Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ガルカディアン発進!
00:12光を上げろ地球から
00:19高く掲げろあの旗を
00:26宇宙の海なり
00:30星屑の海
00:34震えて旅立つ俺たちさ
00:41舵を取れ心のままに
00:48生きることは戦うことさ
00:55夢響き 会いに行き
01:03星から星へと
01:07俺たちの船出だ
01:13アルカディアを目指すハーロックたちの前に
01:25突如現れた輝く謎の光
01:29この正体を解明すべく
01:31アルカディア号は宇宙の海をさらに進む
01:37謎の光はU4
01:39アルカディア号を見失ったイルミダス軍は
01:47捜索範囲を新たな聖域にまで広げて
01:49その行方を追っていた
01:51ZR30から6
01:54アルカディア号の反動はありません
01:56この聖域に向かったことまでは分かっているんだ
01:59もっと先まで行ってみろ
02:01アルカディア号
02:07どうした?
02:08館長、あれは
02:10メッターの光は
02:13消えた
02:16アルカディア
02:23アルカディア
02:28映像をアップにするんだ
02:31映像をアップにするんだ
02:35あの光を見たのはこれで2度目だ
02:37やられたのは
02:39俺たちを探しているイルミダスかんだ
02:41どういうことだこりゃ
02:44今見た爆発地点はどこだ
02:47どうしたら耳
02:49ZR
02:51虹の方向
02:52距離14000宇宙キロです
02:54よし行ってみよう
02:55おいおい
02:56あの光の正体が俺たちの味方なのか敵なのか
03:00まだわからんのだぞ
03:01近づくのは危険だよ
03:02光の正体を知らずにこの先旅を続ける方がもっと危険だ
03:06知っておく必要がある
03:08そうは思うか
03:09あっ
03:10そうね
03:11全速前進
03:13おいおいどこへ行く
03:22いつあの光に遭遇するかわからんからな
03:24艦内をチェックし万全を期しておく
03:27ああそうだな
03:28そのほうがいい
03:36ここは異常だし
03:37行こうよお兄ちゃん
03:47こんなとこに入ってあのキャプテンに見つかったら叱られるわよ
03:49見てるだけだって
03:52早く乗りてえなあこいつに
03:55お兄ちゃんは?
03:57乗れるの?
03:58あっ馬鹿にすんな
04:00こう見えたってなぁ
04:01操縦の勉強はちゃんとしたんだ
04:03いつ?
04:04じゃがいもや玉ねぎの皮をむきながら覚えたんだよ
04:08もう完全にマスターした
04:09全然知らなかった
04:11誰にも言うなよ
04:12ないしょだぞ
04:13うん
04:15いつかこれに乗ってイルミダスと戦ってやるさ
04:18怖くない?
04:19怖いことなんかあるんか
04:21これも男だ
04:24これも男か
04:263隻やられただと?
04:37ミスターゾーンの乗っていた艦がやられたときと全く同じです
04:41それでその光の正体は分かったのか?
04:44ダメです
04:45コンピューターにかけましたが解析不能です
04:48被害にあった場所はどこだ?
04:50座標 ZR 包囲1638 このあたりです
04:56アルカディア号を探している新しい場所だな
05:00どこであろうと我々に歯向かう奴は許せん
05:03もしこんな事失態が本国に知られてもしたら我々これですよ
05:07分かっている
05:09司令官
05:10どうした?
05:11第四方面軍前線基地から更新が入っております
05:15第四方面軍?
05:17アルカディア号の捜索隊を出している宇宙基地だな
05:20よし 礼を切り替えてくれ
05:22映像を映します
05:28私が司令官のクルーゲル何の用だ?
05:31お久しぶりですな司令官
05:33誰だお前は? その声はまさか?
05:38そのまさかなのです ゲラン副司令官
05:41生きていたのか貴様?
05:43信じられぬなぜお前だけが?
05:46言っても信じてもらえないでしょうが
05:49あるものに私だけが助けられましてね
05:51どうにかここまで
05:53乗る者だと?
05:54ところで司令官
05:56私に第四方面軍を預けてもらえませんか?
05:59何だと?
06:00貴様
06:01地球人の分際で方面軍の指揮を任せるというのか?
06:05イルミダス軍が全滅しても構わないというのなら別にいいですがね
06:10イルミダスの科学力を遥かに上回る高等生命体がこの宇宙に存在しているんですよ
06:17まさか我々の勘をやったあの光がその者たちだと?
06:21そうです
06:22私はその者たちに助けられたので
06:24どうします? このままにしておきますか?
06:27おのれ言わせておけば!
06:30待てわかったお前に任せよ
06:32知れるかも?
06:33必ずお役に立ってみせます
06:35では
06:37本気なんですか?
06:39本気で奴に指揮を任せるんですか?
06:41光を浴びた者の中であいつだけが助かったんだ
06:45この事実をどう説明つける?
06:48それはお前も一緒に行動しよう
06:50この私にあいつの部下になれと言うんですか?
06:54そうではない
06:55監視役として奴を見張るのだ
06:57いいな
06:58おい
07:00まもなく目的地に到着します
07:06浮遊する金属物体の反応はあり
07:13現場はこのあたりです
07:15現場はこのあたりです
07:17このまま進め
07:22逆転
07:25どうした?
07:26何だ?
07:27前方にミカグリン物体接近中
07:30お! 見ろ! あれな! あの光な!
07:33あー! 消えた!
07:36油断するな! 敵の終わらかもしれん
07:39あー! 出た!
07:41地球機能! 行かん! 戻れ!
07:47永遠地! 全開!
07:49駄目で! 制御装置が作動しません!
07:51行かん! 戻れ! 戻るんだ!
07:53キャプテン!
07:56キャプテン!
08:20Oh
08:31The captain
08:32What's the matter?
08:33According to the Alcadia ship, the Alcadia ship is...
08:36Wait, wait, wait!
08:39The captain of this ship is me now
08:42If there is information, I'll tell you to me
08:45You're going to turn on your mouth
08:48Oh, I'm sorry.
08:50The Alcadia guy was looking for a wave.
08:53A wave? Why?
08:55I don't know.
08:56Sergeant, do you have something to think about?
08:59That's what you think of the leader of the leader.
09:02That's all. Well, fine.
09:05Guelan, what do you think of the leader?
09:08I don't know what that means.
09:11He's a leader, Mr. Zon.
09:14I'm afraid that the Alcadia guy was in that light.
09:21The Alcadia guy was in danger.
09:23That's right.
09:44I'm afraid that the Alcadia guy was in danger.
09:51I'm afraid that the Alcadia guy was in danger.
10:03We've finally stopped.
10:04Captain!
10:05We're all alone.
10:07Where is this?
10:09It's a wave.
10:11We'll be able to fix the tank.
10:13We'll be able to fix the tank.
10:15We'll be able to fix the tank.
10:17We'll be able to fix the tank.
10:19Okay.
10:20The Alcadia guy is in danger of the wave.
10:24Yes.
10:25The most close to the landing site is the wave.
10:28I'm afraid that the Alcadia guy is going to fix the tank.
10:33The Alcadia guy is in danger.
10:36If we use the tank to move,
10:38we'll be able to fix the tank.
10:39We're going to be able to fix the tank.
10:40We'll be able to fix the tank.
10:41We'll be able to fix the tank.
10:43We'll be able to fix the tank.
10:44We'll be able to fix the tank.
10:45The Alcadia guy, you'll be able to kill the tank.
10:48Let's go ahead and move the wave!
10:50Maroon!
11:01Maroon!
11:03Maroon!
11:04Wow!
11:05Hey, let's go!
11:07What's wrong?
11:09I'm not sure. It's got a little of a touch with you.
11:13It's got a touch with you.
11:15It's a touch with your eyes.
11:19I'm not sure you're getting your touch with you.
11:21How about you?
11:22Yeah, go on.
11:24Take care of yourself.
11:29Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
11:33Hey, I'm going to take a look at it.
11:36I'm sorry, but I'm not sure what this place is.
11:40It's a mountain of 1,000 meters in the岩山.
11:43And the captain was a great place to get on it.
12:00Come on!
12:03Yeah
12:07But a
12:08Captain
12:09What are you doing now?
12:11That space wolf is still moving, right?
12:13Yes, you can do it without a
12:15Then why do you do it?
12:17I'm not in that space
12:19When the enemy will get caught
12:21So, are you going to get that?
12:23What do you want to do?
12:25I want to get to the end of the day
12:27You are yourself
12:29If you get to the end of the day
12:31yeah yeah everything
12:34ところで倒し お前のボチバードが調理場です
12:39だったらまず初期を片付けるレビが一人で苦労しているぞ
12:42晴れませんodiriyama
12:52me
12:54yeah
12:55Are you ready?
12:57It's a little bit of time. But this is an応急処置.
13:01応急処置?
13:03I'd like to call SSX, but I'd like to call it the computer.
13:09Sorry.
13:10What? When I stopped, I didn't know how much I had to leave.
13:15I don't know what to do.
13:17Well, I'd like to say that it's a good place.
13:20Just put it in your head.
13:23What?
13:25If you don't have energy, you don't have to be able to stop the energy.
13:29You don't have to use?
13:32Yes.
13:34I know.
13:36I know. If you want to go, I'm happy.
13:39I'm worried about that.
13:50Captain, we're in the ship.
13:52We're in the ship.
13:53I'm in the ship.
13:54I'm in the ship.
13:56We're at the ship.
13:59How did it go?
14:01Let's get down.
14:02We're in the ship.
14:03What?
14:04I'm in the ship.
14:05I'm in the ship.
14:06We're in the ship.
14:07All right, let's go!
14:10Yes!
14:20The eyes of Ogasma, the eye is coming.
14:22The Arcadia 5, find it!
14:24Let's go to the screen.
14:28The light of this light is so good to reach here.
14:32But, Haruk, your life is so good.
14:36Now let's go.
14:40Let's go.
14:42Go.
14:44I'm in the missile.
14:47The missile is coming.
14:48Let's go.
14:50Come back back.
14:58You should.
14:59You still?
15:01Just like that, you just work hard.
15:04You can't get me.
15:05I got it.
15:06Let's go!
15:07Let's go!
15:12Even if I hit it, the Alcadia号 has nothing to do.
15:16It doesn't work.
15:17It doesn't work.
15:18It doesn't work.
15:20The enemy has got a barrier.
15:23Is it?
15:24What?
15:25That's what I've got.
15:27Hey!
15:28Put the monitor to Alcadia号!
15:30What are you doing?
15:33I don't worry about it, Gerard.
15:35Let's see.
15:37Let's see.
15:43Captain!
15:44The missile attack stopped.
15:46What was it?
15:47Don't worry.
15:48It's going to be quiet.
15:53Mr. Don!
15:55It's been a long time, Harlock.
15:58Why are you here?
16:00I have to take care of the army.
16:02I'm going to take care of the army.
16:05You have to take care of the army?
16:07I'm going to take care of the army?
16:10I'm going to take care of the army.
16:15That's why we are going to die.
16:19It's a good thing, Harlock.
16:21I can't believe that.
16:22This is the place of your army.
16:25I'm going to take care of the army.
16:26Captain!
16:27What?
16:28What?
16:29What?
16:30Do you want to take care of the army?
16:31No matter how long.
16:32What?
16:33What?
16:34What?
16:35What?
16:36What?
16:37What?
16:38What?
16:39What?
16:40Do we have to do this?
16:41What?
16:42What?
16:43What?
16:44What?
16:45What?
16:46What?
16:47What?
16:48What?
16:49What?
16:50What?
16:51Come on!
16:58Captain!
17:00What?
17:01I'm going to do it!
17:03What's wrong, Tadashi?
17:05I'm going to get away from you!
17:07That's not it, Captain!
17:09I don't have to go to this time!
17:16Captain!
17:17Why don't you attack again?
17:19It's bad that I can't do it.
17:21What?
17:22I'm going to have to go out and run it.
17:25But I'm going to run away from it,
17:26but I'm going to run away from it.
17:28I'm going to run away from the end of the war.
17:31I'll drop off my barriers!
17:36Captain!
17:37I'm going to attack you!
17:39What?
17:40I'm going to go out and put it into the armor.
17:42I'll take you out all the Captain Paltz!
17:46Yes.
17:47I'm going to go.
17:49I'm going to go.
17:51I'm going to go.
17:53I'm going to go.
17:55Space Wolf is okay.
17:57The small ones are going to be good.
17:59The other side of the gas is going to be my enemy.
18:01It's not too bad.
18:03You're here and if you're here,
18:05you'll be able to go.
18:07I'm going to go.
18:09I'm going to go.
18:11I'm going to go.
18:13Captain,
18:15I'm going to go.
18:17Don't go.
18:19I'm going to go.
18:21The barrier is removed.
18:25Space Wolf,
18:27go.
18:33The barrier is over.
18:35I'm going to go.
18:37All right, guys.
18:39Come on.
18:41I'm going to go.
18:43They're going to do a good battle.
18:45Hey,
18:47they're going to go.
18:49You're out of here.
18:51You're out!
18:53You're out!
18:55Let's go.
18:57You're out.
18:59Who's up?
19:01We're out.
19:03yeah
19:06yeah
19:18antony 様だどう周知など背負って離れのもっと離れるんだ
19:25Let's go back to the game.
19:29We will turn it on the floor.
19:31Okay.
19:40We'll turn it back to the game.
19:44Come back to the game.
19:47.
19:51.
19:53.
19:55.
19:57.
19:59.
20:01.
20:03.
20:04.
20:11.
20:13It's not that much. Where did you go?
20:17I thought I was going to tell you.
20:19You're so angry, you're so angry.
20:22Captain, I'm coming back!
20:24Captain, I'm good, so I'm going to run away!
20:29Don't be afraid of you!
20:31Don't be afraid of you!
20:33Don't be afraid of you!
20:35No, no, no, Captain!
20:37There's an arrow!
20:40Oh, that's what I'm going to do.
20:45Let's go back!
20:52What the hell are you going to do?
20:55What are you going to do?
20:57What are you going to do?
20:59I'm going to run away!
21:01I'm not going to run away!
21:03I'm going to run away!
21:05I'm going to run away!
21:10I'm still going to run away!
21:13If you're so angry, you're still going to run away!
21:15You'll be able to run away?
21:17I'll run away!
21:18Captain!
21:19I'm going to run away!
21:20This is the direction of the light!
21:23What?
21:24You can't!
21:25Let's go!
21:26We're going to switch!
21:27Yes!
21:28Wait!
21:29This way!
21:30This way!
21:31This way!
21:32Let's go!
21:33What?
21:34If you can run away, you'll be able to run away!
21:37What?
21:38How do you do it?
21:40It's the light!
21:42Don't let go!
21:44Don't let go!
21:46It's the light, and it's the light!
21:48It's the first time it's the game!
22:03What is this?
22:06I can't do it!
22:08Don't let go!
22:10What are you doing?
22:12It's the end of the day!
22:14Let go!
22:18It's the end of the day!
22:20It's the end of the day!
22:32It's the end of the day!
22:34The end of the day!
22:40It's the beauty of the universe!
22:42It's the reason it's for you!
22:44It's the end of the day!
22:46Even if you're looking to see the universe again!
22:48You're right, Tadashi!
22:50It's the end of the day!
22:52Yes, but it might be a weapon.
22:55A weapon? It's a queen of light?
22:58Yes. Iluvina, you know, has been attacked by us.
23:03That's why we put the power of the queen of the army.
23:07I can't remember that.
23:09That's right. The queen of light.
23:11That is, the超-高等生命体.
23:14Yes.
23:16The超-高等生命体?
23:19What is that?
23:22The光 that says that the power of the king of the army of the army.
23:29But it looks like looking at the lucky one here.
23:34If there is a wonder in a world, the power of the army is going to be in a way.
23:40The power of the army of the army is going to be in the way.
23:45The power of the army of the army of the army is coming.
24:19涙のように 虚しさの闇に 追ひいて消えた
24:33I'm
24:34a
24:35a
24:36a
24:37a
24:38a
24:39a
24:40a
24:41a
24:42a
24:45a
24:47a
24:49a
24:50yeah
24:53Wow!
25:01This sea looks beautiful!
25:05The sea is the sea of the ocean of the ocean.
25:08The sea of the ocean was about 80 minutes.
25:11If the sea is in the sea, we're in the sea.
25:14The ocean is all around.
25:19The ocean is in the sea, and there's a time to reach the sea.
Be the first to comment
Add your comment