- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Безпощаден
00:30Не е ли гърбавия?
00:32Същият
00:33Какво му е станало?
00:36Променил се, е облечене като барвец
00:38Кафенето отсреща е негово
00:39Какво говориш?
00:41Наследство ли е получил?
00:43Не от наследство
00:44А от собствен труд
00:46Всичко си заработи
00:47Започна като дребен пласер
00:50Постепенно се изкачи по стълбицата
00:52Какво?
00:53Гърбавия летив продава наркотици?
00:58Ле, ле, ле, ле
00:59Шишко, какво прави?
01:06Не джети?
01:08Продава туби с вода
01:10Не е зле
01:11А зад магазина държи и едно помещение
01:13Където пуска да се играе комар
01:15А, така
01:18Какво става?
01:19Един продава дрога, друг върти комар
01:21Как сте го позволили?
01:22Да не сме в Мексико, трябва да им струшите краката
01:25Потрошихме ги веднъж два пъти
01:27После се появиха нови типове, които идват
01:29Иска да трошим крака и за тях
01:31Знаеш, нашия Юксел?
01:32Юксел Звездата
01:32Он взимал умник?
01:33Да
01:34Едва ме спряхте да не го пребия веднъж
01:37Той се навърта около някакъв наркобарон
01:40Станал му е охрана
01:41Откакто се върнах, не съм го виждал
01:43Последно беше на изпращането
01:45Помниш ли?
01:46Дори не беше поканен
01:47Обаче се е появи
01:49Не се изненадвам за Юксел
01:52Винаги е бил на вид за такива неща
01:54Благодаря, че дойде, Юксел
01:56Няма защо отдъхам
01:58Понякога се карахме
02:00Но сме от един квартал
02:02Извинявай ако е имало нещо
02:04Няма проблем
02:06Къде хукта?
02:30Добре
02:30Стига, хайде
02:33Колко пъти още ще се сбугувам?
02:34Докато си тук не мога да тръгна
02:36Ако ти не тръгнеш
02:38И аз няма да тръгна
02:39И аз
02:40Какво ще правя?
02:44Дайде, свирят ти с клаксона
02:46Върви
02:47Сбугува се с годеницата си
02:49Идва, чакай малко
02:50Извинявайте
03:04Довиждане
03:12Пази се
03:13Самет
03:25Изпрати Айдандо в къщи
03:28Аз съм с кола
03:29Ще я закарам
03:30Добре
03:32Изпратете я заедно
03:34Добре, заедно ще отидем
03:36Другарио
03:39Сега е твой ред
03:43Ще те чакано
03:45Пази се
03:46Ти също
03:47Момчета
03:50Довиждане
03:51Велик е нашия двойник
03:53Велик е нашия двойник
03:55Велик е нашия двойник
04:25Отнесе се
04:36Какво мислиш?
04:40Мисля за квартала
04:41На празно сме се борили
04:45Докато другите бягат
04:47Ние останахме
04:48Казвахме, че всеки трябва да чисти пред дома си
04:51А виж какво е станало
04:53От една страна
04:55Не мога да им се сърде много
04:57Защо?
05:00Дори онези, които не са в калта
05:02Пак живеят в нея
05:03Някои станаха милионери
05:05А ние си лягаме гладни
05:06Някои нощи карам такси
05:09С бъкшиши не се изкарва
05:11И Шенгил трябва да работи
05:13От това най-много ме боли
05:16Омръзна ми този живот
05:17Омръзна ми да работя като куче
05:20Да си добър човек не значи нищо
05:22Ще вляза в този бизнес
05:24Каквото и да ми струва
05:28Ох
05:31Ето го
05:33Първо
05:34Проучват всичко
05:37Къде ходи
05:38Адрес
05:39Всичко
05:40Няколко дни ще го следя
05:41Кога се прибира
05:43Кога излиза
05:44После ще намеря удобен момент
05:46Пъртле
05:49Кайде
05:51Молете
05:51Ти само ще стоиш в колата
05:54Ако стане нещо
05:56Ще избягаме бързо
05:57Грехът е мой
05:59Кълна се
05:59Тези пари ми трябват
06:01Сигурен ли си, че е в наркобизнеса?
06:07Да, така е
06:07Наистина е така
06:09Сигурен съм
06:10Ще бъда до теб само
06:14За да не направиш някоя глупост
06:17Това е
06:18Разбрали?
06:20Щом ти ми не ентусиазмът
06:21Ще се откажеш
06:22Познавам те
06:23Не ентусиазм
06:25Ще го направя
06:40Сигурен ли си, че е в наркобизнеса?
07:09Звържи българ си.
07:39И бъкшиш не даде гъдината.
07:43Не го приемай лично.
07:49И бъкшиш не даде гъдината.
07:55Не го приемай лично.
08:09Комисар Кюркан.
08:35Кази комисар.
08:37Как си?
08:39Добре съм.
08:41Разпитах малко за Айдан.
08:45И няколко колеги попитах.
08:49Намери ли я?
08:51За съжаление не.
08:53Все още са регистрирани на стария адрес.
08:57Нямат работа.
08:59Нито здравни осигуровки.
09:01Тоест не работят легално.
09:03Не работят легално.
09:05С други думи, не знаем къде са в момента.
09:09Благодаря ти, Кюркан.
09:11Знам, че си се постарал.
09:13Моля те, няма за какво.
09:15Между другото, сутринта започна да ми разказваш нещо, което ти се е случил вчера.
09:19Какво беше?
09:21Не, не, нищо важно.
09:23Ще поговорим после, остави.
09:25Добре.
09:27Обаждай се понякога.
09:29Не идва и само когато имаш проблеми.
09:31Разбира се.
09:33Благодаря.
09:35Благодаря.
09:37Благодаря.
10:07Благодаря.
10:13Какво прави този?
10:15Ще се срещне с някого.
10:19Да почакаме малко, ще излезе.
10:27Няма новини от Айдан, нали?
10:31Няма.
10:33Нещо е станало съмед.
10:37Нещо лошо.
10:39Никога не сме били разделени толкова дълго.
10:43Тя винаги ме търсеше, както и аз не е.
10:49Съжалявам, приятеля.
10:51Защо?
10:53Не успяхме да опазим Айдан.
10:57Всеки затъна в собствените си проблеми.
10:59Срещите се разредиха.
11:01Разбрах от други хора, че заминава.
11:03Какво общо имаш ти?
11:05Не говори глупости.
11:09Свали стъклото.
11:15Свали го.
11:17Кои сте вие, а?
11:23Ти кой си всъщност?
11:27Какво има?
11:29Какво правите тук?
11:31Приказваме си.
11:33Забранено ли е?
11:35Чакай, малко.
11:39Вие бяхте на отсрещната маса в заведението.
11:43Каква е целта ви?
11:47За кого работите?
11:49М?
11:51Говори.
11:53Иначе ще пръсна главата на тоя сладурпук.
12:01Кои сте, а?
12:07Газ, газ, газ!
12:09Газ!
12:11Ще ви убия.
12:13Стой! Стой!
12:25Назад!
12:31Бабно!
12:39Маймартов?
12:41Как разбра?
12:42Изобщо не мърда.
12:44И аз не мърдам.
12:45Мъртъв ли съм?
12:46Ама ти говориш!
12:47Много си зле.
12:48Човекът се залепи за камиона като муха.
12:51Мъртъв е.
12:52Да се махаме.
12:53Някой ще ни види.
12:54Хайде.
12:56Трябва да сме сигурни.
12:58Защо ме гледаш?
12:59Като прияй работата, попита ли ме?
13:01Само плянпаше.
13:02Нали?
13:03Добре, ден!
13:04Ще отида да проверя.
13:05Ако е жив, ще му пръсна главата.
13:12Мамка му.
13:14Залегни!
13:15Мамка му.
13:17Залегни!
13:18Този е лут.
13:20Робот ли е?
13:22Трябва да приключим с това.
13:24Този е лут. Робот ли е?
13:45Трябва да приключим с това.
13:48Връщам се. Ще го ударя пак.
13:52Блъснахме го в камиона, той стана.
13:54Нищо ще го ударим пак. Ще го ударим докато умре.
13:58Патроните му са свършили.
13:59Сега не може да се връщаме. Дай гас и да се махаме.
14:02Вече са извикали полиция.
14:04Не, не. Едва ли са извикали?
14:12Е, може и да са извикали.
14:13Да ти се не види.
14:14Защо? Какво има?
14:15А ако ти се беше случило нещо.
14:17Той щеше да ти пръсне мозъка.
14:19Казах ти, тези хора не са беззащитни.
14:22Имаш дете и жена.
14:24Откажи се докато е време. Дай ми парите.
14:26Човекът видя лицата ни.
14:29Трябва да го довършим.
14:32Иначе ще ме намерят.
14:36Спри вдясно.
14:38Спри!
14:38Спри!
14:38Добре, чуй ме.
14:48Не карай тази кола в квартала.
14:50Тези хора имат очи и уши навсякъде.
14:52Ще предадат информация.
14:53Вярно е.
14:56Качи се в друга и се прибирай.
14:58Хайде.
14:58Братя.
15:05Хайде тръгвай.
15:06Утре ще се чуем.
15:12Пази се.
15:13Пази си гърба.
15:14Да, Хан добре е дошъл.
15:27Влизай.
15:27Благодаря, Шенгил.
15:28Няма да влизам.
15:29Ще кажа нещо на съмет.
15:30Добре е.
15:37Да, Хан е дошъл.
15:47Другарио.
15:48Другарио.
15:48Влизай да закусим.
15:50Не, няма да влизам.
15:52Ти ми спомена за един човек за работа.
15:54А, за...
15:55Абитин ли говориш?
15:56Да.
15:57Ще ти дам номера му.
15:58Той си търсеше хора.
16:01Какво става? Нещо ново?
16:02Не, няма нищо.
16:08Но тази нощ трябва да приключи с това.
16:12Трябва да дей съм първи.
16:14Аз открих къде живее.
16:16Какво?
16:17Да.
16:18Огледах района.
16:20Срещу къщата му има една стара сграда.
16:22Тази нощ ще се промъкна там.
16:24Ще наблюдавам къщата му.
16:26Ако се прибере сам, ще вляза вътре.
16:28Намерих и една кола от един приятел.
16:30Самет, моля те, откажи се.
16:35Нищо не сме направили.
16:37Той стреля по нас, а ние избягахме.
16:39Никой няма да тръгне да ни търси.
16:41Ако бях сам, добре.
16:42но имам дете, имам Шенгил.
16:45Ами ако се залепи за нас, тогава как ще правим?
16:48Не мога да рискувам.
16:51Добре, чуй ме.
16:52Аз ще отида да говоря с него.
16:54Ще му кажа, че е станала грешка, че сме търсили друг човек.
16:59Хайде, ще закъснеем.
17:01Идват.
17:02Излизате ли, скъпа?
17:03Да.
17:04Добре, хайде.
17:05Успех в училището.
17:06Но това не се носи в училище.
17:10Ама тате!
17:10Не може.
17:12Много се набива на очи.
17:13Стига.
17:14Хайде.
17:15Приятни уроци.
17:17И да слушаш, нали?
17:23Как си?
17:26Добре.
17:26Добре.
17:29Приятен ден, скъпа.
17:30Лека работа.
17:32Благодаря.
17:33Хайде, сине.
17:34Да тръгваме.
17:36Замет.
17:52Тази нощ ще приключа с това.
17:55Ако не искаш да идваш, ще те разбера.
17:57Дай това на майстор.
18:19Разбира се.
18:19Майсторе, жена ти остави това.
18:31Тази вечер ще поканя Дахан.
18:34Ела на вечера.
18:35Стига съм те търпяла.
18:36Какво е това?
18:46Не говорихме ли?
18:49Какво правиш пак, Фатма?
18:52Наруши обета си!
18:53Кажи, мамо.
19:03Какво правиш, сине?
19:05И днес ли няма да се прибереш?
19:07Сой ме изгони от къщата.
19:08Къде да се прибера?
19:09А аз какво да правя, синко?
19:12Още не съм ти се нарадвала,
19:13а ти изхвърча.
19:15Ела е тази вечер.
19:18Не го гледай,
19:18не не го му липсваш.
19:19Но пустото му е гол.
19:23Мамо, и тази вечер имам работа.
19:26Тока що си дойде, сине?
19:28Не сме разменили и две думи.
19:30Знаеш го съм, Ед.
19:31Мести се.
19:32Обещах да му помогна до вечера.
19:34Но през деня ще дойде да видя и Амори и Рюзгер.
19:38Каза ли им, че съм се върнал?
19:41Не, не съм им казала.
19:43Нямах възможност.
19:45Добре, тогава.
19:46Ще ги изненадам по-отдълно.
19:47Рюзгер сега в училище ли е?
19:52Не, не е в училище.
19:54А къде? В къщи ли е?
19:56Не, и в къщи не е, да, Хан.
19:59Отдавна не се вясва.
20:02От кога не се прибира?
20:05Не знам точно.
20:07Два-три месеца, може би.
20:09Два месеца?
20:11Най-много три.
20:12След като заряза училището с един приятел...
20:19Зарязала училището?
20:20Какво говориш, мамо?
20:22Нима, не знаеше.
20:24Заряза училище.
20:25Мислех, че си в течение.
20:27Сега па, кой е?
20:47Какво става?
20:50Заповядайте, чувствайте се от дома си.
20:52В чантата, която предаде, липсват пари.
20:56Пари ли имало в чантата?
20:57Не знам, човече.
20:59Знаеш, знаеш.
21:01Аз съм само куриер, братко.
21:03Не надничам какво има вътре.
21:06Въпрос на принципи.
21:07Принципите ти да вървят по дяволите.
21:09Къде са парите?
21:10Няма пари.
21:12И няма нужда от другът ни.
21:14Ще броя до три.
21:15Ако не кажеш къде са парите,
21:17ще ти щупя този пръст.
21:19Ясно ли е?
21:20Ще го щупя.
21:21Пръстта ли ще ми щупиш?
21:23И аз тига.
21:24Седни първо да поговорим.
21:25Аз съм прозрачен.
21:27От тук като погледнеш,
21:28ще ми видиш и гърба.
21:30Ще ти докладвам минута по минута.
21:31Взех пакета от...
21:33Зей Тимборно.
21:34Едно.
21:36Ще ти кажа нещо.
21:37Чакай.
21:38Насилието решение ли е?
21:39Не изстрадахме ли достатъчно като общество?
21:42Това е кървяща рана.
21:43А насилието не води ли след себе си още насилие?
21:46А пръстът ми се извади.
21:48Но така не може да общуваме.
21:49Това е съдбата на нашето зед поколение.
21:54Ти към кое се числиш?
21:56Към кое поколение?
21:57Три!
22:03Братто?
22:09Махни си ръката.
22:11На мен ли говориш?
22:12Веднага пусни брат ми.
22:13Брат ми.
22:13Не се и помисляй.
22:26Край!
22:27Отди да ми пръстър!
22:31Щеях само да те приспя,
22:33а сега ще трябва да чупя кости.
22:35На теб ще ти щупя крак.
22:38На теб, ребро.
22:40На теб кръста ще ти пречупя.
22:44Брат му е по-зле и от малкия.
22:46Смачкайте го!
22:47Смачкайте го!
23:17Ехе, казах ти, че насилието ражда насилие.
23:35Зарежи гордостта и бягай.
23:37Бягай!
23:38Бягай!
23:38Бягай!
23:39Бягай!
23:40Бягай!
23:42Бягай!
23:44Бягай!
23:46Бягай!
23:47Бягай!
23:47Бягай!
23:52Абонирайте се!
24:22Добре, дошел, бате.
24:27Извинявай, малко е разхвалино.
24:39Как така си зарязал училище?
24:41И то в трети курс.
24:43Умът ми не го побира.
24:45Защо го направи Риус Гяр?
24:46Писна ми.
24:47Писнало ти е? Това ли е?
24:49И без това не ми харесваше.
24:51Специалност като управление на бизнес.
24:53За мен ли е?
24:55Поприно да се записах.
24:56Тако ме накара.
24:58Оне да беше говорил с мен.
25:00Да се беше посъветвал.
25:01Ти посъветвали се с мен,
25:03когато се ядоса на Идан
25:04и се хвърли в специалните части.
25:06Не започвай?
25:07Чули?
25:08Чули?
25:12Какво е това?
25:14Какво искат тези от теб?
25:16Какво си се забъркал?
25:18Да го оставим за после.
25:21Става ли?
25:21Нали ме напомпаха с хапчета?
25:24Малко ми е замаяно.
25:26Погледни се само.
25:28Откакто съм си дошел вече,
25:30нищо не е същото.
25:31Всичко е наопаки.
25:32Какво се химиш?
25:35Какво?
25:36Имаше един филм.
25:37Човек пътува във времето.
25:39Слушай, де?
25:40Връща се от поредното пътешествие във времето
25:43и всичко е наопаки.
25:45Познатите.
25:47Се променили.
25:49Богатите обеднели.
25:50Бедните забогатели.
25:52Сякаш, докато беше в казармата,
25:54се е случила времева пукнатина.
25:57Какво ще кажеш, а?
25:59Може, защо не?
26:00Ако продължиш пукнатината,
26:03ще е в твое череп.
26:05Престани да се хилиш.
26:06Ого, защо на мен ще ми изчупиш главата на кака?
26:12Кой знае какво ще направиш.
26:14Какво е станало?
26:16Тя напусна работа ли?
26:20Защо се смееш?
26:21Отговаряй.
26:22Не, напуснала, но...
26:23Как да ти го каже?
26:27Рюзгер, говори.
26:36Издани се и избяга.
26:37Защо не ми каза, мамо?
26:44Защо не ми каза, че Рюзгер е зарязал училище,
26:47а Ямур е офейкала с някакъв тип?
26:50Ти си имаше свои проблеми, синко.
26:53И за да не те товаря и с нашите, не ти изподелих.
26:56Как е възможно?
26:57Ще ях да дойда, ако трябва.
26:59Те са ми брат и сестра.
27:00Но не дойде, Дахан.
27:03Тък му се уволни от казармата и реши да не се прибираш.
27:08От и над към Айдан не си дойде.
27:10Имаше дни и седмици, без вест от теб.
27:14Дори гласа ти не чух.
27:16Живях дълго време.
27:18Без дори да знам...
27:21дали си жив или мъртъв.
27:23А как съм живяла, само Бог знае.
27:31Не разбирам, баща ми, какво правеше, докато всичко това се случваше.
27:38Баща ти се опита.
27:40Кара се вика крещя.
27:42Но като видя, че нещата вървят още по-зле и не може да ги удържи, се отказа.
27:48Най-много на теб разчиташе.
27:51А ти, като го нарани така, направо се срина.
27:56Вече не притискаше брат ти и сестра ти толкова.
27:59Аз какво ли не опитах?
28:01Молих, увещавах, но никой не ме послуша.
28:06Ти си бил стълбът на тази къща, Дахан.
28:10След теб рухнахме.
28:19Разпиляхме се.
28:23Нали щяхте да се ожените, Сайдан?
28:26Нали щяхте да ми дадете внуци?
28:28А ти остави момичето и си тръгна?
28:33Аз ли оставих, мамо?
28:36Само аз ли съм виновен?
28:39Добре, и тя има вина, добре.
28:42Но наказанието, което й наложи,
28:46беше много тежко, сине.
28:47Като видях снимката и във вестника.
29:06Финалистките в конкурса по красота.
29:08Братле, ако едната от тях стане моя,
29:12нищо друго не ми трябва.
29:14Коя ще те погледне?
29:15Нямаш визия, нямаш пари.
29:18Не, по филмите става.
29:20Ще ми спая една тъжна песен на
29:22Мюс Люм Баба.
29:23Кръката ѝ ще омекнат, брато.
29:26Гледай, ето тази.
29:28Сигурно обича Рабеск.
29:30Как се казва?
29:31Айдан Гюнеш.
29:33Мисля, че тя ще спечели.
29:36Топ маце.
29:37Ей, братле, ще изям жива,
29:39без да я пържа.
29:43Какво става?
29:44Братле, братле!
29:45Човече, ще го убиеш!
29:47Спри се!
29:51Спри, какво правиш?
29:53Нали ти казах да не се явяваш?
29:55Не ми викай, да, Хан.
29:57Ще ти викам.
29:58Полугола си във вестника.
30:00По-бански.
30:02За малко да убия един заради това.
30:04Щеше да ме направиш убиец.
30:05Как така да убиеш някого?
30:06Не говори глупости.
30:07Много съм сериозен, Айдан.
30:10Какво ти казах?
30:11Ако се явиш на това състезание, да ме забравиш.
30:14Аз какво ти казах?
30:16Че не можеш да ми заповядваш.
30:19Предупредихте, че ще има обратен ефект.
30:21Ти за какъв ме мислиш?
30:22За някакъв глупак ли?
30:24Кой ще го позволи на жена си?
30:26Я не бъди толкова тесно, град, моля те.
30:28Вместо да ме поздравиш, че стигнах до финала,
30:31ми говориш глупости.
30:33Аз съм на финал.
30:34Във вестника пишат за мен.
30:36Вече ми се обадиха от една рекламна агенция с предложение.
30:40Мислиш ли какво ще стане, ако спечеля?
30:42Ще изкарвам много пари.
30:44Ще си живеем живота.
30:48Аз ще стана сериен убиец, Айдан.
30:51Не.
30:52Ясно.
30:53Каквото и да кажат, но няма смисъл.
30:58Не, ти...
31:00Ти нищо не разбираш.
31:04Не разбрах какво ще ти се случи.
31:07Моля, какво ще ми се случи?
31:13Никога повече няма да ме видиш.
31:16Толкова ли е лесно за теб да изтриеш всичко, което сме преживели?
31:20Толкова ли е лесно?
31:21Толкова е лесно.
31:22Остава ти няколко седмици, ще дойдеш като куче пред вратата ми и тогава ще ти припомня тези думи.
31:32Обещавам ти.
31:33Няма да се върна.
31:41Какво каза?
31:43Чуме, няма.
31:45Няма да се върна.
31:46Да, Хан, какво говориш?
31:51Разбра ме.
31:54Всичко свърши.
31:55Слагам край.
32:02Желая ти успех на финала.
32:14Момента няма връзка с този номер.
32:17Моля, опитайте, е по-късно.
32:18Милият ми син.
32:42Виж, ще се съберете отново.
32:46Ето, тук се подписвам.
32:49Ще намериш Айдан.
32:51И пак ще бъдете заедно.
32:52Останалото ще си дойде на мястото.
32:55Всичко.
32:59Не става дума само за Айдан.
33:02Огледни, и сестра ми я няма.
33:06Не ли оставила бележка нещо?
33:08Нищо не е оставила.
33:13Боже мой, Боже.
33:17Виждала ли се с някого?
33:19Знаеш ли нещо?
33:22Мамо, ако криеш нещо от мен...
33:26Не знам.
33:27Първо да приключи с това, което съмет ми надреси.
33:40После ще намерим и нея.
33:42Ще я намерим.
33:54Не се притеснивай.
34:04Детето ми еде месо само по празници.
34:06Ако на мен ще ми чупиш главата,
34:09на кака, какво ли ще направиш?
34:12Айдан се е досва справо.
34:14Заради еднакъв гад да останеш там на служба,
34:17това наказание ли е?
34:19Каквото казах преди години още въжи.
34:21Махай се от тази къща.
34:23Ти си бил стълбът на тази къща, Дахан.
34:27След теб рухнахме.
34:36Какво ти е?
34:59Изобщо не говориш.
35:01Криво ли ти е за нещо?
35:02Ипак, защо да ми е криво?
35:07Айдан е изчезнала.
35:08Брат ми и сестра ми са се пръснали.
35:10Най-добрият ми приятел стана най-мен обиец,
35:13а аз клече тук в тъмното заедно с него.
35:15Какво повече да искам от живота?
35:24Трябва да приключа с това още тази нощ.
35:29Отивам.
35:29Да почакаме още малко.
35:33Прибраса преди два часа.
35:35Не е мръднал.
35:36Сигурно е заспал пред телевизора.
35:38Може и да отиде да си легне.
35:39Почакай.
35:40Ти ме бавиш нарочно.
35:43Надяваш се да се откажа.
35:45Но тази вечер приключвам с това.
35:47Едва се измъкнахме с нощи.
35:49Човекът е опасен.
35:51Не искам да ми тежиш до края на живота.
35:53Пречиш ми!
35:53Добре, преча ти.
35:55Ако трябва, ще се карам с теб до сутринта.
35:57Ще те вържа, но няма да те пусна.
36:00Той няма проблем с теб.
36:02Виж го.
36:03Седи като бабичка и гледа телевизия.
36:06Ако искаше да те търси, вече да го е направил.
36:09Нищо не е предприял.
36:11Хайде.
36:12Да тръгваме съмет.
36:16Всъщност прав си.
36:18Човекът си гледа бокс.
36:19Разбира се, че съм прав.
36:22Ще върнеш парите и ще приключим.
36:24Никой няма да те търси.
36:26Хайде, моля те.
36:27Хайде.
36:29Хайде, хайде.
36:30Добре.
36:35Слава Богу.
36:39Приятелю.
37:03Да.
37:04Вземи сега по едно питие, а?
37:07Да се отпуснем тази вечер.
37:09Добра, ще взема.
37:11Почакай.
37:23Ей!
37:26Самет!
37:27Ей!
37:29Под дяволите.
37:30Ей!
37:35А.
37:35А.
37:35Абонирайте се!
38:05Абонирайте се!
38:35Абонирайте се!
39:05Абонирайте се!
39:35Абонирайте се!
Be the first to comment