Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The Legend Grad
00:30Алло?
00:43Мине, аз съм в кафенето, ако е удобно е лада поговорим.
00:48Едвам.
01:00Здравей.
01:16Какво става? Ти не ми званиш принципно.
01:19Нямам време, седни да говорим.
01:22Нямаш време. Естествено.
01:26Не дай си Боже, жена ти да те види.
01:30Ти не си ми никаква, ами не.
01:32Дори да види, няма да стане нищо.
01:36Кажи, Джихан, защо ме повика? Какво има?
01:44Бременно ли си?
01:54Бременно?
01:54Откъде изникна това?
02:02Отговори на въпроса ми. Бременно ли си?
02:06Някой е казал нещо ли? Кой го е казал?
02:09Отговори ми не. Бременно ли си или не?
02:13Да не си го сънувал? Това нормален въпрос ли е?
02:16Защо питаш? Откъде ти хромис?
02:17Не дай да овърташ, отговори. Чули?
02:22И какво, ако съм бременно?
02:25А? Ще ме нахокаш ли? Ще ми се сърдиш ли?
02:29Престани да бягаш от темата, отговори.
02:32Да кажем, че съм.
02:35Защо да не ти кажа?
02:37Това го знаеш ти? Аз няма как да знам.
02:41Да, ти няма как да знаеш.
02:45Не съм бременно.
02:48Вярно ли е?
02:50Вярно е.
03:00Ако си бременно, няма причина да го криеш.
03:04Няма причина да се налагат да криеш.
03:07Така ли?
03:14И какво ще направиш?
03:17Ще оставиш аля, за да бъдеш с мен?
03:19Няма да стане.
03:22Казвам, че няма да навредя на детето, Мине.
03:28Няма да му навредиш.
03:33Колко хубаво.
03:34Не съм бременно.
03:40Не си.
03:44Дано да не си.
03:48Защото ако в момента ме лъжиш,
03:53ще си платиш много скъпо.
03:54Аз достатъчно скъпо платих.
04:16По нази ми не вече я ни няма.
04:20Нищо няма да е както преди.
04:21Джихан?
04:36Аля?
04:37Ти какво правиш тук?
04:39Имаше спешно секцио.
04:43Спря сърцето на бебето.
04:45Малко се надбягвахме с времето.
04:47Добре ли са сега?
04:49Да, да.
04:49И двамата са добре.
04:50Ти какво правиш тук?
05:04Той ме докара.
05:05Ще видя Юскан.
05:06Трябва да тръгвам.
05:14После ще не мине.
05:15Аля?
05:16Да.
05:18Току-що загуби майка си.
05:19Не дай така да се хвърляш в работа.
05:21Прибери се да си починеш малко.
05:23Не се тръбваши.
05:32Дошел си да видиш мине?
05:33Говорих с нея.
05:36И какво каза?
05:46Каза, че не е бременна.
05:48Казах и да не се страхува, че няма да направя нищо на детето.
05:51Но тя пак потвърди, че не е.
05:53Ще видим.
05:55Дано доказва истината.
05:57Дано.
06:06Иоскан, добре ли си?
06:20Ти си жива.
06:22И ти си жив.
06:24Не умряхме.
06:25Много се радвам, че си жива.
06:27А аз, ако бях умрял, ти щеше да се зарадваш, нали?
06:35Не.
06:36Ще еше, щеш.
06:37Моля те, не дей.
06:38Не говори така.
06:40Ще се оправиш.
06:43Аз ти дължа живота си.
06:45Ако не беше ти, сега нямаше да съм тук.
06:48Едно е дълг.
06:53Друго е любов.
06:59Какво ще правиш, пак ли ще останеш при мен?
07:04Сега не мисли за тези неща.
07:06Моля те.
07:08Здравето ти е най-важно, по-важно е от мен.
07:11Моля те.
07:14Добре.
07:18Госпожо Садъкат, госпожа Афидан, иска да ви види, да я пуснем ли?
07:24Хайде пуснете я, да видим какво ще иска.
07:33Много ми е интересно, с какви очи прекрачваш пак този прак.
07:38А?
07:38Колко дни минаха, Садъкат.
07:41Наскоро коленичеше пред мен.
07:42Бързо забрави.
07:44Майо, старяваш, а?
07:45И ти забрави, Афидан.
07:47Казах ти, че аз ще съм твоя палач.
07:50В деня, в който остави дъщеря ми да умре.
07:52Аз те отписах.
07:56Млък!
07:58Млък!
07:59Млък ни изслушай!
08:01Какво ще кажеш?
08:02С каква отрова си дошла пак?
08:04Онзи твой сбъркан син,
08:06когато отвлече дъщеря ми и е отнело честа.
08:10Стига глупости.
08:11Дъщеря ми е бремена.
08:12Чуваш ли се какво говориш?
08:13Изобщо.
08:13Наистина е бремена.
08:15Не ти е казал, нали?
08:18Онзи ден ми крещеше пред вратата.
08:20Това дете е от мен.
08:22Плачеше, но не ти е казал, нали?
08:26Е, моята дъщеря му отговори.
08:27Каза му, че детето е от Демир.
08:32Боже, благодаря ти.
08:33Благодари, благодари.
08:35Благодари, но твоят син повече няма да доближи дъщеря ми.
08:39Бог ме опази.
08:40Опази ме.
08:42Предпази ме да имам внуче от вашето семейство.
08:45Слава на Бога!
08:46Да пресъхне твоят род.
08:48Проклета да си и ти, и цялата ти рода.
08:51Хайде, махай се.
08:52И сянката ти не понасям.
08:54Все едно аз искам да гледам утрата ти.
08:56Хайде, Фидан, на добър път.
08:58Всичко ще ти се върне.
08:59И още говори.
09:00Всичко е заради теб.
09:01Всичко.
09:02Клетвите ще те застигнат.
09:03Бог да те накаже.
09:05Да те накаже.
09:06Каква жена е това?
09:09Виж.
09:10Кайя.
09:12Не си направил нещо такова.
09:14Кайя, вдигни си телефона.
09:21Тази жена да не ме следи.
09:25Да, мамо?
09:26Къде си?
09:28Защо? Какво остава?
09:29Каквото и да става, е заради твоето безмозъчно поведение.
09:34Фидан, дойде.
09:38Чуй ме, това дете не е твое.
09:40Бремен не е от Демир.
09:43Чули ме?
09:45И ако въпреки това се лепнеш за момичето,
09:47аз сама ще ти изкопая гроба.
09:51Чули ме, синко?
09:52Ще стоиш далеч от това, момиче.
09:54Това дете не е твое, а на Демир.
09:56Разбрах, мамо.
09:58Затварям.
09:58Кайя.
10:06Зерин.
10:11Защо дойде?
10:12Ела тук.
10:13Защо си тук?
10:21Не ми задавай въпроси, на които знаеш отговора.
10:24Аз ти отговорих пред къщата.
10:25Отговори, но не беше убедителна.
10:28Сега ще ми кажеш, гледайки ме в очите.
10:35Не отбегвай погледа ми.
10:38Погледни ме в очите.
10:41И ми кажи.
10:44Каква е истината?
10:45Това дете е от Демир.
11:00Зерин.
11:02Виж.
11:05Ще направя неща, за които винаги съм мислил, че няма да направя.
11:10Ще те забравя, Зерин.
11:13Ще те изтръгна от сърцето си.
11:15Ще се оженя за друга.
11:22Кълна се, ще се оженя за друга, Зерин.
11:24Ожени се.
11:28Майка ти ти търсеше булка, така или иначе.
11:32Ожени се.
11:33Зерин.
11:34Ако това дете е от теб, дали ще ще да живее?
11:37Щяха ли да го оставят, а?
11:39Първа аз щеях да го махна.
11:41Нямаше да го оставя.
11:42Ние нито бихме били заедно, нито бихме имали дете.
11:49Това дете не е твое, Надемире.
11:51За това...
11:58Иди и се ожени за която искаш.
12:02Ще го направя, Зерин.
12:04Направи го, Кая.
12:05Цвет.
12:16Să vă mulțumim pentru vizionare!
12:46Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:16Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:18Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:20Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:22Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:24Să vă mulțumim!
13:26Să vă mulțumim!
13:28Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:30Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:32Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:34Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:36Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:38Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:40Să vă mulțumim pentru vizionare!
13:42Să vă mulțumim pentru vizionare!
14:12Să vă mulțumim pentru vizionare!
14:16Să vă mulțumim pentru vizionare!
14:18Să vă mulțumim pentru vizionare!
14:42E, La Gihane, eti gospozola!
14:53.
14:54.
14:55Că-i ce au-l-am?
14:57.
14:58.
14:59.
15:00.
15:01.
15:02.
15:03.
15:04.
15:05.
15:06.
15:07.
15:08.
15:12Mamo, tva ne e tema za sega.
15:14Posle ще говорim.
15:15Tocno tema za sega e.
15:17Zerin bila bremenna.
15:26Otișel da ja pita dali dete to je od niego.
15:31Fidan doi de tuk i mi kaza всicco.
15:33Kaza mi go pravo v liceto.
15:36Şte se oženis vednaga.
15:38Vednaga se ženis.
15:41Potep li e?
15:46Ne bilo od niego.
15:49Slava na boga ne e od niego.
15:52Mumiceta mu e kazalo v liceto,
15:54che otonzi pes de mir.
15:58Kajak će se oženi.
15:59Nama drug izход.
16:01Щe se oženia.
16:02Stoj, stoj.
16:03Kajak, kakvo говорish?
16:04Uspokoi se.
16:05Iedosan si i za towa go kazvash.
16:07Ne se bârkajte.
16:08Toy vze решението si.
16:09Kajak, kakvo решение otiad go kazvash?
16:11Ne se bârkajte.
16:12Kajak.
16:12Mamo, tava ne e nešto elementarno.
16:18Neka pъrvo da pogovorim.
16:19Stava li?
16:19Takiva решение ne se vzema otraz.
16:22Ne se bârkajte.
16:23Ne e tako.
16:23Toy reši ne go obbârkajte.
16:25Ne se bârkajte.
16:29Kajak, përvo se uspokoi.
16:31Kajak.
16:31Tava ne e tolkova elementarno.
16:33Chujme.
16:34Chujme.
16:35Kajak.
16:35Kajak.
16:37Kajak.
16:37Kajak.
16:37Kajak.
16:37Kajak.
16:37Kajak.
16:38Kajak.
16:39Kajaka.
16:39Kajak.
16:42Zerin se omëže za todi puis Demir.
16:44Kajak.
16:44Kajak.
16:44Kajak.
16:45Kajak.
16:45Dete to, koet to nosi, ne e ot men.
16:46Ami az?
16:48Kajak.
16:49Kajak.
16:49Kajak.
16:49Kajak.
16:49Kajak.
16:50Kajak.
16:51Kajaka.
16:51atunci tutur say'te in cent Breaking by Verses,
16:57deja atunci sa acesta Zelecica
17:03laustele deja laa
17:08lecane
17:12Love
17:15sig Noah
17:17Toc
17:20Kaya, правиш го, защото мислиш, че Зерин ще се пречупи и ще се върне ли?
17:28Не
17:29Не, не и пука
17:32Тя mi казa da se oženia
17:36Vzimash pri bărza no rășenie, misliș, че ще te izlekua
17:39No nямa, ще te săsipi oște povece, ne dei
17:43Bracat ne pomaga da zăbravies
17:49Ne pomaga, забравя се с времето, дай си малко време
17:54Така само се нараняваш
17:59Ще нараниш и момичето, за което ще се ожениш
18:03Ne dei
18:05Mama, nяма да ти намери, която иде
18:09Ще иде при най-големите кланове
18:13Ще вземе някоя девойка и ще ти я доведе да се ожениш
18:16И след това няма да можеш да се измъкнеш, кая
18:20Това не е игра
18:23Виж, Mahmut
18:24Помниш ли?
18:26Какво stana?
18:27Krъв се проля
18:28Krъв
18:29А?
18:32Едва го скрихме
18:33Не прави нещо, за което ще съжаляваш
18:36Не е каквото и да е
18:38Няма да се откажа
18:41Няма и да съжалявам
18:44Кая
18:45Искам да остана за малко сам
18:48Няма да се
19:18Ало, господин Джихан
19:31Казвай
19:32Мина от болницата, отида направо в къщи
19:35В момента е в апартамента си
19:37Не я изпуска от поглед
19:39Както наредите
19:40Може ли да вляз?
19:51Да, вляз
19:52Май, доста извънредни часове трупаш тук
19:58Какво има?
20:00Сакровище ли намери?
20:02Какво правиш?
20:03Кажи
20:04Всъщност, ако попадна на сакровище
20:06Ще се откаже от контрабандата
20:08Разбира се
20:10Ти как си?
20:13Малко по-добре ли си?
20:17Работи
20:17Кая ще е съжалява
20:23Той все още обича Зарин
20:27Как да не я обича?
20:28Затова се хвърля с главата напред
20:30Ще съжалява като куче
20:32Нашият рот е прокълнат
20:35При нас щастлива любов няма
20:39Никой не може да бъде с този, когато обича
20:44Така ли?
20:51Може пък един ден да се промени?
20:56Може
20:57Чакай
21:06Чакай
21:08Да, да пием с теб понещо
21:17И аз може да си седя тук сама от време на време
21:33Може
21:35Що ми искаш?
21:36Ако намериш ключа
21:38Е, ще разбия вратата какво толкова
21:41Лека нощ
21:55Лека нощ
21:55Джихан
21:57Да
21:58Ще ти покажа нещо
22:01Намери ги в стаята на мама
22:11Какво е това?
22:14Билети за кино
22:15А, за откритото кино в Мардин
22:17Май да
22:18Местото е много красиво
22:20Да
22:21Да
22:22Не кино ли е ходила?
22:24Не
22:25Виж, виж дядата
22:26А, за този уикенд
22:28Това билета
22:29За нас ги е взела
22:35За Аля и изетя
22:39А така
22:41Но не успя да ни ги даде
22:44Аз ги намерих
22:46Тогава да отидем
22:50Наистина ли?
22:53Да
22:53И тя да гледа с нас
22:55Добре
22:56Ще бъде много хубаво
23:01Аз ще ги пазя
23:04Задържим ги
23:05Така ли?
23:06Добре
23:07Е лека нощ тогава
23:17Лека нощ
23:20И благодаря
23:31Субтитры сделал DimaTorzok
24:01Добро утро
24:09Добро утро
24:10Всички са на закускът
24:13И защо не отиде?
24:14Приготвям на Денис
24:15Млекосмет
24:16Йомио
24:18Можеше да го направи
24:19Исках аз да го приготвя
24:21Между другото
24:23Миялната е развалена
24:24Да знаеш?
24:26И какво да направя?
24:28Трябва да се купи нова
24:30Извика ли са техник
24:32Но е казал, че не може да се поправи
24:34Затова трябва да се вземе нова
24:37Да отидем заедно?
24:41Може?
24:42Ще те запознае с един човек
24:44Така или иначе щеях да ходи
24:46Да?
24:47Добре
24:47Ще занесеш ли това?
24:50Аз ще обеждавам Денис да закусва
24:52Сигурна ли си?
24:53Ако не го изпиеш, да
24:54Няма
24:55Да изключи ли котло на готово ли е?
25:02Изключи го
25:03Ех, Боже
25:13Оха
25:17Това дете знае какво да пие
25:25Добро утро
25:31Добро утро
25:33Добро утро
25:34Добро утро, шампионе
25:35Добро утро на бабиното слънчице
25:38Моят малък принц
25:40Виж се само
25:41Откакто дойде, колко си се променил?
25:45Нали?
25:46Порасна?
25:47Ех, децата разбира се
25:49Приличат на тези, с които живеят
25:51Кайде, да закусваме
25:56Много ти е остър, езикът
25:58На всяко ядене едно и също
26:00Разваляш апетита на всички
26:02Какво стана сонзи, хамада?
26:06В Сирия ли е?
26:08Кажи, де
26:08Минала е границата
26:11Кая, търся ти момиче
26:18Разпитах насам натам
26:20Дъщерята на Шемиканла е пораснала
26:23Ще я видя
26:24И дъщерята на Караханла я хвалят
26:27И нея ще видя
26:28Която и да е, ще си знае рода и корена
26:32Който е с корен отвън
26:43Единия му крак винаги е навън
26:45И клонът му се чупи
26:47И листата му се разбиляват
26:48Аз не се интересувам от корените
26:52Откъдето и да е за мен е важно да е стабилна
26:58Заповядайте
27:16Звънят от болницата
27:20Боже
27:21Алло
27:23Кажете
27:26Да
27:29Какво?
27:40Добре
27:41Идвам веднага
27:43Наре
27:44Какво се е случило?
27:47Юскан
27:48Получила е криза
27:51И лявата му половина се е парализирала
28:00Да, наре
28:13Добре, и ние ще дадем до болницата
28:28Какво има пак?
28:34Юскан
28:35Лявата му половина е парализирана
28:39Бъди силна, Наре
28:52Сега той има нужда от това
28:57Кајде в лес
29:03Вишку
29:04Хајде
29:11Сега
29:28Сега
29:30Nu, nu.
29:47Nu.
29:49Nu.
29:51Nu.
29:53Nu.
29:55Nu.
29:57Какво ме гледаш така?
30:00Нима ти дожеля за човек, за когото не ти пукаше.
30:04Юска, много съжалявам.
30:19Иска ми се с теб.
30:24Не трябваше да свързваме животите си.
30:27Много съжалявам.
30:36Иска ми се, когато се запознахме, да си бяхме останали приятели.
30:42Да ти бях останала приятелка, с която да можеш да споделяш и да се смееш.
30:51Много бих искала да можеше да се подкрепяме и да си помагаме, без да се натоварваме.
31:01Без да си тъжим.
31:03Наистина.
31:05Каквото съм направил е било за да бъдеш до мен.
31:17Това беше грешка.
31:29Обичах те повече от себе си.
31:31Но много те нараних, нали? Наре.
31:47Няма да си тръгна.
31:50Ще бъда до теб. Обещавам ти. Ще бъда до теб.
31:55Знам, че не го искаш.
32:01А и аз не искам да ме гледаш в това състояние.
32:06Не искам да се грижиш за мен и да обичаш Шахин.
32:26Не плачи.
32:36Върви при Шахин.
32:39Йоскан, не мога. Не мога да те оставя.
32:42Ти ми спаси живота.
32:45Да, вярно е, че съм тук от задължение.
32:48Но няма да си тръгна.
32:50Ще бъда до теб и няма да ти обърна гръб.
32:53Аз избрах.
32:55Избрах да се омъже за теб.
32:57И когато излезеш от болницата,
33:00ще бъда до теб.
33:03Чули? Обещавам ти.
33:06Чули?
33:11Обещаваш ли?
33:12Добре.
33:17Добре.
33:20Добре.
33:25Занесете го в стаята с вътрешния двор.
33:27Добре.
33:35Какво мъкнете пак, а?
33:38Какво...
33:39Какво си замислил да се правиш на баща на копелето на Кая?
33:46Какъв ти е планът?
33:47Какво стана?
33:49Яд ли те, че едно копеле ми е по-ценно от теб?
33:52Искаш ли и за теб да купим една люлка да се полюшваш и да пораснеш?
33:57Като се роди това бебе и порасне, искаш да им кажеш истината и да им съсипеш живота ли?
34:03Кая като разбере истината, ще остави ли Зерин?
34:08А ако Джихан и другите разберат, мислиш ли, че ще те оставят?
34:12Ти искаш да отгледаш това дете и да го настроиш срещу тях?
34:15Това ли ти е намерението?
34:17Ти защо толкова се страхуваш от тях?
34:19Не се страхувам.
34:21Страхуваш се.
34:22Беше враг.
34:23После си сви опашката и отиде при тях.
34:26Защо?
34:29Защо?
34:31За изгода, естествено.
34:33Изгода ли?
34:34Да.
34:35Изгода.
34:36Някоя голяма глупост си надрубил.
34:38И за да не се разбере си се наврял под полата им.
34:44Може и наистина ти да си убил, Боран.
34:46Стега.
34:49Не дрънкай глупости, Демир.
34:51Какви ги говориш?
34:53Колко бързо забравил онази нощ?
34:56Халис ти каза и над теб къде е Боран, а ти отрече.
35:01Нали?
35:02Глупости говориш.
35:03Ако беше смел, щях да кажа, че си бил ти, но ти си страхливец.
35:08Пъзлю.
35:10Може и Еджмел да е бил.
35:13Един от вас е направил белята.
35:16Повече не дей да повдигаш тази тема, Демир.
35:21Тогава и ти не кукурига и като петел.
35:24Мили Боже!
35:46Когато излезе от балницата, ще се прибера с него.
35:55Когато излезе от балницата, ще се прибера с него.
36:06Не знам какво да кажа.
36:21Наре това е много трудно решение.
36:23Ние те подкрепяме.
36:25Наистина е много тежко решение.
36:27Помисля още малко.
36:29Наре.
36:30Наре.
36:39Ска помоя.
36:40Това е правилното решение.
36:43Това е правилното решение.
36:44Това е правилното решение.
36:59Знам, че не си толкова безсъвестна, че да си тръгнеш, докато мъжът ти е в това състояние.
37:16Аз те подкрепям.
37:34Мамо, ние ще говорим с лекарът и тръгвай.
37:37Това е правилното решение.
37:54Джихан, остави ги да поговорят.
38:02Батко, позволи ми да се избогувам.
38:08Моляте.
38:24Ела ние да поговорим с лекаря на Юскан.
38:29Как още изчакам тук?
38:37Исках да се оправи, Наре.
38:41Исках да се оправи, Наре.
38:59Да се оправи и да те остави.
39:01Все си мислех, че за нас ще има някакъв шанс.
39:07И аз много исках.
39:08Но нашите съдби не ни позволяват да изберем тези, които обичаме.
39:22Аз много те обичаме.
39:30Аз много те обичах.
39:39Много те обичах.
39:40Но сега трябва да платя цената.
39:51Трябва да тръпна с него.
39:53Като деца не изпитвах с раздела.
39:57Като пораснах ме с невъзможност.
40:01А сега с принуда.
40:03Винаги, когато протегна ръка към теб, живота те отнема от мен.
40:06Винаги, когато протегна ръка към теб, живота те отнема от мен.
40:17Любовта ни е под постоянни изпитания.
40:20Да те обичаме винаги означаваше да си тръгвам.
40:37От самото начало единствената пречка между нас не беше Юскан.
40:44И ти го знаеш.
40:48Да се омъже за теб, въпреки баща ти.
40:53Щеше да е много трудно.
40:59Дори да преглътна всичко.
41:05Ако се окаже, че обиецът на Боран е твоя баща.
41:09Поне ти не дей.
41:11Не е той. Не е баща ми.
41:12Не е баща ми.
41:14Обиецът на Боран беше Халис.
41:18Ако не е.
41:28Да, Зерин.
41:30Те се излагали, батко.
41:33Какво?
41:35И Надим и баща ми са знаели къде е бил Боран.
41:38И двамата са знаели.
41:39Какво говориш, Зерин?
41:43Нещо за Зерин ли има?
41:47Нада ли, баща ми го е убил.
41:51Нали, не може да е направил това.
41:53Моля те кажи, че е бил надим, нали?
41:55Идвам, чакай ме.
41:56Нещо с Зерин ли има?
41:59Наре?
42:00Какво става нещо с Зерин ли?
42:02Не знам, но ти не се бъркай.
42:06Кая!
42:08Кая спри!
42:09Батко!
42:22Мере!
42:24Какво стана?
42:25Не знам.
42:26Зерин се обади на Шахин.
42:28Май му каза нещо лошо и Шахин хукна.
42:30И Кая хукна след него, не успях да ги спра.
42:34Добре, чакайте тук.
42:35Внимавай.
42:36Добре.
42:37Добре.
42:40Добре.
42:42Хайде, да се прибираме.
42:44Аз ще се...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended