадем!
03:23Той беше и мой баща, нарече ме свой син, обичаше ме!
03:27Но сега свалихте маските си и показахте алчността си!
03:31Няма да имам милост!
03:32Ще си взема от наследството това, което ми се полага!
03:37Тогава ще видите къде ми е мястото!
03:39Разбираш ли ме?
03:40Изкарахте момчето от равновесие!
03:44Бог ще ви даде заслуженото!
03:46Бог да те накаже!
03:49И ще те накаже!
03:50Госпожо Сузанела!
03:56Какво гледате вие?
03:57Стига, моето момче!
04:03Чакай, чакай!
04:16Мислех, че ще се почувстваш по-добре и ще дойдаш на себе си, но май не се получи!
04:22Какво ще кажеш?
04:25Какво мислиш?
04:25Така е!
04:30Не мога да кажа, че се получи!
04:36Толкова ми е мъчно!
04:41Струва ми се, че никога няма да премине!
04:49Ти как успя да преодолееш болката?
04:52По-майка си, сестра си!
04:55Нали казват, че умрелият всъщност не умира!
05:07Не умира наистина!
05:08Но ти изживяваш много тежки неща!
05:14Много страдаш за тях!
05:17Толкова много ти липсват, така се измъчваш, че...
05:22Болката те изпълва изцяло!
05:24Наистина е така!
05:32А как минава?
05:36Не минава!
05:37Никога не минава!
05:44Но по някакъв начин...
05:46Идваш на себе си и се връщаш към живота!
05:49Не знам точно как...
05:51Хората успяват да го направят!
05:54Не знам и аз как го направих, но...
05:57Просто знаеш, че трябва да се върнеш към живота!
06:00Как си?
06:03Нали, не ви прекъсвам!
06:08Прекъсваш ни, скъпа!
06:09Извинявай, но обсъждаме нещо важно!
06:12Така ли?
06:13Да не сте станали гаджета?
06:16Елиф, откъде-накъде?
06:18Откъде го измисли?
06:19А какво тогава?
06:22Елиф,
06:24имай, нямаш какво да правиш!
06:26Няма ли с кого друг да си говориш?
06:28Намери някой друг!
06:30Например, Оголджане, ето там,
06:33иди при него и си поговорете!
06:35Искаш да ми кажеш да си...
06:37тръгна!
06:38По-скоро те моля да си тръгнеш!
06:41Е, добре да е!
06:47Не казвай нито дума!
06:49Така ли мислиш да го свалиш?
06:51Не се ходи при един мъж,
06:52когато той е с друго момич!
06:55Няма да се предам!
06:56Ще го спечеля!
06:59Ще го спечелиш!
07:00Горката!
07:02Жал ми е за нея!
07:03Ще си остане сама!
07:06Тя май наистина има нужда от лекар!
07:08Леля, пак обърка всичко!
07:25Ще отворим гроба на господина Хмет!
07:28Имал съм права върху наследството!
07:29Мама не е виновна и умер!
07:31Мисли, че е права!
07:32Господина Хмет, не беше ли и твой баща?
07:35През годините не се е грижил за теб!
07:37Защо сега да не получиш дял?
07:39Ти наистина ли каза, че ще заведем дело?
07:42Казах!
07:42Наистина ли?
07:44Пак ли ще станем богати?
07:45Не си се правил навелик, не си правил фасони, нали?
07:48Какви фасони?
07:49Сарб така ме горти, че го казах в яда си!
07:52За какво са ми техните пари?
07:53Какво ще правим с техните мръсни пари?
07:55Какво ще правите ли?
07:57Вие добре ли сте, само не казвай, че мисля за себе си!
08:00Мисля за вас!
08:01Ще заведеш ли дело?
08:02Няма да заведа дело!
08:04Ти само трябваше да видиш Сарб!
08:05Отново стана над менен, гледаше ме отвисоко!
08:08Нарочно го казах!
08:10Аз съм глупакът!
08:11Повярвах, че се е променил!
08:14Е, кой е остана при теб?
08:19Ти е остана!
08:20Коя е състра ти, която те обича безрезервно
08:24и никога няма да те остави?
08:27Дали не, а си е Ерен?
08:29Ти си моята любов!
08:31Ела тук!
08:33Е, аз също съм тук!
08:35Почакай!
08:36Почакай!
08:36Ела при мен!
08:37Ела, ела!
08:38Ще те целуна!
08:39Цело ни ме!
08:54Елиф?
09:08Салатата на Ели твърде много за трима души!
09:12Извинявай, госпожа Иля!
09:13Днес съм малко разсеяна
09:15и съм без настроение!
09:18Какво има?
09:22Защо си без настроение?
09:24Пак ли се скарахте с Берг?
09:27Ние изобщо не сме говорили
09:29Госпожа Иля, аз грозна ли съм?
09:34Откъде на къде, Миличка?
09:37Откъде го измисли?
09:40Хубава си!
09:41Ти си много хубаво, момиче!
09:43Коя завистница ти го каза?
09:47Никой нищо не е казал
09:49Аз така го усещам
09:51Момчетата
09:53не се интересуват от мен
09:56Дали защото
09:59не съм като другите момичета
10:01По-скоро съм мъж карана
10:03Ако се облека в рокля
10:05и се гримирам
10:06и сложа обувки на ток
10:09тогава
10:10Но трудно ще го направя
10:12Елиф
10:15Ти така си много хубаво, момиче
10:18Аз имам всички неща, които изброи
10:21Знаеш го
10:22Нали?
10:24Наистина ли?
10:25Ще се справим
10:26Здравейте
10:30Мамо, до рук ми се обади
10:34Техните дават вечеря
10:36От тях канят и нас
10:37Нас ли?
10:40Откъде на къде е?
10:42Те не ме обичат
10:43Може би искат да си оправите отношенията, мамо
10:47Госпожа Шенгюл и Омер също ще отидат
10:50Нямат настроение и ти го знаеш
10:53Знал
10:54Поиска ли се да се съберем заедно?
10:57Добре, тогава ще отидеме ние
10:59Ще се обадя над рук
11:00Добре, обади му се
11:01Супер
11:02Тогава ще дойде ли?
11:05Не знам
11:06Сигурно ще дойде
11:08Защо?
11:09Нищо, щях да го помоля за една тетрадка
11:11Значи тълга
11:20Всичко ми стана ясно
11:24Ела с мен горе да видим какво
11:27Можеш да облечеш
11:29Какво можем да направим
11:30Така ще те наглася
11:32Че ще завратиш главата на тълга
11:35Помни ми думата
11:36Госпожа Еля
11:38Ти си велика
11:39Прекрасна си
11:40Толкова те обичам
11:41Стана ми е и като майка
11:42Благодаря ти
11:44Благодаря ти
11:45Благодаря, благодаря
11:47Пусни ме
11:49Пусни ме
11:49Остави ме
11:50Господина Киев
12:07Събрахте ни всички
12:08Да сте живи и здрави
12:10Толкова хубаво стана
12:11Хубава работа, господин Орхан
12:13Знаеш ли какво е казал матрецът?
12:16Не се разбират хората
12:17Които говорят на един и същиязик
12:19А тези, които стоят
12:21Край една скара
12:22Запиши си го някъде
12:23Страхотна мисъл
12:24Не я забравяй
12:25Какво става?
12:30Може ли да поиграем в стаята на Бахар?
12:32Да, че чукит
12:33Моля те
12:34Моля ли?
12:36Разбира се, че ще играете
12:37Но при едно условие
12:38Ще дойдете да ни целунете
12:40Хайде
12:40Хайде
12:42След това играйте където искате
12:43Хайде, хайде
12:44Тичайте натам, хайде
12:46Правете каквото искате
12:47Боже, боже
12:50Те
12:52Ще ли да направят всичко?
12:54Аз да не съм се месела
12:56А да оставя всичко на тях
12:57Буквално ме изгониха от кухнята
13:00Остави ги, не бож
13:01Нека
13:01Те приготвят всичко
13:02Ти си почини
13:03Седни и се наслаждавай
13:05О, доста е захладняло
13:09Студено ли ти е, Сузан
13:11Да ти донеса ли един шел?
13:12Не, не, не ми е студено
13:14Благодаря, добре съм
13:15Добре е
13:16Йомер
13:33Кога ще спреш да ми се сърдиш?
13:38Леля, не спря да се кара
13:39Не искам да говоря
13:40Ти защо избяга?
13:52Държиш се студено с мен
13:53Нещо лошо ли казах?
13:58Още ли говорите по този въпрос?
14:01Той не се разсърди
14:02Защото съм казала истината
14:05Не трябваше да говорите
14:07Преди да ме питате
14:08Не искам никакво наследство
14:10Разберете
14:10Йомер, казах го за твое добро
14:12И ти имаш право на наследство
14:14Шенгюл
14:15Престани
14:16Днес достатъчно си нажежила обстановката
14:20Поне тук не го прави
14:21Спри вече
14:22Извинявай, господин Орхан
14:24Госпожа Шенгюл е права
14:25Тя е права от начало до край
14:27Синко, Йомер
14:28Тези хора мислят за теб
14:29Имаш право на тези пари
14:31Смъртта е право на всеки
14:33А на следството
14:34Опрощение
14:34На твое място
14:36Аз щеях да си взема всичко
14:38О, окей
14:40Какво правиш?
14:41Наливаш масло в огъня
14:43Подстракаваш момчето
14:44Говорят за пари
14:45И аз веднага
14:46Какво те засяга?
14:48Какво те засяга?
14:49Ти защо се месиш?
14:50Това е проблем на Йомер
14:52Йомер ще поступи
14:53Както той реши
14:54Така е
14:55Права си, небахат
14:57Йомер
14:59Ако съм минала границата
15:02Моля те, извини ме
15:04Но аз исках
15:05Всички го искаме
15:07Вече да живееш
15:08При по-добри условия
15:09Ако Ахмет беше жив
15:12Щеше да поиска същото
15:14Но не е жив, мамо
15:16Не е жив
15:17И аз не искам
15:20Да се занимавам
15:20С унези глупаци
15:21Оставете ме
15:23Добре
15:26Както ти искаш
15:28Добре
15:29Господина Киев
15:36Месата са готови
15:37Ела, ела, ела, ела
15:38Мариновали ги?
15:40Е, разбира се
15:41Ако ти си кралят на месата
15:43Аз съм принцът
15:44Буголоджан, поздравления
15:46Много добре си ги направил
15:48Много добре
15:48Браво
15:49Тайната на месото е в мариноването
15:52Господин Орхан
15:53Кой има тайната за мариноване?
15:55Аз понякога се питам
15:57Дали да не отворим един хубава фарм
15:59Ресторант за месо
16:00Не мисля за друго
16:01Мисля само понякога
16:02Не винаги
16:03Иди да отвориш вратата
16:05Оголоджан, къде е моя човек?
16:07Чисти салатата
16:08Чисти салатата
16:09Салатата не се чисти
16:12Оризът се чисти
16:13Салатата се прави
16:16Така и не си научи родния език
16:18Научи повече английския
16:21Не може чули
16:22Сина ти правил салатата
16:25Вместо да седне до баща си
16:27Да направи скарата
16:28Седи в кухнята
16:29При салатата
16:30И защо?
16:32Има нещо, което го кара
16:33Да седи в кухнята
16:34Какво?
16:35Аси е там
16:36Естествено
16:37Аси е
16:37Да ни е честито
16:38Госпожа Небахат
16:39Сина ти стана истински мъж
16:41Под чехал
16:42Чехал
16:42Да не би да закъсняхме
16:48Огълджан
17:02Закъсняхме ли?
17:04Не, не сте закъсняли
17:07Всички са навън, но не са започнали
17:09Не сте закъсняли
17:10Не сте закъсняли
17:11Добре
17:12Позволи ни да влезем
17:14Да, разбира се
17:15Моля, заповядайте
17:17Чакайте, чакайте малко
17:19Нашите младежи
17:21Са в кухнята
17:22Защо?
17:23Какво правят там?
17:24Не питайте какво ни сполетя
17:26Реших, че ще се съберем
17:28И ще се насладим на вечерта
17:30Няма такова нещо
17:31Прехвърлиха ни цялата работа
17:33Изтисках един лимон в салатата на друг
17:35В средното училище съм слагал последно лимон на главата си
17:39Аз ще се залепя за майка си
17:40За да не ми възложат някоя задача
17:43Добре, хайде
17:44Какво? Защо непрекъснато ме гледаш?
17:51Не съм ли хубава?
17:53Напротив, много си хубава
17:54Харесваше ми и в предишния си вид
17:56Няма проблем
17:57Но защо не си с маратонки?
17:59С тези няма да станеш
18:00Тяхме даритаме топка в двора
18:01Напълно си прав
18:02Тези сандали на токчета са пълна измислица
18:05Краката ми изтръпнаха вече
18:06Нали? Хайде, ела
18:07Заповядай, влизай
18:09Хайде
18:09Сякаш се изпекоха вече, а?
18:12Изпекоха се
18:13Господин Орхан задължително трябва веднага да си вземеш
18:16Много е горе, що изгорих се
18:24Господин Орхан, човек на години си
18:26Взе го от огоня
18:28Да беше почакал
18:29Поне малко
18:30Боже, боже, изгори си язика
18:34Боже
18:38Здравейте
18:42Добре дошли
18:42Добър вечер
18:43Не трябваше, Айля
18:45Как да не е трябвало?
18:48Айля, добре дошла, а?
18:49Какво ни носиш?
18:50Добре заварила, Акиф
18:52Донесох десерт
18:53Не исках да идвам с празни ръце при такава любезна покана
18:56Айля, ние винаги сме любезни, но ти не си забелязала
19:02Акиф
19:04Не сме свикнали на такова внимание от твоя страна?
19:08Започваш да се питаш, какви ли планове, круи Акиф Атакул, нали?
19:12Те е срам
19:15Братът и сестрата много са се сближили
19:23Акиф, моля те
19:24Веднага ще си тръгна
19:25Не ме карай да съжалявам
19:27Стига да е пошекувах се
19:28Повече нищо няма да кажа
19:30Хайде, приятно забавление
19:31Айля, ела, седни тук
19:33Огулджан, стига си, Барборил, там
19:41Вземи тази котия
19:43Занеси я в кухнята
19:44Нареди всичко в една чиния и я донеси
19:47Хайде, хайде, моето момче
19:48Като видях сладките неща и се сетих
19:51Заебюк е ли се сети?
19:53За кого друг? Аз идвам с теб в кухнята
19:55Боже мой
19:57Добре дошли, младежи
19:58Добре заварили
19:59Добре заварили тога
20:01Какво правиш, как си?
20:03Господина Кив, да знаеш, че си кралят на скарата
20:06Казал съм ти, че ти си моят идол
20:08Но мнението ми всеки ден става все по-категорично
20:10Върчън
20:12Ти си младо момче
20:14Вземи
20:14Давам ти протеини
20:16Дой, чакай
20:17Сега го свалям от огъня
20:19Да ви е сладко
20:22И така
20:25С друг ви направихме прекрасна салата
20:27Слагаме тук
20:28Аз я
20:30Не сядай
20:31С теб имаме малко работа
20:33Вие се забавлявайте
20:34Ние сега идваме
20:35Ела, Чедо
20:36Ела, хубавиц
20:37Огледни го
20:45Иска ти се да го шляпнеш
20:47Кола ли е взял?
20:50Ей като малък умираше за коли
20:52Орасна и продължава да ги обича
20:54Взех му нова кола за рождения ден
20:56Да но я хареса
20:58Не се притеснявай, господина Кив
21:00Дай я на мен, ако не я хареса
21:01Аз ще я взема
21:02Ого, Джан, не дей да викаш
21:04Детето спи от татък
21:05Прилича на мен, няма да се събуди
21:07Ого, Джан, тук е толкова сладък
21:13Непременно го включи
21:14Вече го направих
21:15Господина Кив, имам известен опит в това
21:17Аз ще наглася кадрите
21:18Имате ли видеои от Сюнета му?
21:20Можем да го включим
21:21Имаме моето момче
21:23Имаме видеои от Сюнета
21:24Ого, Джан, ще го вешли се
21:25Няма да се съглася
21:27Всички ще го подиграват
21:28Да го включа ли?
21:29Не, няма
21:30Татко, какво правиш?
21:57Вижти, вижти
21:59Моят талантлив син
22:01Защо спря?
22:03Продължи да свириш, де?
22:04Аз правя запис
22:05Ако аз и е поиска
22:07Ще свириш, нали?
22:08Ако баща ти поиска
22:09Няма да свириш
22:10Нещо такова става
22:12Татко, какво говориш?
22:13Знаеш колко те обичам
22:14Великият ми баща
22:16Великият ми син
22:22Миличкият ти
22:26Много се разчувства, нали?
22:27Нека те е целуна
22:28И ще ти мине
22:29Ого, Джан
22:30Стига, де
22:31Стига, стига
22:33Хайде, стига
22:34Вече да приключваме
22:35Боже
22:36Ле, ле, ле, ле
22:40Включвам го
22:41Включи го
22:42Хайде
22:42Ле, ле, ле, ле, ле, колко хубава уха е
22:53Колко способна си била ти, скъпа моя
22:56Да кажем, че е така, но
22:58Не очаквай подобни неща от мен
23:00Същност ги приготви тулга
23:02Аз само сипах олио и ги сложих във фурната
23:05Нали тулга?
23:06Нищо, красотата на ръцете ти е повлияла на вкуса им
23:11Действително си твърде несправедлив към мен
23:16От кога живея сам и се справям сам в кухнята
23:19Но никой до момента не ме е похвалил
23:21Само момичетата хвалите
23:23Извинявай, братле, не знам какво да ти кажа
23:28Да ти е сладко, братле
23:29Благодаря
23:30Май, вече са готови
23:32Готови са, да не чакаме повече
23:34Извади ги, ще ги полея с този сос
23:36Леле, как ухае, как ухае
23:43Много е горещо, пари, пари
23:46Изгори ли се?
23:49Изгори ли ръката си?
23:50Не, но ти ще ще да се изгориш
23:52Какво правиш?
23:54Аз отдавна съм изгоряла, Айбюке
23:56От твоята любов
23:57Обичам те
23:59Това ли ще ме изгори?
24:02Няма да те изгори, нали?
24:03Няма
24:05Младежи, ето ме и мен
24:10Имате ли нужда от помощ?
24:12Добре дошла, но закъсня
24:13Ние се справихме с всичко тук
24:15Не ми се прави на интересен тулга
24:17И аз направих доста неща вкъщи
24:20Явиш
24:21Да ги наредим така
24:22Какво е това?
24:25Скъпи, това е артишок
24:27С зехти им
24:28Зелеви сърми
24:30И твоите любими постни лозови
24:33Сърми
24:34Специално за теб
24:36Ти ли ги направи?
24:38Аз ги направих
24:39Не мога да повярвам
24:40Повярвай ми, толкова се постарах
24:42Пробвай ги
24:43Я да видим
24:44И аз ще си взема една
24:46Момент
24:47Първо ще ги пробва гаджетом
24:49Я да видим
24:50Какво?
24:56Явно, че трябва да се оженим
24:58Какво каза?
25:02Задължително ще се оженим
25:03Добре
25:07Съгласна съм
25:08Кога?
25:08Сюсен
25:12Достатъчно е да му правиш сърми
25:14Не знаех, че си
25:16Толкова способна
25:18Изненадаме
25:19Браво
25:20Ако знаеш колко усилия положих
25:22Може да изедеш всичките
25:24Тайна сам сърмички, братле
25:26Не я слушай
25:27Не изяждай всичко
25:28Знаеш, че трябва да има и за другите
25:30Нали?
25:31Не бъди егоист
25:32Заедно ще направим пак
25:33Втори път не мога да ги направя сама
25:35Бърчан, да си виждал баща ми?
25:39Не знам, братле
25:40Остави ни да се грижим за скарата
25:42И влезе вътре
25:44Сигурно е в кабинета
25:45Ще проверя
25:46Хайде, виж
25:47Всички ще си оближат пръстите
25:50А, точно това трябваше да пуснеш
25:54Да
25:54Един момент
25:55А, готово
25:58Какво става тук?
26:01Стават само хубави неща
26:03А ти какво търсиш тук?
26:04Долу има толкова гости
26:05Защо си оставил майка си
26:07И то сама
26:09Вие тримата сте се уединили
26:12И какво правите?
26:14Ами, нищо
26:15Е, какво правим?
26:16Какво правим ли?
26:18Правим следното
26:19Хората са седнали долу
26:20Реших, че не е добре да седят така
26:22Трябва да пъснем музика
26:23Понеже не разбирам от вашата музика
26:25Помолих младежите да ми помогнат за музиката
26:28Те точно сега я избират
26:30А аз стоя при тях и ги чакам
26:33Разбирам
26:34Не ми прозвуча особено убедително, но
26:37Когато влязох
26:40Изпаднахте в паника
26:41Откъде на къде?
26:43Не, защо да изпадаме в паника?
26:45Бяхме се заслушали
26:46Вратата внезапно се отвори
26:48И ние се стреснахме
26:50Така е, да
26:51Добре
26:56Хайде
26:56Хайде да слизаме
26:58Не е удобно от хората
26:59Хайде
26:59Хайде, момчето ми
27:01Ела, любов
27:01Да слизаме, хайде
27:04Давай, давай
27:06Барчън
27:12Остави скарата
27:14Ела вече на масата
27:15Искам да ви кажа нещо
27:17Скъпи приятели
27:28Преди всичко
27:29Добре дошли в новия ни дом
27:31До днес
27:34Заедно преминахме
27:35През много трудности
27:36Това, което ще кажа
27:38Няма да направи Сузан щастлива
27:41Но всички знаят
27:42Нямаше как да се скрие
27:45Ние съхмед
27:48Много не се обичахме
27:49Естествено, че
27:50Той не заслужаваше
27:54Да загине при такава катастрофа
27:57Жалко, че в момента и той
28:01Не е сред нас и не можем да си прехвърляме за качки
28:06Жалко
28:06Беше интелигентен
28:09Состарум
28:10Естествено, не колкото мен
28:14Беше и хубавец
28:16И така, скъпи приятели
28:20От тук на Сетне
28:21Сме заедно
28:22Ще бъдем заедно и в мъка
28:25И в радост
28:26Тази вечер искам да споменем
28:29Ахмед
28:31И
28:31Да отпразнуваме факта, че
28:34Децата ни се спасиха
28:36От катастрофата
28:38Акиф, благодаря ти
28:40Почувствах тази вечер като
28:42Особено специална за мен
28:45Моля ти се
28:46Хубава работа
28:48Хайде, заповядайте
28:49Да ви е сладко
28:50Хайде
28:52С Бога напред
28:53Сюсен, дай на мен
28:58Ще ти дам
28:58Да си взема ли баница?
29:03Очакай, аз ще ти сложа
29:05Много благодаря
29:08Виж ти
29:10Синът ми какво прави
29:12Да сервираш и на мен
29:15Но къде ти?
29:18Отгледай момче
29:18И го дай да храни чуждо момиче
29:20Това чуждо момиче
29:22Е нашето момиче
29:23Да, така е
29:24Момичето е наше
29:25Синко, напълни чинията
29:27Давай смело
29:28Момичето е наше
29:29Елиев, тази вечер си много красива
29:36Наистина ли?
29:38Да, наистина
29:38Страхотна си
29:39Благодаря ти
29:40Тулган
29:44Ти какво мислиш за новия ми имидж?
29:48Не ме питай, аз
29:51Не разбирам от тези работи
29:53Остави ме мен
29:54Госпожо Сузан
29:57Ще ми подадеш ли и солта?
29:59Искаш ли вода?
30:00Ще ти подейства добре
30:01Трудна работа, няма как да стане
30:03Добре да е
30:05Ти спечели
30:05Аз загубих
30:06Отказвам се
30:07Но знай, че отстрани
30:09Изглеждаш много добре
30:11Наистина
30:12Или ми се
30:12Подиграваш, Оголджан?
30:15Виж, ще направим следното
30:16Дай ми още една сърма
30:18Нека се нахраня
30:19И тогава отново ще те похваля
30:20Шигаджия
30:21Ето
30:22Вземи
30:23Всичките
30:24Вече си с една точка нагоре
30:26Господин Орхан
30:28Казах си
30:33Защо да не ударим
30:36По една чашка
30:37Стари приятели сме
30:39От кръчмата
30:39Колко хубаво стана, че се събрахме
30:42Деца, дали да не се снимаме?
30:45Супер идея
30:45Моята камера, обаче
30:47Не е хубава
30:48Да снимаме с твоята
30:50Добре ще снимаме с моя
30:51Вземи
30:52Дали да не снимаш ти?
30:54Знаеш, че аз съм нисък
30:55Аз ще снимам
30:56Само не знам от кой ъгъл да ви хвана
31:00Снимай оттам
31:01Хайде, хайде
31:02Хайде
31:02Добре
31:03Приближи, за да излязе и аз
31:08Нека всички излязат
31:10Приближете се
31:11Елана съм
31:12Синко
31:24Главата още ме боли
31:41Направо полудявам, като си помисля за днес
31:44Искам да ви попитам нещо, но
31:49Моля ви да не се изнервяте
31:53Колко пари ни остави татко, мамо?
31:59Имате пари, които ще ви стигнат до края на живота
32:04Няма да се наложи да работите
32:06Тогава защо няма да разделим наследството с Йомер?
32:12Татко наистина го обичаше
32:14Ясмин, ти чуваш ли се какво говориш?
32:18Да се съгласим с наглоста на Йомер
32:20Това ли искаш да ми кажеш?
32:23Ти защо си се заинатила?
32:26Дори не оставят на мира гроба на татко
32:28Йомер иска да направи ДНК тест
32:30Ние с батко видяхме този ДНК тест
32:35Йомер наистина ни е брат
32:36Човек, който иска да отвори гроба на татко
32:38Не може да ни бъде брат
32:40Особено когато го прави за пари
32:43Не ти ли се струва грозно от тяхното поведение?
32:47Така е, грозно е
32:49Наистина ли каза, че ще заведе дело?
32:55Каза го, Ясмин, каза го
32:57Боже, боже
32:59Добре, че не съм някоя глупачка
33:02Предположих, че ще направят така
33:04И предварително говорих с адвокат
33:06Какво каза?
33:07Има един начин да запазим наследството на паща ви
33:11Но трябва всичко, което е на ваше име
33:13Да се прехвърли по моя сметка
33:16И аз стига
33:27Какво има?
33:30Погледни, Сюсен го сподели
33:32Всички са на парти
33:34А Киев и Омер вече усещат
33:36Идващите пари
33:38Явно си мислят, че ще станат богати
33:42И празнуват победата си
33:44Това е истинското лице на Йомер
33:56Целта му не беше да се сближи с татко
33:59Единственият му проблем бяха парите
34:01Разбрали?
34:02Ви сега празнуват
34:03Да
34:05Така изглежда
34:08Адвокатът подготви този документ
34:22Ако го подпишете, ще усуетим плановете на унези лешояди
34:27Ясмин
34:32Миличка, добре помисли
34:34Това е много важно решение
34:36На мама, момичето
34:57Подпиши, Ясмин
34:59Майка го прави заради нас
35:27Веднъж да махна тази шина
35:48Така ви натежах
35:50Боже, боже, какви са тези приказки
35:53Ако трябва, ще те нося на гръб
35:54Боже
35:55Вземи, Како
36:02Ако ядеш повече, по-бръзо ще оздравееш
36:04Гледате ме като принцеса
36:07Ще ме разглезите
36:08Защо да не се глезиш?
36:11Имаме си една аси е, нали?
36:14След часовете ще остана в училище
36:16Момчето, на което помагам, ме помори
36:18Добре и умерно
36:21Вече трябва да си намерим постоянна работа
36:25Продуктите свършиха
36:27Емел се нуждае от някои неща
36:28Ще се погрижа и ще го уредя
36:31Братовчери, как е настроението?
36:37Добро утро
36:38Много добро
36:39Закозихте ли?
36:40Препекох филийки, има и лютеница
36:42Лютеница ли каза?
36:45Дали да не си отчупя малко?
36:48Не можем да го изхраним
36:49Вкъщи изяде половин хляб
36:51Добре?
36:52Добре
36:53Братовчет, няма да се събувам
36:55Вземи
36:57Вземи още една хапка
37:02До яз сия по пъти
37:05До рук дойде
37:06Шофьорът дойде
37:07Да тръгваме
37:08Излизай
37:10Хайде
37:11Добро утро, любима
37:22Добро утро
37:22Не мога да го разбера
37:25Сякаш няма друга работа
37:27Винаги е тук в бой на готовност
37:28Да, нямам друга работа
37:31Единствената ми задача е да чакам Айбюке
37:33Чуваш ли?
37:34Няма друга задача
37:35Не завиждам
37:37Йомер
37:40Вчера между теб и Сарп е имало напрежение
37:43Айбюке е ми каза
37:45С този човек вече е трудно да се разберем
37:49Йомер, няма да се карате?
37:52Няма, добре
37:53Отивам в кабинета по музика
37:56До рук като паркира да дойде при мен
37:58Да паркира?
38:00Защо в кабинета по музика?
38:01Къде отиваш?
38:02Ние с Берк отиваме в библиотеката
38:04Днес имаме свободен ден
38:09Ало
38:11Поне един път ще бъдеш ли наясно с училищната програма?
38:15Свободен ден аз тогава да се върна вкъщи?
38:19Защо не отиде в театралния клуб?
38:21По твоята част е
38:21И аз казах същото, но заради нея
38:23Каза, че имаме изпити за университета
38:26И не ме пусна никъде
38:27Много съм разочарован
38:28Хайде, любима, ние да тръгваме
38:30Хайде
38:31Чака, идвам и аз
38:32Ти къде идваш за Бога?
38:34Не забравяй, че съм и батко, а не някоя сексия
38:37Жалко, че не си сексия
38:38Можехме да посъдим цвете
38:39Щеше да има по-голяма полза
38:41Хайде, скъпа Ела
38:42Дарога е ли? Какво да правя?
38:46Как така?
38:48Името на Йомер не е тук
38:50Какво има, Сюсен?
38:54Изглеждаш разстроена
38:56Погледни, вчера се съревновавахте с Йомер
38:59Той победи, но не е в списъка
39:01Ти си обявен за капитан на отбора
39:04Какво става тук?
39:09Гаджето ти научи голямата новина
39:11Опитва се да я преглътне
39:12Ако не успееш, ще отида да й донеса сода
39:15Йомер, погледни
39:17Сарп е написан като капитан на отбора
39:19Боже, боже
39:22А, господине
39:25Аз бях избран за капитан на отбора
39:26А тук пише, че е Сарп
39:28Собственичката на училището, госпожа Шевална
39:31Стоя за това
39:32Как така?
39:36Какво означава това?
39:37Нима, можеш да правиш каквото си пожелаеш?
39:41Да, скъпа
39:42Това училище е наше
39:44Какво високомерие?
39:47Не можеш да постъпваш така си умер, защото училището е ваше?
39:51Чули?
39:52Взрежи, няма значение
39:53Как така? Кажи нещо
39:55Защо мълчиш?
39:57Какво да направя?
39:57Всички видяха, че аз спечелих титлата капитан
40:00Той да му мисли
40:01Обещах на Асия да не се занимавам с него
40:04Виж го само как се хили
40:08Ти си отвратителен човек
40:12Куркичкият
40:14Хайде
40:15Съжелавам-те
Be the first to comment
Add your comment

Recommended