Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00За винаги с теб
00:02Десетият епизод
00:05Много те обичам!
00:09Не забравяй този ден!
00:16Не забравяй подаръка ми!
00:19Не забравяй!
00:30Ферес!
00:39Ферес!
00:45Ферес!
00:48Ферес!
00:50Насочи пистолет към жена ми!
00:51Ферес!
00:52Ферес, остави го!
00:55Ферес!
00:57Пусни ме!
00:59Ферес!
00:59Пусни ме!
01:01Пусни ме!
01:02Ферес!
01:03Пуснете ме!
01:04Ферес!
01:05Пуснете ме!
01:08Ферес!
01:09Хареса ли подаръка ми, Сурея?
01:10А ти, Ферес!
01:12Ферес!
01:13Ферес!
01:14Ферес!
01:15Успокой се!
01:17Ферес!
01:23Ферес!
01:25Сине!
01:27Сине!
01:28Спокойно, спокойно
01:30Синко
01:37Спокойно
01:38Синко
01:39Спокойно
01:58Спокойно.
02:22Слава Богу, че сте добре.
02:24Ако знаех какви намерения имаш, тях да го спра първия път, когато го видях.
02:29Господин Ферес, преди два дни беше близо до имението.
02:33Питах какво прави там. Каза, че се изгубил.
02:36Но усетих, че нещо не е наред.
02:54Ферес, какво стане?
03:04Госпожо, трябва да дадете показания.
03:07По-късно, по-късно, господин полицай. Хади. Хади.
03:11Хади.
03:13Тъйдем в стаята.
03:16И защо да ходим в стаята?
03:18А сватбата и гостите, какво ще стане?
03:21Успокой се, любов моя. Ела с мен.
03:24Айде, ела.
03:27Джат, погрежи се за всички. Аз отивам в участъка.
03:31Спокойно.
03:32Идвам с теб.
03:33Иди в стаята с леле си.
03:35Върви в стаята с леле си.
03:39Къде е мама?
03:40Не знам.
03:43Сурея.
03:51Ще отсека главата на змията.
04:00Госпожо, съжалявам за случилото сено.
04:02Талал да не чувам и дума.
04:04Мамо. Мамо. Мамо. Мамо.
04:12Мамо.
04:13Ферес.
04:14Остави је.
04:15Ја доса не отслучилото се.
04:17Остави...
04:31Голос...
04:35Госпожо Ная.
04:36Направих Вие вода с захар, за да се успокоите.
04:38Махни се от очите ми.
04:39Найя, скъпа, успокой се. Слава богу, че никой не пострада. И всичко вече свърши.
04:48Не, не е свършило. Сега всички ще говорят за този прокълнат ден.
04:53Найя, успокой се, държте.
04:55Знаеш ли какво направи днес? Съсипа живота ми. Унищожи всичко, което планирах в живота си, но няма да ти позволя да ме съсипеш. Няма да ти позволя.
05:06Найя!
05:10Скъпа, да изчакаме отвън.
05:11Стой далеч от мен.
05:15Съжалявам. Много съжалявам.
05:18Халил?
05:36Всички по колите.
05:42Прибираме се.
05:51Хайде, Найя. Хайде.
05:53Шахап.
05:53Найя ще дойде с нас.
05:58Дума ти е при съпруга ѝ.
06:02Но сватбата завърши.
06:04Тя не е моя съпруга.
06:06Подписаха ли брачните документи?
06:08Да.
06:09Сега тя е моя съпруга.
06:15Афиф ще ви откара вкъщи.
06:17Когато сте свободни, елате да я видите.
06:25Колите са готови за тръгване.
06:29Селма.
06:30Ела, да върви ми ние.
06:47Искам да отиде при Ферес в участък.
06:50Не мога да повярвам какво направих.
06:53Не мога да повярвам колко тъпа бях.
06:55Казах ти, че ще има проблеми.
06:56Но ти не ми повярва.
06:58Сега не е момента, Далия.
07:00отивам при Ферес в участъка.
07:04Не, не, не.
07:05Сега не е време за твоя инад и за твоите глупости.
07:08Не, скъпа, не ходи.
07:09От дома вече и без това ни мразят.
07:12Хайде.
07:19Господин Ферес, слава богу, че всички сте невредими.
07:22Благодаря.
07:23Има друг доклад, че омарви е на мушкал с нож в Бейрут.
07:27Така ли е?
07:28Така е.
07:29Каква е причината за саперничеството ви?
07:32Няма такова.
07:33Той е психически нестабилен лут.
07:36Не знаете ли причината?
07:38Както и да е.
07:39Арестувахме го и ще разберем всичко,
07:42щом го разпитаме.
07:43Искам да го видя сега.
07:45Метът се обади.
07:46Ще направим всичко за вас.
07:48Какво чакаме?
08:02Бързаш ли?
08:07Добре дошъл, господин Ферес Дахер.
08:10Освети затвора.
08:12Разполагай се.
08:12Кой си ти?
08:14Как смееш да насочваш пистолет към жена ми?
08:19Ти си животно.
08:21Задайте този въпрос на жена си.
08:23Ще то убия.
08:25Ферес, успокой се и не забравяй, че сме в участъка.
08:28Защо си толкова ядосън?
08:31Реших да ти дам незабравима вечер.
08:33Утре ще видиш.
08:34Обещавам ти.
08:36Благодари се на Бога, че си вътре.
08:38По-добре, отколкото в ръцете ми.
08:40Не е важно какво ще направиш ти.
08:42Важното е, че дадох подаръка си на моята любов, Сурея.
08:45Бърни.
08:47Нямаш право да произнасиш името ѝ.
08:49Иначе ще ти отреже езика.
08:52Ферес, Ферес, Ферес, стига, пусни го.
08:55Ферес.
08:55Моля ви, господин Ферес.
08:58Моля ви, господин Ферес.
09:28колко съм щастлива.
09:29Каква повече ми трябваше за сватбата.
09:31Не мислиш ли, когато задаваш въпроси?
09:34Явно не съм добре.
09:35Ная.
09:39Много съжалявам.
09:41Затвори си устата.
09:42Да не чувам и звук.
09:44Как може да дойдеш и да ми се извиняваш.
09:47Мъхни се от живота ми.
09:48Чули?
09:48Моля ви, господин Ферес, стига, стига, стига, стига, стига, стига, стига, стига, стига.
09:54Госпожо Лейла.
10:03Знам, че сте ядосена и сте права.
10:07Нямах представа, че това ще стане.
10:08И аз нямах представа, че някой като теб ще ми стане снаха.
10:13Но ти стана.
10:15Не мисли, че ще останеш тук дълго.
10:18Ще се върнеш където си била.
10:21И ще отнесеш проклятието, което донесе,
10:25преди да зарази къщата ни.
10:27Да влизаме, е студено е.
10:45Не, ще чакам Ферес.
10:48Може да го чакаш вътре.
10:49Ще чакам сама, ти влизай.
10:53Добре е, Сория.
10:54Отивам си в стаята и ще те чакам.
10:56Ако искаш нещо, кажи ми.
10:58И знай, не си сама.
11:00Аз съм до теб.
11:01Нали? Бъди спокойна.
11:26Аз съм до теб.
11:32Ти јя.
11:33Абонирайте се!
12:03Не мога да приема случилото, Сехати.
12:19Не мога да съм част от този дом и Той не ме приема.
12:25Не говори така.
12:27Бях решила да приема ограниченията и имението след като говорихме.
12:32Мислех, че любовта е достатъчна.
12:35Обеждавах се, че всичко ще е наред, но нищо не е наред и няма да бъде.
12:39Аз влязох в живота Ви и го съсипах.
12:41Не си виновна за случилото се. Откъде да знаеш, че ще стане така? Не се обвинявай.
12:54Трябваше да знам. Трябваше. Вината е моя.
13:00Любов моя, успокой се.
13:23Моля те, не плачи.
13:26Стигаха ли? Остави ме.
13:28Кълна се. Нервите ми са разбити. Остави ме.
13:30Ная. Не се ядосвай. Успокой се. Няма смисъл.
13:39Погледни ме. Приличам ли на булка? Не трябваше ли това да е най-щастливия ми ден?
13:45Виж какво стана с мен на сватбата ми.
13:48Нашата сватба.
13:49За Бога, престани. Кълна се в Бога направо се задушавам. Стига.
13:53Добре, добре, добре. Права си. Напълно си права, но. Станалото, станало. Какво да се прави?
14:07Мисли положително. С теб сме в една къща. Заедно сме. И аз съм до теб.
14:15Защитавам те.
14:15Ще ти помогна.
14:23Не, ще го направя. Сама, не дей.
14:26Скъпа, позволи ми.
14:26Халил, моля те, спри.
14:37Да.
14:38Господин Халил, реших да проверя. Трябва ли ви нещо?
14:41Не, благодаря.
14:42Да, влез.
14:43Защо стоиш там? Помогни ми да се съблека.
14:50Аз ще съм долу.
14:51Аз ще се съм.
14:59Аз ще се съм.
15:06Това е този човек.
15:37Защо има право?
15:39Какво се опитваш да ми кажеш?
15:40Не питай, а ми отговори.
15:42Ферес успокой се, е станалото останало,
15:44после ще спорите.
15:45Моля те, не семе си.
15:49Защо крещиш на Хади?
15:50Какво общо има той? Какво става, Ферес?
15:53Какво?
15:54С Омар се познаваме отдавна.
15:56В смисъл?
15:56Работеше в ресторанта на татко, още от дете.
16:01Между нас не е имало нищо.
16:03Той ме е на мушка близо до къщата ти.
16:06Реших, че е просто луд.
16:09Излиза, че се познавате отдавна.
16:11Ферес, той е сирак.
16:12Родителите му са умрели, когато е бил малък.
16:15Нашите се грижаха за него.
16:16Той говореше, сякаш между вас има нещо.
16:19Какво ме интересува?
16:21Какво общо имам аз? Защо ме обвиняваш?
16:23Трябваше да ми кажеш всичко от началото.
16:27Не мислех, че това ще стане. Не мислех.
16:30А трябваше.
16:32Днес можеше да умрем.
16:33Щяхме да умрем.
16:34Съжалявам, Ферес.
16:49Съжалявам.
16:54Прав си, трябваше да помисля.
17:00Но знаеш ли какво щеше да стане с мен?
17:02Ако нещо ти се беше случило.
17:08А ако се беше случило с теб, какво ще тях да правя аз?
17:12Какво ще тях да правя?
17:15Развалих всичко, нали?
17:29Да влизаме.
17:32Сурея.
17:53Лека нощ.
17:56Лека нощ.
18:00Ферес.
18:02Не знам как да ти е и благодаря.
18:07Ти спасиш живота на най-скъпия ми човек.
18:14Не е нужно.
18:18Лека нощ.
18:19Лека нощ.
18:30Джет?
18:33Искаш ли нещо?
18:35Чай, кафе или пък нещо за нервите?
18:37Не, ще спя.
18:39Джет?
18:40Добре ли си след станалото на святбата?
18:46Да.
18:47Много добре.
18:50Лека нощ.
18:51.
19:21Как си?
19:32Бих искал да кажа, че съм добре.
19:35Но знаеш положението.
19:47Никой от нас не го е искал.
19:49Но се случи, Ферес.
19:51Случи се.
19:56Как е, Ная?
19:58Как да бъде?
20:00Тъжна, съсипана.
20:02Най-малкото.
20:04Сватбеният и ден беше съсипан.
20:07Оставих я. Няма да я притискам.
20:16Грижи се за нея.
20:18Кой я онзимаш?
20:18Някакъв лут.
20:27В затвора ли е?
20:30Да.
20:31Ляка нощ.
20:36Ляка нощ.
20:38Малкото.
20:38Ляка нощ.
20:39Абонирайте се!
21:09Нещо топло. Днес много мръзнахте.
21:14Не, благодаря. Не искам.
21:32Знам, че е било ужасно, но слава богу, никой не е пострадал.
21:37Не тъжете.
21:39Успокойте се.
21:41Абонирайте се!
21:42Абонирайте се!
21:44Абонирайте се!
21:45Абонирайте се!
21:47Абонирайте се!
21:49Абонирайте се!
21:50Абонирайте се!
21:52Абонирайте се!
21:53Абонирайте се!
21:55Абонирайте се!
21:56Абонирайте се!
21:58Абонирайте се!
22:00Абонирайте се!
22:01Абонирайте се!
22:03Абонирайте се!
22:04Абонирайте се!
22:06Абонирайте се!
22:06Абонирайте се!
22:08Мамо, тук ли си?
22:32Не искам да виждам никого.
22:38Как си, любима?
23:00Знаеш ли, мисля да си взема душ.
23:04Ще си почина малко.
23:07Потръпвам, като си спомня какъв, чехме да умрем.
23:12Не се бой, любов моя.
23:15Аз съм до теб.
23:18Знаеш ли колко дълго чаках този миг?
23:23Да бъдем заедно под един покрив сами.
23:26Да те прегръщам.
23:27Да те усещам.
23:35Ще взем душ.
23:38Ти лъгни и си почини.
23:40Пърис.
24:05Лека нощата.
24:06Лека нощата.
24:18Абонирайте се!
24:48Абонирайте се!
25:18Ще и предам, че сте се обаждали. Няма защо. Телефонът не спира да звъни от сутринта.
25:26Басма! Басма, вземи това!
25:29Хайде, хайде!
25:29Полека, афиф, леко!
25:30Руба, да. Качи ли се да видиш госпожа Лейла?
25:36Още не. Дали е будна или спи?
25:40Познаваме я. Сигурно не е спала цяла нощ.
25:43Да не си сляпа. Какво ти става?
25:51Изцапа всичко.
25:52Няма да вдигам телефона. Писне ми вече.
25:58И аз няма да го вдигам. Какво да кажа?
26:00Басма. Басма, ти вдигни.
26:02Аз да вдигам?
26:03Да.
26:03Семейство от Дехер.
26:08Алло?
26:09Руба.
26:11Искам да ти каже нещо, но ми е малко неудобно.
26:15За на е ли говориш?
26:16Да? Кой друг е арогантен?
26:18Познай какво е направила.
26:20Басма ми каза, оставила господин Халил да чака 45 минути пред стаята.
26:24И защо?
26:26Искала да се преоблече.
26:27Не разбирам защо така.
26:29Той ти е съпруг, женени сте, освен ако не го иска.
26:31Това е нещо друго, нали?
26:34Ами да.
26:36Затвори си устата и си гледай работата.
26:38Вчера на сватбата стана нещастие.
26:40Какво мислиш?
26:41Че всички са като теб и се интересуват от това?
26:44Руба. Руба.
26:46Виж какво има в новините.
26:47Какво има?
26:52Боже, Боже.
26:55Остава.
26:56Земи и го скри.
26:57Ако някой пита, кажи, че не сме купували вестник.
27:00Ясно.
27:01Права си.
27:01Афиф, занеси това в зимната градина.
27:04Добре.
27:04имението Алдахер.
27:10Остави.
27:10Да, разбира се.
27:16Разбира се.
27:17Веднага ще й предам.
27:20Няма защо, господине.
27:21Какво има?
27:24Лоши новини ли?
27:28Обадиха се от кметството.
27:30Кметът и полицейският комисар идват да видят госпожа Лейла.
27:34Естествено казах им, че са добре дошли.
27:36О, Боже.
27:37Боже, Божичко, госпожа Лейла ще се е от оса.
27:45Какво има, Руба?
27:47Кметът и полицейският комисар идват.
27:49Звъннали са ви, но не сте ви дигнали.
27:51Каза ли на мама?
27:58Добре, аз ще ти и каша.
28:01Благодаря.
28:10Ферес.
28:13Още ли ми се сърдиш?
28:17Не.
28:21Добро утро.
28:36Добро утро.
28:44С нощите бях груб степ.
28:50Съжалявам.
28:50Моя е грешка.
28:51Всичко наред ли?
28:56Надявам се.
28:58Ще и да при мама.
29:00Добре.
29:00Кметът и комисарият идват насам.
29:03Ще говорим по-късно.
29:04Добре.
29:17Мамо?
29:18Мамо, блесемо.
29:22И ти ли не можея да спиш?
29:49знам, че подготвяш.
30:01Знам, че подготвяше сватбата
30:07и си уморена.
30:12Искаше всичко да е идеално.
30:20Съжалявам, мамо.
30:26Наистина.
30:27Когато бяхте малки,
30:29ви гледах как играете в градината.
30:36Мислех за дните, когато ще станете
30:39по-високи от мен.
30:43Образовани
30:44и красиви и млади мъже,
30:51с които да се гордея.
30:56Щастливи в живота.
30:59Представях си как завършвате училище.
31:03Как се дипломирате.
31:08Дори сватбите ви.
31:10Децата израстват в очите на майка си.
31:15Преди и наистина да пораснат.
31:17тя бърза да ги види как растат,
31:24избъдват мечтите си.
31:26Дълго чаках.
31:32Исках да станете младоженци.
31:34Радвах ви се.
31:36Но вчера мечтите ми
31:39рохнаха.
31:46Виждах как всичките ми иллюзии
31:49се изриват.
31:51Не очаквах
32:03хората да кажат,
32:07че семейството ни е западнало,
32:10докато съм жива.
32:11Разбирам те.
32:16И ти се чувствам, мамо.
32:19И аз нося отговорност за семейното име.
32:23Откакто съм на този свят,
32:26се опитвам да го пазя.
32:28И защитавам.
32:29Както си ни учила.
32:35Но станалото не е по наша вина.
32:38Не е.
32:40Прав си.
32:45Онази жена е винавна.
32:50Мамо.
32:54Онази жена е моя съпруга.
32:57И няма нищо общо.
32:58не е виновна.
33:06Ще ти кажа няколко неща.
33:09Ти си влюбен.
33:10Сърцето ти е заслепено.
33:12И не виждаш пред себе си.
33:16Но, вярвай ми,
33:18любовта не трае вечно.
33:22Накрая ти остава само семейството.
33:26Сорея е част от семейството.
33:28и ще остане с нас.
33:30Сорея.
33:33Два пъти едва не умря заради нея.
33:37Сорея, заради която
33:39едва не те загубих.
33:41Два пъти.
33:42всичко мога да ѝ простя, освен това.
33:50няма да ѝ простя.
33:56Мамо.
33:59Ни си ли ни учила,
34:01че семейството трябва да бъде единно,
34:04независимо от всичко?
34:05Сега Сорея е част от него.
34:11Ей, носи името ни.
34:14Не можеш да го отречеш.
34:16Кметът и полицейският комисар идват.
34:32Преготви се, мамо.
34:33Не съм в състояние да се виждам с никого.
34:42Ще ги приема, защото съм длъжна.
35:12Ако не ти се закусва с тях, кажи.
35:27Не, скъпи, ще слезем.
35:29Майка ти държи на закуската,
35:31ай, съм гладна.
35:33Ще слезем.
35:36Можем да излезем някъде
35:39и да хапнем навън.
35:42Халил, знаеш, че не съм в настроение.
35:47Вчера беше много зле.
35:55Молете, дай ми време да се успокоя
35:57и ще излезем.
36:02Обещаваш ли?
36:03Да.
36:06Измивам си ръцета и слизаме.
36:12Готово.
36:25За не си ги бързо на масата.
36:27Всичко трябва да е готово преди кметът и комисарият да дойдат.
36:31Госпожа, Лейла ще слезе от стаята си.
36:33Лъкни.
36:33Оля, оля.
36:36Замири се вкусно.
36:37Какво готвиш?
36:38О-о-о.
36:40Внимавай, ще си изгориш.
36:42Не дей така, скъпи.
36:44Знаеш ли, ти си уникална.
36:47Обичам те.
36:48Сега не изчезвай.
36:50Кметът и комисарят идват при майкът
36:52и тя иска всички да бъдете тук.
36:55Трябва да отворим министерство.
36:55За да не ги еде, сухи.
37:02Първо адвокат, а сега и кмет.
37:05Заповядай.
37:06Благодаря.
37:08Джат, може ли да поговорим?
37:11След онази нощ не сме говорили.
37:14Коя нощ?
37:15Онази нощ, когато ти донесох кафе.
37:20А, когато бях пиян.
37:23Не знам, не помня много.
37:25Помня кафето като сън.
37:28Искаш да кажеш, че...
37:30Не помниш нищо?
37:34Какво да помня?
37:36Ами...
37:37А си ти...
37:39Ние...
37:43Добро утро, мамо.
37:45Как си?
37:47Как си, синко?
37:49Добре ли си?
37:50Да.
37:55Благодаря за сок.
38:04Руба?
38:05Да.
38:06Мислиш ли, че госпожата ще слезе или не?
38:09Ако питаш мен, няма да слезе.
38:12Питай защо и ще ти кажа заради сватбата.
38:14Какво приготвихте?
38:32Омлет с зеленчуци, круасан, сирене и други неща.
38:38Растреби масата.
38:41Няма нужда от закуска.
38:44Кой има апетит след вчера?
38:46Няма да забравим как се оплашихме.
38:51Добре, госпожо.
38:53Риготи Ордьоври.
38:55Кметът и полицейския комисар идват.
38:58Както кажете.
38:59Покажи и какво пише в новините.
39:21Покажи и какво пише в новините.
39:23Какъв е този скандал?
39:32Не разбирам.
39:33Вчера питаха кой е този човек и каква връзка има жената на Фереса.
39:37Сега?
39:42Виж как изглеждам.
39:44Не може да бъдеш те полудея.
39:46Знаеш ли, приличаш на принцеса.
39:53Виж как изглеждам.
40:23Какво гледаш, Найо?
40:30Виж какво опишат за нас.
40:32Покажи и.
40:34Не искам да гледам.
40:36Затвори го.
40:38Няма да се едосвам от сутринта.
40:40Край.
40:42Свадбата ми беше съсипана.
40:43Кметът и полицейският комисар са тук.
41:02Добре дошли.
41:16Добър ден.
41:16Добър ден.
41:17Слава Богу, че сте добре, госпожо Лейла.
41:20Как сте?
41:20Как е здравето ви?
41:21Как съм ли?
41:25Вчера едва не изгубих сина си.
41:28Напълно сте права.
41:29Добре, че всички сте невредими.
41:32Благодаря.
41:33Насъм.
41:33Седнете.
41:59За нас е чест.
42:01За нас е чест.
42:02Благодаря, господин Ферес.
42:04Господин Кмет.
42:05Не знам как да ви благодаря за това, което направихте вчера.
42:08Въпреки, че не е ваш дълг или отговорност.
42:11Няма нужда, господин Ферес.
42:13Това е мой дълг.
42:14Първо, в чест на приятелството ни.
42:17И второ, заради високото положение на семейството ви.
42:22Благодаря.
42:24Преди да дойдем, звъннах тук-там.
42:27Следия случая.
42:27И човекът беше прехвърлен в прокуратурата.
42:32Ще си получи заслуженото.
42:34Извинете ме, полковник.
42:37Полицията не си свърши работата.
42:39Не изпълни дълга си.
42:41Не само към нас, но и към кмета и поканените важни обществени фигури.
42:47Така е.
42:48И всички ще бъдат наказани.
42:51Спокойно, господжо Лейла.
42:55Искам този престъпник да бъде наказан за насидание.
42:59Непременно.
43:01И то сурово наказан.
43:03Не се тревожете, господжо Лейла.
43:05Искам този престъпник, господжо Лейла.
43:35Какво стана?
43:37Макар, че той не е отговорен за станалото, това ни и попречи да го жегне.
43:42Дина, гледай си работата и спри да клюкарстваш.
43:45Още ли не познаваш госпожата?
43:48Тя е такава.
43:49Отвътре кипи, но външно е много спокойна.
43:53Басма, служи кафето.
44:04Басма, на теб говоря, защо не слушаш?
44:08Какво?
44:08Дина, служи кафето.
44:13А ти ела с мен в килера.
44:14Ще ми помогнеш за нещо.
44:17Защо гледаш така?
44:18Действай и сервирай, хайде.
44:19Да вървим.
44:20Мислех, че отиваме в килера.
44:35Не, ще говорим.
44:38Но първо ти ще говориш.
44:41Кажи ми веднага.
44:43Какво да кажа?
44:44Слушай, Басма, не съм вчерашна.
44:48Познавам те по-добре, отколкото ти сама се познаваш.
44:50Напоследък не си на себе си говори.
44:53И не ме мъчи повече.
44:55За какво да говоря?
45:00Не можем да обвиним никога.
45:02Останалото станало.
45:04Господин Ферес,
45:05Ако знаех, че той ви е намушкал с нож в Бейрут,
45:09щеях да действам по различен начин.
45:12Но вие сте виновен, че не ми казахте.
45:16Не исках да осложнявам нещата.
45:18Нека законът го накаже.
45:20Все пак той не е добре.
45:26Значи е същия човек.
45:31Странно.
45:32Кой би си помислил?
45:35Приличаше ме кротък човек.
45:48Познаваш ли го?
45:50Не, не, не го познавам.
45:52Но веднъж го видях,
45:53когато говореше с Сурея в градината.
45:56Нистина не изглеждаше опасен.
45:59Най-а истинната ли казва?
46:29Говорила си с него преди сватбата.
46:59Познаваш ли го.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended