Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Endless Orbit SSX 13
I love anime 2
Follow
6 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:02
.
00:04
.
00:08
.
00:10
.
00:12
.
00:14
.
00:16
.
00:18
.
00:20
.
00:22
.
00:24
.
00:26
.
00:28
.
00:30
.
00:32
.
00:34
.
00:36
.
00:38
.
00:40
.
00:42
.
00:44
.
00:46
.
00:48
.
00:50
.
00:52
.
00:54
.
00:56
.
00:58
.
01:00
.
01:02
.
01:04
.
01:06
.
01:08
.
01:10
.
01:12
.
01:14
.
01:16
.
01:18
.
01:20
.
01:22
.
01:24
.
01:26
.
01:28
.
01:30
.
01:32
.
01:34
.
01:36
.
01:38
.
01:40
.
01:42
.
01:44
.
01:46
.
01:48
.
01:50
.
01:54
.
02:04
.
02:06
.
02:08
That's where they're sleeping in the middle of the night, and they'll make the night in the middle of the night.
02:20
The only one of the two of them is the only one of the two of them.
02:23
The one of them is that they need to sleep like the Earth.
02:27
They need to sleep, and they need to wake up.
02:31
That's what I want to do with you.
02:38
I want to talk about the whole universe.
02:41
I'll meet you again. Mr. Zone.
02:45
I'll meet you again. Mr. Zone.
02:48
This is the name of the captain.
02:53
I heard the voice of Mr. Zone before.
03:01
I will see you again.
03:08
Mr. Zone is not alive.
03:11
Mr. Zone is alive.
03:16
Mr. Zone is alive.
03:24
Mr. Zone is alive.
03:28
She's watching her.
03:46
Come on.
03:50
My stomach is still full.
03:58
you
04:01
are
04:05
いる見出しが現れたのか
04:10
0時は敵の姿を映っていません普通に変わったこともないの
04:17
I'm not sure you're looking at me, but I'm not sure.
04:22
I'm sure I'm going to sleep.
04:26
I'll have to come to sleep. I'll see you later.
04:30
Wait, Rami.
04:32
I didn't see it. I didn't see it.
04:34
Look at me. It's not normal.
04:37
I'm not sure.
04:42
Rami, what happened?
04:44
Rami, what happened?
04:46
Oh, that's not good.
04:49
K, let me look at the doctor's office.
04:52
Yes.
04:57
Then, let me go.
05:03
In the meantime, there's no doubt there was anything.
05:07
Okay, let's check it out.
05:10
Let's check it out.
05:15
I can't believe it.
05:20
I can't believe it.
05:23
I can't believe it.
05:24
K, let's go.
05:26
I can't believe it.
05:40
Mr. Zon.
05:46
You're a real man.
05:48
You're a real man.
05:49
You're a real man.
05:50
I can't believe it.
05:52
I can't believe it.
05:54
I can't believe it.
05:57
I can't believe it.
06:12
Mr. Zon.
06:13
Mr. Zon.
06:14
He was a fighter in the army.
06:16
He was a fighter.
06:18
But, he defeated the power and courage.
06:22
I'm sorry.
06:24
I can't believe it.
06:25
But, I'll be sure.
06:26
I'll be sure.
06:27
I'll be sure that the words are good.
06:29
The Earth is a Earth.
06:30
We won't be able to do it.
06:31
We'll be able to do it.
06:32
Then, we'll be able to do the war.
06:35
I'll be able to do it.
06:40
I'm the one.
06:41
I'm the one.
06:42
I'm the one who will talk to you.
06:45
Mr. Zon.
06:47
You've said that you met me.
06:49
Yes.
06:50
Where are you?
06:51
Where are you?
06:52
You're right near me.
06:53
My nearer?
06:55
What?
07:05
What?
07:06
What?
07:07
I'm the one!
07:08
I'm the one!
07:09
I'm the one!
07:10
I'm the one!
07:11
What?
07:12
What?
07:16
Hey!
07:17
Come on!
07:19
Hey!
07:20
Come on!
07:24
Whoa!
07:28
Whoa!
07:29
Oh!
07:30
Whoa!
07:31
Whoa!
07:38
Whoa!
07:40
yeah
07:55
soしたためにどうもいかんなあんた医者だろうなんとかならんのか 人間の体なら大抵の病気は治してみせるが
08:05
異星人ではなぁ どうするハロクラミー目に元気になってもらうことにゃ後悔は続けられんぞ
08:14
地上で休養させるのが一番だろう ちょうどこの近くにぴったりの星がある
08:25
レスト星と言って宇宙の船乗りたちが旅につかれた体を休める保養地だ
08:35
me
08:40
me
08:49
なぜ私のここに
08:51
ああああああああ
08:54
あれを
08:56
ん
08:58
ここはそうかレスト星の無人無線中継基地だ 以前来た時と変わっていない何もかも昔のままだしかし一体
09:10
アルカディア号だ
09:17
me
09:19
奴らもこの星へ来たのか
09:24
me
09:26
me
09:28
me
09:30
me
09:33
me
09:35
me
09:37
me
09:39
me
09:42
me
09:44
me
09:47
me
09:49
me
09:51
me
09:52
me
09:53
me
09:54
me
09:56
me
09:58
me
10:00
me
10:02
me
10:04
me
10:05
me
10:06
me
10:09
me
10:11
me
10:13
me
10:14
me
10:15
me
10:17
me
10:18
me
10:19
me
10:21
me
10:22
me
10:23
me
10:24
me
10:25
me
10:26
me
10:27
me
10:28
me
10:30
me
10:32
me
10:34
me
10:35
me
10:38
me
10:39
me
10:53
me
10:56
me
11:00
me
11:02
me
11:05
me
11:06
Mr.Zone, from the emergency station.
11:09
That's right.
11:10
The ZR-4 is in the REST station.
11:15
That's right.
11:16
That's the chance to destroy the REST station.
11:18
Stalkan, use the REST station.
11:20
All-computer system system.
11:23
Stalkan is a great chance to destroy the REST station.
11:25
But, Mr.Zone, REST station is...
11:28
Don't worry.
11:29
Don't worry.
11:36
The Sharks
11:42
The Sharks
11:46
The Sharks
11:50
The Sharks
11:58
watching you now, Howard,
12:00
and in fact, I need you to...
12:02
It's...
12:05
What's that? What's that?
12:08
It's... It's... It's...
12:10
Baby, you'll eat more than you'll eat more than you'll eat
12:14
I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, you're fine, you're cute, right?
12:19
Well, well...
12:20
That's right, that's it, you'll eat and play for a while, but I'll have a child that's fine
12:26
Well, I'll eat more than you, then...
12:29
It's not going to die!
12:39
The golden goddess...
12:43
The golden goddess...
12:44
The golden goddess...
12:45
What?
12:51
The救助船 has already arrived.
12:59
Oh!
13:12
Mr. Dorn.
13:15
Do you know my name?
13:17
As soon as you run away, the moon will die again.
13:22
What? How do you know that?
13:24
All of us can see.
13:26
Even the world is the world...
13:29
What can I tell?
13:31
I'm not sure if you hear this voice, Mr. Zorn.
13:34
What is it?
13:35
Yes.
13:36
You decided to hear the flash-by-suit rocket launch.
13:41
In this flash-by-suit rocket launch, you wanted the peace of the universe.
13:46
You trusted you.
13:48
You saved me.
13:51
I don't want to die.
13:53
You have to get in the hurry.
13:55
I'm going to get out of here.
14:01
I'm going to get out of here.
14:03
I'm going to get out of here.
14:05
I'm going to get out of here.
14:07
I can't believe that.
14:25
I'm going to get out of here.
14:47
I'm going to get out of here.
14:49
I'm going to get out of here.
14:51
I got out of here.
14:55
You're going to get out of here.
14:57
I don't know if I got out of here.
14:59
Now I'm going to get out of here.
15:01
It's going to get out of here.
15:03
Go!
15:21
me
15:23
yes
15:25
I'll be there
15:27
I'm
15:41
I'm doing this
15:43
I'm going to die
15:45
This is a rocket rocket, right?
16:05
No, it's not! It's on the ground!
16:09
It's on the ground!
16:15
.
16:22
.
16:25
.
16:28
.
16:33
.
16:37
.
16:42
.
16:44
.
16:45
.
16:46
.
16:47
.
16:48
.
16:49
.
16:50
.
16:51
.
16:57
.
16:59
.
17:01
.
17:02
.
17:11
.
17:14
.
17:15
Oh, my God.
17:45
Oh, my God.
18:15
Oh, my God.
18:45
Oh, my God.
18:46
Oh, my God.
18:47
Oh, my God.
18:48
Oh, my God.
18:52
Oh, my God.
18:59
Oh, my God.
19:01
It's crazy! It looks like it's in the desert!
19:24
Captain! There's a small ship!
19:26
What?
19:29
Arca Diago?
19:34
This is Arca Diago. I'm going to help you.
19:36
Harrock, I'm going to help you.
19:40
That is Mr. Zon.
19:42
He is in this office.
19:44
Yes, I'm going to help you.
19:50
No, I'm not going to do it.
19:56
Arca Diago.
20:07
Arca Diago.
20:08
Arca Diago.
20:09
I'm going to help you.
20:10
Captain!
20:11
I'm going to help you.
20:13
But...
20:14
...
20:21
Wahhh!
20:23
It is the palace Fool?
20:24
It's heavy.
20:25
Let's go!
20:29
It is heavy!
20:35
It is heavy!
20:38
Oh, my God.
21:08
me
21:17
多い正しいちょっと連れて見てくれ アー
21:20
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ あれがラミーメのいう神なら
21:26
俺たちやいる日を遥かにしのぐ超高等生命体だぜ
21:31
さあ まだ片付ける仕事が残ってるぞ
21:38
ああああああああ
21:42
ああああああ
21:50
敵は無人のオールコンピューター兵器だ よしあの就航版が超熱戦のエネルギーエンドを押し
21:58
にゃああああああ ああああああ
22:03
防御システムを狂わすセンサーを破壊しろ
22:10
ああああああ
22:12
ああああ ああああああ
22:16
ああああああああ
22:22
me
22:33
me
22:40
素晴らしい力だ あの人を味方につければこの宇宙のすべてを支配するのも夢ではない
22:48
me
22:51
me
22:55
me
22:57
me
22:59
me
23:01
me
23:02
の女神かしかしなんでミスターゾーンを助けたんだ 女神の正しいものを助けてくれるんだろう
23:10
いや本当の女神ならすべてのものを助けてくれると思うなぁ 宇宙は神秘の世界だ
23:18
いえ様々な伝説が生まれ語られている だがしかしその中でも黄金の女神伝説ほど旅人を恐れさせるものはない
23:30
とはいえこの恐怖を乗り越えてこそ 旅人はその目指す目的地にたどり着ける
23:38
黄金の女神伝説 それは若者たちのためにあるのかもしれない
23:45
me
23:50
me
23:52
me
23:54
me
23:58
me
24:00
me
24:02
me
24:04
me
24:06
me
24:08
me
24:10
me
24:12
me
24:14
me
24:16
me
24:18
me
24:20
me
24:24
me
24:26
me
24:28
me
24:42
me
24:44
me
24:48
me
24:58
me
25:02
me
25:04
me
25:06
me
25:08
me
25:10
me
25:12
me
25:14
me
25:16
me
25:30
me
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
25:33
|
Up next
Endless Orbit SSX 19
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 18
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 12
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 17
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 1
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 2
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 10
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 15
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 20
I love anime 2
6 weeks ago
25:33
Endless Orbit SSX 14
I love anime 2
6 weeks ago
25:01
Endless Orbit SSX 22
I love anime 2
6 weeks ago
25:34
Endless Orbit SSX 21
I love anime 2
6 weeks ago
10:33
TenDoge EP12
I love anime 2
7 weeks ago
24:28
Record of Lodoss War 13 END
I love anime 2
6 weeks ago
6:26
The Lenticulars S01E07
Anime TV
6 weeks ago
24:30
NIGHT HEAD GENESIS #12
I love anime 2
5 weeks ago
59:56
BS ~50~
Anime TV
2 months ago
24:10
Towa no Yuugure 12 END
Anime TV
4 weeks ago
5:00
TenDoge EP01
I love anime 2
7 weeks ago
1:40:41
Fate Rewritten: A Mother's Second Chance
Eastern.Horizon
2 days ago
23:43
Tập 13 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 11 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 10 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 02
I love anime 2
2 days ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 01
I love anime 2
2 days ago
Be the first to comment