- 2 days ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:56.
02:00.
02:04Why are you here?
02:06.
02:08.
02:10.
02:12.
02:13.
02:16What's your choice?
02:25Oh, that's it. You're a great guy.
02:30You're a really cute guy.
02:39Oh, that's it.
02:46Oh
03:04Yeah, it's here
03:10What are you doing?
03:12ๅๅใใฃใใใๅณถใฎๅธใ็ฅใใใใฆใช ใใฎใใผใฟใๅ
ฅใใฆใใใ ใงใใฎไฝๅใใใ
03:18ใใใใๅฅใซใใใใใใญใใซๆฐใใใใผใฟใใฉใใฉใๅ
ฅใใฆใใใฐใใฎใใกใใใคใ ่งฃๆใใฆใใใใ
03:29ๅๅฐใ ใๅใฎไฝใฏๅคงไธๅคซใ
03:33ใจใดใงใฉใซใในใๅฉใใใๆฐๆใกใใใใ ใขใณใใผ็ก่ถใใใใชใใฆใๅใฃใฆใใคใ
03:39ใๅใซใใใใฎใใจใใใฃใใ ไฟบใฏ
03:45ใญใฃใใใค
03:48ใกใใฃใจ่ตทใใฆใใใใ
03:52ใใฟใใฉใผใใผใซใใใ ่กๆถฒใฎๆคๆปใซไฝฟใ่ฌใๆใซๅ
ฅใใใใใ ใจใกใใซ ๅฎๅฎ็
ใฎ็็ถใๅบใใฎใๆญๅฎใฏใใฎใณใใ ่กๆถฒใซ็ฐๅธธใๅบใฆใใ
04:05ใใใฏๅฎๅฎ็
ใซใใใใฎใใใใงใชใใใฏใใฎ่ฌใไฝฟใใฐใญใผใใใชใ
04:10ใจใกใใซใฏ่กๆถฒใซ็ฐๅธธใๅบใฆใใใใจใ่ฉฑใใใฎใ
04:14ใใใพใ ใ ใใฎ็จๅบฆใฎ็ฐๅธธๆฐๅคใฏๅฎๅฎใซ้ทใๅบใฆใใ่นไนใใ ใฎใฟใฏใใๅบใ
04:20ใใใพใงใๅฟตใฎใใใซใ
04:23ใใใฃใ
04:26ๅฎๅฎในใใผใทใงใณใซ่กใใฐใใฎ่ฌใๆใซๅ
ฅใใใ ใช
04:29ใใ ใฉใใฎในใใผใทใงใณใซใ่นไนใใฎใใใฎ่จบ็ๆใใใ
04:34ใใ ไฟบใ่กใฃใฆใใ
04:36ใใ ใญใฃใใใณใฏใใกใ
04:39ใๅใใใฏ่นใๅฎใใจใใ็พฉๅใใใ
04:43ใใใ
04:45ในใใผใทใงใณใฏใใใใช่นใ่ฃ็ตฆใซ็ซใกๅฏใใจใใใ ใใซ
04:48ใคใซใใในใฎใใใญใผใซ้ใฎ่ญฆๆใๅณใใ
04:51ใจใซใใใๅใใใฏใพใใใช
04:54็ฌฌไธ ้กใ็ฅใใใใใฆ
04:56ใพใใกใฎใใจใใใฃใใใใฎ่นใฏใฉใใใ?
04:58ใใใ่กใใฐใใใใ ใ
05:00ใใใใฎๅ ดๅใฎใใจใ่ใใใจไป
05:02ใใ ๆ ๆใฎใใฐใ้ขใใใใใชใใ
05:04้ๆ้ ใจใซใใไฟบใ่กใ
05:07ใกใใฃ ใใซใช
05:09ใพ ใพใฆใฃใฆใใใฎใซใ
05:11ๅฑ้บใ็ฏใใฆใพใงๆ ๆใๅฟ้
ใใใๅใใใฎๆฐๆใกใฏใใใใใ
05:16ใ ใ ไปใใฎ่ฟใใซใใๅฎๅฎในใใผใทใงใณใฎใใฐใฎๆๆใซใฏ
05:20ไธๅๆๆฎตใๆฑใใๆๅผทใฎใคใซใใในๅบๅฐใใใใใ ใ
05:24่ชๆฎบ่ก็บใจใใใใจใใใๅใใฃใฆใใใฏใใ
05:32ใใใใใใใใใ
05:38ใใผใญใใฏ่ชฐใไปใฎใใฎใงใ
05:40ใญใฃใใใณ
05:42ใฏใ ใๆ็ดใงใ
05:44ใๅงใกใใใๆธกใใฆใใใฃใฆ
05:47็งใ่ฌใใใใฃใฆใใพใใฎใง
05:51ใขใซใซใใฃใขๅทใฏใใฎใพใพใฎใณใผในใง้ฒใใฆใใ ใใ
05:54ใฆใผใญใฑใณ
05:55่ใใฆใใใฎใ
05:57่ใใฆใใใฎใ
06:04ใใใใใใใใใใ
06:07ใใใใใใ
06:11ใใใใ
06:13ไผ้ทใใพใใไปๅ
ฅใฃใฆใใฃใใใ
06:17ไฟบใฏ็ขบใ
06:18ใขใซใซใใฃใขๅทใซๆญ่ผใใใฆใใๆฆ้ๆฉใงใใ
06:21ๆฅใ
06:22ใขใซใซใใฃใขๅท
06:35้้ใใใใพใใ
06:37ใใฃ
06:39Hey, what are you going to do?
06:43It's a young woman.
06:45So, where did you go?
06:47Oh, I went to the hospital.
06:49Okay.
06:51What is that woman?
06:53You can't remember the person who was in the car.
06:56What?
06:59This is Vita-Fonor.
07:01If you take the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
07:07I'm a specialist.
07:09That's it.
07:10If this color is changing, it's not going to change.
07:14It's not going to change.
07:15It's a bad thing.
07:17So, you can't do anything.
07:22Thank you very much.
07:25Please.
07:31You are the captain of the Arcavia.
07:34Where are you from?
07:35Who are you?
07:36I don't know that.
07:37I don't know that.
07:38I don't know that.
07:39Who are in the audience?
07:40I'm not mistaken.
07:42I'm not mistaken.
07:44What do you think is the sign of the blood of the blood of the blood of the blood.
07:47I'm so sorry.
07:48I hate you.
07:57Guys, don't let the blood of the blood of the blood of the blood of the blood Eok.
08:09I'm from the blood.
08:11Wait
08:41้
ใ
08:43ใ?
08:45ใใใ้ ผใ
08:47ใใๆปใฃใฆใใ
08:49ใญใฃใใใณ
08:51ใฉใใธ
08:53ใ?
08:55ใใใใ
08:57ใฉใใฉใ่กใใใ ใใญใผใฏ
09:11ใใใฏ
09:13ใใ
09:15ใใ
09:17ใใฎใธใใซๅ ๅทฅใใฆใใใฏใใ
09:19ใใใ
09:21ใใใใ
09:25้ฃในใฆ
09:29ใใฃ
09:35ใใใฏ
09:41I'm going to go!
09:53Hehehehe...
09:58It's not too bad. Let's go to Haruko.
10:04I didn't know that you were saying that.
10:06Shut up!
10:08I don't know that I can immediately fly.
10:13It is strange to stay at that moment.
10:19Watch out the ingredients.
10:22I have destroyed my hotel contracts.
10:29Oh, wait, men.
10:33I fought with the derniere mission.
10:36I'm going to get
10:49I'm
10:52I'm
10:54I'm
10:57I'm
11:02Oh
11:05Hey
11:16Hey
11:19Hey
11:22Hey
11:25Hey
11:27yeah
11:29okay
11:31yeah
11:33yeah
11:35I'm sorry
11:37I've never had a job
11:39I don't want to help you
11:41I don't want to
11:43I don't want to
11:45I don't want to
11:47okay
11:57yeah
12:00yeah
12:02so
12:04yeah
12:06yeah
12:12yeah
12:16yeah
12:17yeah
12:19yeah
12:21yeah
12:23What?
12:24It's a threat!
12:25Oh!
12:26Oh!
12:48This is not enough to take care of me.
12:51I'm going to use this one.
12:53it
12:56I'm sorry
12:59I'm sorry
13:02I'm the same
13:11I don't know if you have a lot of money
13:15so I'm going to get you
13:18Captain, all of us are for me.
13:24Don't say anything.
13:34What? Did you find the Alcadiego?
13:36It was found at the 11thๅฎๅฎ station near the 11th station.
13:39And the patrol crew told me.
13:41The 11th station...
13:43What was that?
13:45Okay, let's go.
13:48Yes!
14:15Okay, let's go.
14:22I'm going to sleep.
14:24I'm going to have a secret to you.
14:27I'm going to have it.
14:29I'm going to have a secret to you.
14:31I'm going to have a secret to you.
14:32I'm going to have a secret to you.
14:33Okay.
14:34What's that, Dad?
14:35This is the important place to be in theๅฎๅณถ.
14:36Let's go.
14:37Let's go.
14:38What's that, Dad?
14:39What's that, Dad?
14:40This is the important place to be in theๅฎๅณถ.
14:43Let's go.
14:44Let's go.
14:45Let's go.
14:46Let's go.
14:47Let's go.
14:48Let's go.
14:49Let's go.
14:50Let's go.
14:51Let's go.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
14:55Let's go.
14:56Let's go.
14:57Let's go.
14:59Let's go.
15:00My mother is my father.
15:01For me, I'll tell you theๅฎๅณถ's secret.
15:06But I'll never have to admit it.
15:10What is it?
15:12What is it?
15:14I don't have to tell you theๅฎๅณถ's secret.
15:16I'll tell you theๅฎๅณถ's secret.
15:20Let's go.
15:23Let's go.
15:25Let's go.
15:26Let's go.
15:28It's time to unwear to the real world.
15:29Let's go.
15:30Let's go.
15:31Let's go.
15:32Let's go.
15:47What's it?
15:49Ah
15:52I'm sure he said that the father said that the father said that
15:55And then I saw that
15:57I'm sure he said that the father said that
15:59I'm sure
16:03Is it really?
16:04What? There's a light in the ancient cave?
16:07It's not a dream, it's a dream
16:09I can't remember that place
16:12The light in the door
16:14Is that it?
16:16That's right.
16:17My father was supposed to tell him how much he was going to come.
16:22If you look for K's,
16:25I think it's related to Alcadia's story.
16:28That's what we might do.
16:30But now there's a star of the planet in the past.
16:33That's it.
16:34There's a giant giant blue planet there.
16:37A giant planet?
16:39There's a story.
16:41There's a similar thing.
16:42What?
16:43If that galaxy is known for me, there will be a galaxy in the near future.
16:48Really?
16:50I don't know if there is a galaxy.
16:52I don't know if there is a galaxy in the dark.
16:55Okay, let's go.
16:56I don't know if there is anything.
16:58Yes.
17:05It's Alcaliaๅท.
17:07Okay, and the current location?
17:09C-Q2 from C-4.
17:12I'm going to monitor the image.
17:14C-Q4.
17:16There is only a galaxy in that direction.
17:19What are you going to do with that?
17:42C-Q2 from C-4.
17:44It's a galaxy!
17:45C-Q2 from C-4.
17:49C-Q2 from C-4.
17:51C-Q2 from C-4.
17:53C-5.
17:56C-P1.
17:56C-4.
17:58C-Q2 from C-4.
18:01C-5.
18:02C-5.
18:06C-4.
18:09I can't believe it.
18:12Is it all the same?
18:13It's not the same.
18:16It's the same as the stone wall.
18:18It's the same as the stone wall is the same as the stone wall.
18:33What's that?
18:35It's the same as the stone wall that I built on my computer.
19:00Ah...
19:01Ah...
19:02Ah...
19:03me
19:13yeah
19:15doctor vizii ไฝใจใใชใใจ่จใฃใฆใไฟบใฎ่ใ้ใใง
19:20yeah
19:22yeah
19:24It's time to react soon.
19:36It's time to get rid of it!
19:39This time, there will be no one to enter.
19:42If you enter, there will be no one will come back.
19:46There is no one of the goddesses in this place.
19:49The golden gate is the entrance.
19:51It's time to go to Alcadia.
19:56Haruk, hear you?
19:57What is it?
19:58Haruk, I understand.
20:00It's time to go to Alcadia.
20:17We did it!
20:19That's right.
20:20I'll tell you about it.
20:21I'll tell you about it.
20:22I'll tell you about it.
20:29You idiot!
20:31The golden gate will die!
20:34Doctor!
20:35We did it!
20:36What?
20:38What are you doing?
20:43No, I don't have anything.
20:45What are you doing?
20:47What?
20:48What are you doing?
20:49Look, I have nothing left.
20:51What's the difference with you?
20:54It makes you have a medication.
20:55I don't know.
20:56Isn't it?
20:57That is why I have something hidden.
21:00What else do you do?
21:02What is it?
21:03I am Also, what has it hidden to you?
21:05I am a drug.
21:06Now I have a test.
21:07Tell me that.
21:08Tell me that...
21:09Tell me that.
21:10Tell me, tell me.
21:11Tell me!
21:12That..
21:13Tell me that...
21:144
21:17an
21:17้ทๅฏบใฃใฆใใไฝใ่ชฟในใฆใใใใ
21:21ใพใใ
21:23้ใใใใจ้ขไฟใชใ
21:25ใคใณใฟใใฉใผใใผใซใฃใฆไฝใฎ่ฌใชใใ ใ
21:28้ขไฟใชใใชใๆใใฆใใใใ ใใ
21:42ใใๅฉฆใฎ
21:43ไฝใซไฝฟใ่ฌใชใใ
21:45ใจใฟใฝใใผใซใฏๅฎๅฎ็
ใฎๆคๆปๆถฒใจใใฆไฝฟ็จใใใฆใใพใ
21:50ๅฎๅฎ็
?
21:51ๆฃ่
ใใๆกๅใใ่กๆถฒใใใฎๆถฒไฝใซๅ ใใใจๅค่ฒใใพใ
21:56่ปฝใๅฎๅฎ็
ใฎๅ ดๅ้่ฒใซ
21:59ๆชๆงใฎๅ ดๅใฏ้ป่ฒใซๅคๅใใพใ
22:08ๆชๆงใฎๅฎๅฎ็
โฆใใฃใฑใใใใฃใฆใใใใ
22:12ๆชๆงใฎๅ ดๅๆฒป็ๆณใฏ็พๅจ็บ่ฆใใใฆใใพใใ
22:16็็ถใฏๆฐๆฅ้้ชจๅทฎใ็ถใ100%ๆญปไบก
22:21ๆชๆงใฎๅฎๅฎ็
ใซใใใฃใฆใใใใจใใฟใใชใซ้ปใฃใฆใใฆใใ
22:31ไฝใ่จใฃใฆใใใ
22:32ๆชๆงใฎๅฎๅฎ็
ใซใใใฃใฆใใใใจใใฟใใชใซ้ปใฃใฆใใฆใใ
22:45ไฝใ่จใฃใฆใใใ
22:47ใใใใ ใใใฏใฟใผ
22:49ใณใณใใฅใผใฟใผใๆใใฆใใใ
22:51ใใฃ
22:52ใใใใใใ
22:53่ชๅใง้ธใใงใใใชใฃใใใ ใใ่ฆๆใฏใงใใฆใใ
22:57่ซฆใใใช
22:59ใใฎใใณใๅฟ
ใ็ดใใฆใใ
23:01่ซฆใใกใใใใ
23:03็ดๆใใฆใใ
23:05่ชฐใซใ่ฉฑใใชใใฃใฆ
23:06ๅ้
23:08What do i do
23:19Instead of your
23:20ๅพๆใใใฃใใใชใใ
23:21I die
23:24ๆใใใๆญขใใฆใใใขใซใซใชใขใธใฎ้ใะธะปะพ Smita
23:27ใใใฆ็น็ฝใฎใใก่ใฎไฝใฃใใณใณใใฅใผใฟใผใๆฐใใชๅธๆใไธใใใฎใ
23:35The computer was told that he had a long life of his computer.
24:05I'm
24:08I'm
24:12I'm
24:16I'm
24:18I'm
24:20I'm
24:24I'm
24:26Oh
24:28Oh
24:30I'm
24:33I'm
24:37Oh
24:39Oh
24:41Oh
24:43Oh
24:45Oh
24:47Oh
24:49Oh
24:51Oh
25:00Oh
25:01J
25:07Oh
25:09Oh
25:11Oh
25:16Oh
25:19Oh
25:21Oh
25:23Oh
25:25Oh
25:30You
Be the first to comment