00:09I can't get it.
00:12I was so tired.
00:15I've been failing to do this for a long time.
00:19I'm sorry.
00:20What do you think?
00:25I'm sorry.
00:27I'm sorry.
00:28I'm so sorry, I'm so sorry.
00:32Let's talk to Yaelia.
00:35What?
00:40Hey, you guys!
00:42What happened?
00:43What happened?
00:44There's nothing like this.
00:47Yaelia!
00:49That's it.
00:50We're all dead.
00:53Juhi.
00:55It's your fault.
00:57What?!
01:03Hey.
01:05Okay?
01:07Uh-uh.
01:09We can do!
01:20Hey, just don't die.
01:28What?
01:46What?
01:47What?
01:48What?
01:53What?
01:55What?
01:56What?
01:57What?
02:08What?
02:22What?
02:31The medicine of the妖精 is dead.
02:33The medicine of the妖精 is dead.
02:36What is the reason why the妖精 is dead?
02:41Look at this.
02:46This is me.
02:47This is why the妖精 is dead.
02:50That's why the妖精 is dead.
02:53You have been able to expand the land and maintain the land.
03:03The妖精 has been sent to the village.
03:06The妖精 has been sent to the village.
03:09The妖精 has been sent to the village.
03:15The妖精 has been sent to the village.
03:18The妖精 has been sent to the village.
03:20It's not so much.
03:23It's not a matter of time.
03:25It's not a matter of time.
03:26It's a matter of time.
03:27I think I'm going to be a little more.
03:29I'm going to be a little more.
03:31What is the妖精?
03:35What is the妖精?
03:36What are you doing?
03:36What are you doing?
03:47What's the妖精?
03:48What are you doing?
03:51Who was the妖精?
03:52How do you feel?
03:54Why are you doing this?
03:55I'm going to be a little.
03:57Why don't you tell me that you're not going to be a writer and don't be a writer?
04:02I've got a writer.
04:04You're going to be a writer.
04:05I have a writer.
04:06I'm going to ask you, but...
04:07Why are you so surprised?
04:14I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I...
04:33Ah...早速頼むわ、わかりました
04:58!凶悪性を生む薬は、正規の調合にはないわでもそのムーシュって子は、完全独学で研究をしているわずかだけど、可能性はあるかもねただあの子、変わった子だからえっと、えっと...
05:05大丈夫だろうかで、できましたわー
05:21!ちょっと苦いかと思いますがえい、ピーマン食べられるから大丈夫だよ苦いかどうかより、飲めるんだろうな、これ体にいいもののみで作ってますのでし、しかし...わー
05:22!ちょっとは躊躇してください、ドゥン様
05:25!え、く、お、反応が!
05:31あ、こ、これで凶悪になったはずです気分はいかがですか、ドゥン様
05:36!バカ野郎だ!ボケなすみ!
05:39ドゥン様が暴言を!あ、こ、パンダ
05:41!バカ野郎だ
05:42!バカ野郎だ
05:46!なんか微妙に間違えてるけど...しかし、これは良い兆しだ
05:48!調整できるか!は、はい!おこ、おこ、しかし
05:59!こんなドゥン様は今までなかったこのまま調整を重ねれば...できました!
06:00どうぞ!パンダ、この野郎
06:09!わー!わー!増えちゃいました
06:13!なんで
06:14!わー!あそばー!なんかすいたー!
06:19くー!くー
06:22!どんな調整をしたらこんなことになるんだ
06:24!ご、ごめんなさい!ごめんなさい!裏で戻るはずです
06:28!わー!いろんなドゥンがいっぱいねん
06:34!わー!余計やたこしくしてどうするんだ
06:37!ちょ、挑戦しまう
06:42!いえーい!目がチカチカする!こんなこそ...
06:47強くなったー!ほしい
06:51!いまほしいのは強悪性
06:52!も、もう1回!うううううううう
07:00!たしかに声だけは、強悪性が増したがな
07:01!う、ごめんなさい!なんとかドゥン様は元に戻ったが...す、すみません...一度落ち着こう
07:13.お茶をもらえるか
07:15?た、ただいま!
07:19I'm sorry.
07:23I'm sorry.
07:23What the hell?
07:28What the hell?
07:30It's not a pill!
07:33Sorry, I'm wrong.
07:37Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead!
07:46What?
07:47It's in there!
07:50Ah!
08:04Now we're going to summon something!
08:06Ah!
08:07Takuza!
08:08Takuza!
08:09Come on!
08:13Ah...
08:13What?
08:15What?
08:17What?
08:20Oh...
08:21No way!
08:23Try.
08:26Oh...
08:26No way!
08:28No way!
08:28No way!
08:28What about me?
08:31No way!
08:35Oh...
08:36Where...
08:36Takuza!
08:37No way!
08:39Ah!
08:41Ah!
08:45I...
08:46I've finally returned...
08:51It's not enough...
08:54I can't do anything...
08:57I can't do anything...
09:00I can't even know what I can do...
09:05I don't have to worry about it.
09:10I'm not going to...
09:12It was so fun.
09:16I'm going to...
09:18I'm going to get married.
09:19I'm going to get married.
09:20I'm going to get married.
09:26It's not...
09:29I'm not going to get married.
09:35I'm going to get married.
09:37I'll have to make...
09:37I'm not going to be a bad one.
09:41It's not too much.
09:42I'll have to tell you guys.
09:51It's not too much.
09:53I'm going to get married.
09:57Let's go!
09:58Just want to make my wife!
10:01I'm sure it's so much!
10:03It's not like it's a thing!
10:09You'd really find it to be in the same place to go to the place.
10:11You!
10:12You!
10:13I don't know!
10:16You had a chance!
10:17You had to get this one.
10:18I had to get the blood from Kiyoshi's.
10:21You had to take it in the medias.
10:23I had to get it.
10:24I had to take it.
10:24Well, that's...
10:27Well, yes, but...
10:29I'm not going to fail, but I don't have to do that.
10:36I think I'm busy, but I think it's a problem.
10:41If you don't want to put it in the oven, I'll put it in the oven.
10:48Sorry!
10:50If you don't want to see it, you're going to put it in the oven.
10:53Let's go here.
10:55Bye!
10:56Hey! Let's do it!
11:00Oh, it's dangerous!
11:02It's okay.
11:03If something happens, I'm...
11:10What happened to me?
11:19This is...
11:21...
11:22...
11:23...
11:25...
11:25...
11:28...
11:36...
11:37...
11:38...
11:40...
11:41...
11:41...
11:42...
11:43...
11:43...
11:44...
11:45...
11:45...
11:47...
11:47...
11:47...
11:48...
11:48...
11:48...
11:49...
11:50...
11:53...
11:54...
11:59...
12:05...
12:08...
12:08...
12:08...
12:08...
12:08...
12:15...
12:16...
12:19...
12:22...
12:24...
12:28...
12:30...
12:32...
12:33...
12:34...
12:34...
12:35...
12:35...
12:35...
12:36...
12:37...
12:39...
12:39...
12:39...
12:39...
12:40...
12:40...
12:43...
12:45...
12:45...
12:45...
12:47...
12:48...
12:54...
13:00...
13:01...
13:01...
13:02...
13:06...
13:07Ah!
13:11Ah!
13:14Ah!
13:16Ah!
13:18Hello!
13:20Wait! Who is it? Where is it?
13:23Do-a-do-a.
13:26When I got a pet, I found a cat.
13:31It's going to go down.
13:34What's your name?
13:37Ul.
13:37I'm a勇者, Ul.
13:39I'm a勇者.
13:41That's amazing!
13:43Even if you say勇者, there are a lot of people.
13:46There are only people who have a lot of勇者.
13:50I'm looking for my friends.
13:54But I'll never return to the ground.
13:57What?
14:03There are a lot of people.
14:07There are a lot of people.
14:08No!
14:09I don't know if there are such a giant monkeys.
14:13What?
14:14What?
14:15What?
14:16What?
14:17What?
14:19This is a dream.
14:20It's a dream.
14:21It's a dream.
14:25See?
14:27Don't you have a dream?
14:29I have got a dream.
14:30I will harm you.
14:32You need to use a dream.
14:34How?
14:35It's really?
14:39You can't tell me!
14:42I don't know.
14:46You are.
14:47I'm not so proud of them.
14:48But that's not a dream.
14:50You need a dream.
14:51I can't tell you.
14:52We'll use this one!
14:55Wow!
14:56This is a monster!
14:59There's so many flowers in the city!
15:02It's probably a root for the clay, the対処法.
15:06Quite!
15:08Tue-chan!
15:09Let me do the対処法 for me!
15:12Yeah!
15:14Ijigo-tart-cow-tori-kata!
15:17Tue-chan!
15:18Ah, that's it!
15:21You can use water to use water.
15:24What?
15:26Are you going to use water?
15:30Yes, sir.
15:32It's water!
15:33No!
15:35It's not that they're here!
15:40It's water!
15:43Is it really water?
15:45What's the answer?
15:48kilos
15:50Muhammad
15:51forty-he-five
15:51forty-man
16:02i
16:03Aristotle
21:46I don't know why.
21:48I don't know.
22:11The girl's name is...
22:15It's too cute!
23:11And I will come here
23:12I don't know how the work is
23:14I'm busy
23:15My last is the end of the world
23:19It's not the case
23:21Okay, so no
23:22Oh, my only
23:24I will come here
23:26I'm too late
23:30I'll go here
23:33I'll go here
23:36You are the only
23:37No, no, no, no
Comments