Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00ใ‚ขใƒซใ‚ซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚ด็™บ้€ฒ!
00:12ๅ…‰ใ‚’ไธŠใ’ใ‚ๅœฐ็ƒใ‹ใ‚‰
00:20้ซ˜ใๆŽฒใ’ใ‚ใ‚ใฎๆ——ใ‚’
00:27ๅฎ‡ๅฎ™ใฎๆตทใชใ‚Šๆ˜Ÿๅฑ‘ใฎๆตท
00:34ๆบใ‚Œใฆๆ—…็ซ‹ใคไฟบใŸใกใ•
00:41่ˆตใ‚’ๅ–ใ‚Œๅฟƒใฎใพใพใซ
00:48็”Ÿใใ‚‹ใ“ใจใฏๆˆฆใ†ใ“ใจใ•
00:55ๅคขใซ่กŒใ ไผšใ„ใซ่กŒใ
01:03ๆ˜Ÿใ‹ใ‚‰ๆ˜Ÿใธใจ
01:07ไฟบใŸใกใฎ่ˆนใงใ 
01:18ๆฏใชใ‚‹ๆ˜Ÿๅœฐ็ƒใธ
01:25ๅฎ‡ๅฎ™ใฎๅ‹‡่€…ใ‚ˆๆฐธ้ ใซ
01:27ๆฐธ้ ใซ
01:39ใƒใƒผใƒญใƒƒใ‚ฏใจใƒˆใƒใƒญใ‚ฆใฎๅ‘ฝใ‚’ๆ‡ธใ‘ใŸ็†ฑใ„ๅ‹ๆƒ…ใฏ
01:42ใคใ„ใซใ‚ขใƒซใ‚ซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใธ่‹ฅ่€…ใŸใกใ‚’ๅฐŽใ„ใŸ
01:49ใชใ‚‹ใปใฉ
02:02THE END
02:32THE END
03:02THE END
03:04THE END
03:06THE END
03:10THE END
03:12THE END
03:14THE END
03:16THE END
03:18THE END
03:20THE END
03:22THE END
03:24THE END
03:26THE END
03:28THE END
03:32THE END
03:34THE END
03:36THE END
03:38THE END
03:40THE END
03:42THE END
03:44THE END
03:46THE END
03:48THE END
03:50THE END
03:52THE END
03:54THE END
03:56THE END
03:58THE END
04:00THE END
04:02THE END
04:04THE END
04:06THE END
04:08THE END
04:10THE END
04:12THE END
04:14THE END
04:16THE END
04:18THE END
04:20THE END
04:22THE END
04:24THE END
04:26THE END
04:28THE END
04:30THE END
04:32THE END
04:34THE END
04:36You are right!
04:38I've heard the story of the Hohohu.
04:41I'm going to bring you to the light of the people who are now.
04:45The light of the light of the Hohu?
04:47Yes, the light of the Hohu.
04:50The light of the universe will be warm and warm,
04:55and the light of the Hohu.
04:57The light of the Hohu.
05:01The light of the Hohu.
05:04Let's go.
05:06here's the light of the Hohu.
05:23Yeah
05:27ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใŒ่‰ฏใ„ ใƒ‘ใƒผใƒญใƒƒ
05:30ๅƒ ใใฎๆ—ฅใ‚’ใฉใ†ไฝฟใŠใ†ใจใ‚‚ใใชใŸใŸใกใฎ่‡ช็”ฑ
05:38ใใ‚Œใซใ‚‚ใ—ใ“ใฎๆ˜Ÿใ‚’ใ‚ขใƒซใ‚ซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใจๆ€ใ† ใ“ใ“ใงๆšฎใ‚‰ใ™ใŒ่‰ฏใ„
05:43ๅ‹ใจใ—ใฆๆ‰ฑใŠใ† ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
05:47ใ›ใฃใ‹ใใงใ™ใŒ็งใฏใ“ใ‚Œใง ใ•ใ‚่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†
05:51ใŠใ„
05:58ใ“ใ‚Œใ  ใ“ใ‚Œใ•ใˆใ‚ใ‚Œใฐไฟบใฎๅคขใฏๅถใ†ใž
06:08ใ‚พใƒผใƒณใฎใ“ใจใงใ™ ใใฃใจไฝ•ใ‹ๆกœใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใฏ
06:12ใ‚ญใƒฃใƒ—ใƒ†ใƒณ ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹
06:15ไฝ•ใŒใ  ๅฅณ็ฅžใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ—
06:19ใ“ใ“ใซไฝใ‚€ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‚ˆ
06:21ๅ…ˆ็”Ÿ
06:23ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจใ“ใ‚ใ ใช
06:28ใƒใƒญใƒƒใ‚ฏ
06:29ใฉใ†ใ—ใŸ ใƒˆใƒใƒญใ‚ฆ
06:31ใ‚พใƒผใƒณใฎๅฟƒใ‚’่ชญใ‚“ใ ใž
06:33ใ‚„ใŸๅœฐ็ƒใ‚’ๆ นๆ‹ ๅœฐใซใ—ใฆ ๅ…จ้ƒจไธ€็ท’ใฎๆ”ฏ้…ใ‚’ๅ›ณใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ 
06:37ไฝ•
06:38ไฝ•
06:48ใ‚ใฎๆ—ฅใ‚’็ตถใ‚„ใ™ใฎ็ตถใ‚„ใ™ใฎใ‚‚ ใ‚ใฎไบŒไบบใฎ่‹ฅ่€…ใฎๅฟƒๆฌก็ฌฌ
06:53ไฝ•
06:55ไฝ•
06:57ไฝ•
06:59Great.
07:13That's a good thing.
07:15Let's go to Earth.
07:21Don, what kind of stuff?
07:23I'm going to take the boat from this boat now.
07:26What?
07:27That's a bad joke, Moses.
07:30No joke.
07:31You're not so afraid.
07:33I've been waiting for thisๆฉŸ to keep going on forever.
07:37If it's called the
07:47.
07:50.
07:54.
08:01.
08:04.
08:11.
08:14.
08:15.
08:16.
08:17You can't get your hands and legs out of this way.
08:22Let's go.
08:29I will tell you to go to the Earth.
08:31I will turn on the Earth from now on.
08:32I will turn on the Earth from now on.
08:34I will turn on the Earth from now on.
08:37I will turn on the Earth from now on.
08:39Everyone, will you come here?
08:41Oh!
08:43Okay.
08:44You'll turn on the heat of the Earth from now on top of all.
08:54The God will give your strength to this Lord.
09:02Captain.
09:02The zone's tank is gone.
09:04Our speed is not possible.
09:06We're going to take the Max to the Earth.
09:09The Max to the Earth?
09:11It's called that, as a weapon, that's not possible.
09:14Harok, you've used the fire at the same time.
09:19We will use the fire at the same time.
09:25The fire at the same time!
09:41I'm sorry, Mr. Zon.
09:53Are you serious?
09:55I'm serious, sir.
09:57I'm serious, sir.
09:59Today, I'm going to be the leader of our control.
10:01I'm serious, sir.
10:05I'll give you a call.
10:08Oh
10:22Say are kure no hi noๅจๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ใฎ็จ‹ๅบฆใฎ่‰ฆ้šŠ่ฌŽๆˆ‘ใŒไธ€ๅทปใฎ็ ฒๆ’ƒใงๅๅˆ†
10:38ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
10:53c ๅŠ›ใ 
10:56ใ‚ˆใ—ไปŠใ‹ใ‚‰ๅœฐ็ƒใธ็€้™ธใ™ใ‚‹ไป–ใฎ้คจใฏไธŠ็ฉบใงๅพ…ๆฉŸใ—ใ‚
11:03ใ‚“
11:05ใ‚“
11:06ใ‚“
11:08ใ‚“
11:10ใ‚“
11:14ๆŒใฃใฆ
11:16ใ‚“
11:18ใ‚“
11:19ใ‚“
11:20ใ‚“
11:21ใ‚“
11:22ใ‚“
11:23ใ‚“
11:24ใ‚“
11:25ใ‚“
11:26ใ‚“
11:27ใ‚“
11:28ใ‚“
11:29ใ‚“
11:30I'm going to die.
11:37The Earth is my own.
11:41The Arkadya is coming.
11:43What?
11:47I'm going to die, Harroch.
11:49I'm going to give you the fire of my heart.
11:52I'm going to burn my heart.
12:00I'm
12:05not
12:07Teacher
12:09Hey
12:12I'm
12:14I'm
12:17a
12:18full
12:21Hey
12:23Hey
12:28Hey
12:29.
12:30.
12:34.
12:36.
12:41.
12:43.
12:45.
12:47.
12:48.
12:49.
12:50.
12:51.
12:53.
12:56.
12:57I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
13:27Wow
13:30Oh
13:32Oh
13:34I'm going to go
13:36I'm not going to go
13:38Oh
13:42Oh
13:54Oh
13:56I'm not going to die.
13:58I'll fight you.
14:00I'll fight you.
14:26Hello!
14:27Hit it!
14:28Hit it!
14:29I'm going to go to the heart of my dreams
14:36I've been in the heart of my heart
14:41I've been in the heart of my heart
14:46I'm going to go to the heart of my heart
14:52Oh
14:56ssf ๆ‰‹้…ใ•ใ‚ŒใŸๅฟƒใ‚’ๅŒใ˜ใใ™ใ‚‹ๅŒๅฃซใฎใŸใ‚ใฎใŸ
15:02็งใฏใ—ใฆใใ‚ŒใŸๅœŸๅœฐ่€ใธใฎใ›ใ‚ใฆใ‚‚ใชใ„ใŒ
15:07ใ‚จใƒกใƒฉใƒซใƒˆใ‚น ใƒใƒผใƒญใƒƒ
15:09ใ“ใ“ใฏ็งใซไปปใ›ใฆใ‚ใชใŸใ‚’ๆง‹ใ‚ใšใ‚พใƒผใƒณใฎๆฉŸ้–ขใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใใ ใ•ใ„
15:15้ ผใ‚€ใž ใ‚จใƒกใƒฉใƒซใƒˆใ‚น
15:18ๆ˜Ÿใฎๅใซๆžœใฆใชใ้€ฒใ‚
15:26ไฟบใฎ่ˆน
15:31่ƒธใฎใฉใ“ใ‚ใซใชใ‚‹ๆ—ฅใพใง
15:35่‡ช็”ฑใซ็”Ÿใใ‚‹ๆ—…ไบบใ•
15:39ไฟบใฏใƒใƒผใƒญใƒƒใ‚ฏ ใƒใƒผใƒญใƒƒใ‚ฏ
15:43ไฟบใซใฏ็ต‚ใ‚ใ‚‹ๆญŒใŒใ‚ใ‚‹
15:48ใ‚พใƒผใƒณ!ใฉใ“ใ !ๅ‡บใฆใ“ใ„!ใ‚พใƒผใƒณ!
15:57ใใ€ใใใƒผ
15:59ๅ…จๅฎ‡ๅฎ™ใ‚’ๆ”ฏ้…ใ—ใฆใ„ใคใ‹่ฒดๆง˜ใ‚’ไฟบใฎๅ‰ใซ่ทชใ‹ใ›ใฆใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸ
16:04ไปŠใจใชใฃใฆใฏใใ‚Œใ‚‚่™šใ—ใ„ๅคขใ ใช
16:08ใ•ใ‚ใ€ๆ’ƒใฆใƒใƒผใƒญใƒƒใ‚ฏ
16:11ใ“ใฎๅ‘ฝใ€ไปŠๆ›ดไฝ•ใฎๆœช็ทดใ‚‚ใชใ„
16:14ๆ—ฉใๆ‰“ใกๆฎบใ›
16:16ใชใœๆญปใซๆ€ฅใ†
16:17ใŠๅ‰ใ‚‚ใใ‚Œใ ใ‘็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ง‘ๅญฆๆŠ€่ก“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
16:21ใใ‚Œใ‚’ๅœฐ็ƒๅ†ๅปบใซๅฝน็ซ‹ใฆใŸใ‚‰ใฉใ†ใ 
16:23ใชใซ?ๆœฌๆฐ—ใงใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‹?
16:26ใใ†ใ !ๆœฌๆฐ—ใ !
16:28ใ—ใ‹ใ—ไฟบใฏโ€ฆไฟบใฏ่ฒดๆง˜ใฎๅ‘ฝใ‚’ใšใฃใจ็‹™ใ„็ถšใ‘ใฆใใŸ็”ทใ ใž
16:32ใชใœๆฎบใใ†ใจใ›ใ‚“
16:34ใชใœใ !
16:35ใใ€ใโ€ฆ
16:37ใใ€ใโ€ฆ
16:38ใŠๅ‰ใ‚‚ไฟบใจๅŒใ˜ๅœฐ็ƒไบบใ ใ‹ใ‚‰ใ 
16:40ใใ€ใใ€ใโ€ฆ
16:44ใŠๅ‰ใ‚‚ไฟบใ‚‚โ€ฆ
16:46ใ‚ใฎ็พŽใ—ใ„ๅœฐ็ƒใฎๅคงๅœฐใง็”Ÿใพใ‚Œ่‚ฒใฃใŸ
16:49่จ€ใฃใฆใฟใ‚Œใฐ่ก€ใ‚’ๅˆ†ใ‘ใŸๅ…„ๅผŸๅŒๆง˜ใฎๅญ˜ๅœจใชใฎใ 
16:53ใใ€ใโ€ฆ
16:55ไฟบใ‚‚ไปŠๅบฆใฎๆˆฆใ„ใงใ‹ใ‘ใŒใˆใฎใชใ„ๅ‹ใ€ใƒˆใƒใƒญใƒผใ‚’ๅคฑใฃใŸ
17:00ใ‚‚ใ†ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅฐŠใ„่ก€ใฏๆตใ—ใŸใใชใ„
17:03ใ‚พใƒณ!
17:04ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’ๆฐดใซๆตใ—
17:06ๅ…ฑใซๆ‰‹ใ‚’ๆบใˆใฆ้€ฒใ‚‚ใ†ใงใฏใชใ„ใ‹
17:09ใ‚โ€ฆ
17:11ใ‚โ€ฆ
17:12ใ‚ขใƒผใƒฉใƒƒใ‚ฏโ€ฆ
17:18ใ‚ใ‚โ€ฆ
17:23ใ‚ใ‚โ€ฆ
17:28ใ‚ใ‚โ€ฆ
17:29ใ‚พใƒณ!
17:30ใ‚พใƒณ!
17:31ใ‚พใƒณ!
17:32ใ‚พใƒณ!
17:33ใ‚พใƒณ!
17:34ใ‚พใƒณ!
17:35ใ‚พใƒณ!
17:36ใ‚พใƒณ!
17:37ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใ‚!
17:38ใŠๅ‰ใฏไฟบใ‚’โ€ฆ
17:39ใ‚„ใฃใฑใ‚Šโ€ฆ
17:40ไฟบใฟใŸใ„ใชๅฅดใฏโ€ฆ
17:42ใ“ใ“ใพใงใฎไบบ็”Ÿโ€ฆ
17:43ใ‚พใƒณ!
17:44ใ‚พใƒณ!
17:47ใ‚พใƒณ!
17:50ใ‚ญใƒฃใƒ—ใƒ†ใƒณ!
17:51ใ‚คใƒซใƒŸใƒ€ใ‚นใฎๅœฐไธ‹ๆŒ‡ไปคๅฎคใŒใพใ ็พๅœจใงใ™
17:53ๆ—ฉใๆˆปใฃใฆใใ ใ•ใ„
17:55ใ‚ใ‹ใฃใŸ
17:56ใฏใƒผโ€ฆ
17:59ใ„ใฃใฑใ„โ€ฆ
18:00ใฏใƒผโ€ฆ
18:01ใฏใƒผโ€ฆ
18:02ใˆใˆ
18:03ใ†ใƒผโ€ฆ
18:05ใ‚“ใ‚“?
18:06Power.
18:11We are in the building.
18:14Come on.
18:16This is it.
18:17This is the Krooke.
18:18This is the Sonski station.
18:20They've destroyed the planet.
18:22They've destroyed the planet.
18:24They've destroyed their planet.
18:26I'll do it.
18:27This is the enemy.
18:30Why?
18:32That's it.
18:33The end of the day of the day, the end of the day of the day.
18:52The power of the power of the world is the power of the world.
18:56The universe, it is the power of the world.
19:01I have given you the heart of your heart to try to prove your heart.
19:08You will be able to prove your heart to the universe.
19:13Yes.
19:15Let's go.
19:31I'm sorry.
19:33I'll be happy to go to the house of Tochiro.
19:40What?
19:42Will you go to the house again?
19:45Yes.
19:46When will I?
19:48I'll be happy to go to the house of Tochiro.
19:53What?
19:55Will you go to the house again?
19:57Yes.
19:59When will you?
20:01I'll be ready for that.
20:03No, you'll be here.
20:05I'm the one who is the one who is here.
20:09I'll make a good meal.
20:11Please, Captain.
20:14But...
20:16What?
20:17You're the blood of your soul.
20:21You're the work of your work.
20:25That's what you like Tochiro.
20:28I'll be ready for that moment.
20:29Captain...
20:31But...
20:32You'll be able to build the tudo Questo!
20:35Tochiro...
20:37You'll be ready for this universe of Tochiro.
20:40You will be ready for that Awwulka.
20:43You'll be ready for that scenic world.
20:46I'll be ready for you.
20:47Captain...
20:49The next day.
20:51The next day.
21:01We are going to go.
21:03We're going to go.
21:04It's good, Talsy.
21:06We're so happy to be here, Dr. Debbie-chan.
21:09Then.
21:10Bye-bye.
21:12Bye-bye.
21:16Bye-bye, Cuppe.
21:18yeah
21:34ๆฅฝใช้ญ‚
21:36้€ธ็”Ÿใงใฏๅฟ…ใšใซไผšใ„ใจๅˆฅใ‚ŒใŒใ‚
21:39ๆ‚ฒใ—ใฟใ‚’ๅ–ใ‚Š่ถŠใˆใฆ
21:41่‹ฅ่€…ใฏ็š†ๅคงไบบใซใชใฃใฆใ„ใใ‚“ใ 
21:44I'll go back.
21:45Just go ahead and move.
21:47That's the sole of young people.
21:51But you, you can create your own Alcadia.
22:03I'm your own Alcadia, go!
22:08Queen Emeraldas, go!
22:14It's time to go!
22:19Go! Go! Go! Go!
22:23Go! Go!
22:32This is the new trip to Alcadia and Emeraldas.
22:44It's time to go!
22:51It's time to go!
22:54It's time to go!
22:59What are you waiting for?
23:04No one knows.
23:07But they're not afraid to go.
23:11It's time to go!
23:13It's time to go!
23:15It's time to go!
23:17Let's go!
23:19Let's go!
23:21Let's go!
23:24Let's go!
23:27Let's go!
23:29Let's go!
23:31ไฟบใŸใกใฎ่ˆนใงใ 
23:39ไฟบใŸใกใฎ่ˆนใงใ 
23:45ไฟบใŸใกใฎ่ˆนใงใ 
23:49ไฟบใŸใกใฎ่ˆนใงใ 
23:53ไฟบใŸใกใฎ่ˆนใงใ 
23:57้™ใ‚Šใชใ„ๆ˜Ÿใ‚’ๆ•ฐใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ
24:05ๆˆฆใ„ใฎๆ—ฅใ€…ใฏ
24:09็ต‚ใ‚ใ‚Šใชใ็ถšใ
24:13ไธ€็ฒ’ใฎๆ˜ŸใŒ
24:17ๆถ™ใฎใ‚ˆใ†ใซ
24:21ใ‚€ใชใ—ใ•ใฎ้—‡ใซ
24:25ใŠใฒใ„ใฆๆถˆใˆใŸ
24:30ไปŠใฏ็œ ใ‚Œ
24:36ๅฎ‡ๅฎ™ใฎๆ„›ใซๆŠฑใ‹ใ‚Œใฆ
24:40ใใ‚„ใฃใจ็œ ใ‚Œ
24:44ๅคขใฏ้ ใ„
24:47ใ‚ขใƒซใ‚ซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
24:52ใ‚ขใƒซใ‚ซใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
25:04ใพใ‚
Be the first to comment
Add your comment