Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00БЕЗПОЩАДЕН
00:30А ти се обади на баща си. Питай го какви ги върши.
00:34Откъде да знам?
00:38Бос, къде си?
00:40Тук съм, казвай.
00:41Отвлякоха сестра ми. Сигурно е килъра, за който ме предупреди.
00:45Къде може да се е закарали?
00:46Не знам кой е наемникът, но щом разбира ще ти се обадя.
00:50Само толкова ли? Няма ли да ми помогнеш?
00:53Вече ти изнасям вътрешна информация.
00:55Проучвам кой е килърат. Повече не мога.
00:58Това е което мога да направя.
01:01Можеш, можеш. Всичко можеш ти.
01:03Дори разбра, че минах на червено.
01:05Виж, имам данни за колата.
01:07Намери боса.
01:08Ще си навлека проблеми.
01:10Такви проблеми? Ще убият бремената ми сестра.
01:13Има ли по-голям проблем от това?
01:14Има. Ще предам наш човек.
01:17Ако разберат, няма къде да се скрием.
01:21Аз поемам всички рискове.
01:23Просто намери този бос.
01:28Цвят, марка, регистрационен номер.
01:36Къде ме водите?
01:45Моля ви.
01:48Моля ви.
01:49Ще имам бебе.
01:51Моля ви.
01:52Ако нямате милост към мен, поне не го пожалете.
01:59Милост?
02:00Не ми е познато.
02:03Затова върша тази работа.
02:06Боже.
02:07Чакам новини.
02:09Не.
02:10Не вдига телефона.
02:13Дадох регистрационния номер на боса.
02:15Ще го търсят.
02:16И до тогава ще стоим тук с кръстени ръцели, под дяволите.
02:19Откъде да знам?
02:20Ако ти хрумне нещо, казвай.
02:22Ами, има един склад наблизо.
02:25Да отидем там да проверим.
02:27Хайде, колата е тук.
02:30Аз ще карам, махни се.
02:32Защо ти ще караш моята кола?
02:33Защото караш като охлюв.
02:34Я бяга, аз ще карам.
02:36Батко, къде сте? Търси ви.
02:38Какво, случи ли се нещо?
02:40Татко се е събудил.
02:42Добре.
02:43Слава Богу.
02:44В момента му правят ангелография, после ще го преместят.
02:48Поне е жив и здрав. Хайде, дотръгваме.
02:50Къде отивате? Къде е сестра ми?
02:54На Ямур.
02:56И се случи нещо.
02:57Какво нещо?
02:58Какво ще му кажем?
03:00Трябва ли изобщо да му казваме?
03:01Няма време. Хайде, тръгваме.
03:02Или тръгвам сам.
03:04Какво е стамало?
03:05Отвлякоха Ямур. Отвлякоха я.
03:07Нито дума на мама и татко. Ясно ли е?
03:10Как така я отвлякоха?
03:12Трябва да тръгвам.
03:13Нестина ли я отвлякоха?
03:14Да.
03:14Какво? Кой е отвлякал?
03:16Не знаем, но ще я намерим, ще я върнем.
03:19Само не казвай нищо.
03:20Успокой положението.
03:22Изложи както винаги правиш.
03:24Нали?
03:25Как така да изложа?
03:27Какво да кажа?
03:28Оле, той не ме остави и така.
03:30Кажи нещо.
03:32Как да ви покрия изобщо?
03:33Не ме остави и те така.
03:39Не казахте какво е станало.
03:41Хайде, слизай.
04:03Добре.
04:03Какво става? Къде сме?
04:13Последна спирка.
04:16Каква ния?
04:18Спри! Стой!
04:21Ако пак се опиташ да избягаш, ще ти щупя ръката. Разбрали?
04:25Какво е това сверство?
04:41Що за животно е този?
04:43Ще убие бремен на жена.
04:44И то жената, за която синът му щеше да се ожени.
04:47Какво му направи?
04:49Какво?
04:50Що за болен мозък си?
04:52Ясно е, изрод си, но това вече е дъното.
04:55Дъно!
04:56Стига, добре, добре.
04:58Кое стига?
05:00Проклет да е денят, в който си срещнал сестра ми.
05:02Какво да направя? Какво?
05:04И аз исках да имам нормален баща, но ми се падна този.
05:08Той ли ти се падна, или ти го направи такъв?
05:10Алло.
05:19Един от хората ми засече буса по камерите.
05:21Знам къде е видян за последно.
05:23Казва и.
05:39Дай.
05:40Дай.
06:10Дай.
06:11Дай.
06:12Дай.
06:13Дай.
06:14Дай.
06:15Дай.
06:16Дай.
06:17Дай.
06:18Дай.
06:19Дай.
06:20Дай.
06:21Дай.
06:22Дай.
06:23Дай.
06:24Господин Некбер, момичето е при мен.
06:26Дай.
06:27Дай.
06:28Дай.
06:29Дай.
06:30Дай.
06:31Дай.
06:32Дай.
06:33Дай.
06:34Дай.
06:35Дай.
06:36Дай.
06:37Дай.
06:38Дай.
06:39Дай.
06:40Дай.
06:41Дай.
06:42Дай.
06:43Дай.
06:44Дай.
06:45Дай.
06:46Дай.
06:47Дай.
06:48Дай.
06:49Дай.
06:50Дай.
06:51Дай.
06:52Дай.
06:53Дай.
06:54Дай.
06:55Дай.
06:56Дай.
06:57Дай.
06:58Дай.
06:59Дай.
07:00Дай.
07:01Дай.
07:02Дай.
07:03Дай.
07:04Дай.
07:15Голlardaто е zaw precious feel,
07:20пlebihi т great find
07:21По-бавно, тук завиваш.
07:24Къде?
07:24Тук, тук.
07:26Можеш ли да кажеш по-рано? Почти го подминах.
07:31Има ли оръжие в колата?
07:33В багажника има автомати.
07:36Караш с автомати в багажника?
07:38Да, карам с автомати в багажника.
07:40Добре, че карам с автомати. Нали, Шурей?
07:43Няма защо да ми благодариш. Молете.
07:45Кой е този?
07:52Вдигни.
07:58Здрасти.
07:59Кой си ти?
08:01Ей, това е Анзико Пелда. Къде е Амур?
08:03Къде е Амур?
08:05Не ти. Дай ми, Енвер.
08:07Тук съм.
08:08Къде е Амур?
08:10Ако посмеш да й направиш нещо, ще те убия.
08:12Ще изчезнеш от лицето на земята.
08:14Ще те обеса за уная работа.
08:16Чакай, нека отговори. Къде е Амур?
08:18При мене.
08:23Амур.
08:24Амур, бебчето ми.
08:27Енвер, този ще ме убие.
08:30Енвер, бебето ще умре.
08:32Страх ме е. Бебчето ми.
08:34Не, любов моя. Нищо няма да ти се случи. Чули?
08:36Амур, спокойно. Нищо няма да стане сестричка.
08:39Батко. Батко, помогнете ми.
08:41Ще ти помогне, Миямур. Ще ти помогне. Не се страхувай.
08:45Ще ти помогне.
08:47Обърни камерата. Обърни я.
08:49Чуй ме.
08:50Ако направиш нещо на това момиче, ще те намеря.
08:53Аз също съм килър.
08:54Ще те намеря.
08:55И ще ти причинява мъки до края на живота ти.
08:58Не го прави. Не дай.
09:00Господин Екбер нареди да й убия.
09:02Ще го направя, докато Енвер гледа.
09:04Но, щом си брат...
09:07Мръсник.
09:08Не дай да го правиш.
09:09Не е проблем.
09:11Гледайте внимателно.
09:13Повторение няма да има.
09:18Батко.
09:19Батко.
09:20Не дай, спри, моля те.
09:23Енвер.
09:25Аз съм професионалист.
09:26Клиентът иска, аз изпълням.
09:28Мръсник.
09:29Енвер.
09:31Обичам те.
09:31Любов моя.
09:32Батко.
09:32Батко, простими.
09:39Батко.
09:40Ми амур.
10:02нищо не е станало.
10:05Ще се обади пак.
10:06Така ли мислиш?
10:07Не е стрелял, нали?
10:08Не чу ли?
10:10Екбер иска да гледаш.
10:11Ако не гледаш, няма смисъл.
10:13Прав си.
10:14Така каза.
10:15Ще се обади пак, нали?
10:17Така каза.
10:18Ще се обади.
10:21Браво, Шурей.
10:22Това нямаше да ми хрумне никога.
10:26Не знам, ти лут ли си, гений ли си, или идиот, ама май се получи.
10:31Ще се обади.
10:34Айде.
10:38Обади се.
10:40Защо не звъни?
10:41Защо?
10:43Да не е стрелял вече.
10:44Защо не звъни?
10:46Ямур е добре, добре е.
10:47Нищо и няма.
10:49Добре е, нали?
10:49Добре е, ямур е добре.
10:51Добре е.
10:51Добре е.
10:52Ага, звъни.
10:55Звъни.
10:56Значи не е убил.
10:58Да, но.
11:00Добре.
11:02Няма да вдигаме.
11:03Няма да вдигам.
11:04Не дай.
11:05Ако не вдигнем, няма как да е убие.
11:07Нали така?
11:08Открихме му бъга.
11:11Ако не вдигнем, да не се ядоса и да е застреля.
11:17Значи казваш да вдигна.
11:19Не знам.
11:20Да вдигнем.
11:22А ти в последния момент пак ще я затвориш.
11:25Това да не е компютърна игра.
11:27Става дума за живота на сестра ми.
11:29А твоята сестра не е ли моя жена?
11:31Добре, няма да вдигаме.
11:34Няма да вдигаме.
11:36Няма.
11:37Няма.
11:38Няма да вдигаме.
11:40Тук ще завиеш наляво.
11:42Къде?
11:42Тук, тук, тук, тук.
11:44Казвай малко порано.
11:46Почти го изпуснах.
11:46господин Екбер, обадих се на Енверно, точно когато щях да убия момичето той затвори.
12:03Сега пък не вдига.
12:04Ах, подяволите, исках да гледа на живо.
12:12А, снимай го на видео.
12:16Да, снимай.
12:17Първо покажи момичето, после пръсни главата.
12:21Снимай отблизо да се вижда кръвта.
12:24После прати записа на Енвер.
12:27Добре.
12:28А, чакай, чакай.
12:29Прати го и на мен.
12:30И аз искам да го видя.
12:33Разбрано.
12:47Снимай видео.
12:52Снимаш ли вече?
12:54Да, записвам.
12:55Щом гръм на пистолетът, не мърдай телефона.
12:58Миналия път си снимал като идиот.
12:59Няма, братле, няма.
13:16Ямур!
13:17Ямур!
13:18Бепче!
13:20Скри се там!
13:21Скри се!
13:22Прекрети огане.
13:44Спокъйно!
13:51Спокойно.
14:11Висичко свърши.
14:13Спокойно.
14:21Умри!
14:25Умри!
14:27Умри!
14:28Стига!
14:29Стига!
14:38Добре.
14:46Мея мур, добре, лиси?
14:49Не съм.
14:54Аз не искам такъв живот.
14:59Не искам.
15:19Скъпи татко!
15:37Вратенето Тепкилъра е на решето.
15:42Как си го направил?
15:45Да кажем, че се намеси един човек.
15:49Разбирам.
15:50Значи, репутацията на фирмата е срината.
15:54Не става вече.
15:55Така е.
15:56Къде са старите времена, а?
16:00И любимата си спасил, значи.
16:03Къде си, татко?
16:05Вкъщи ли си?
16:07Искам да дойда при теб.
16:08Разбира се, скъпи сине.
16:10Ела, ако можеш.
16:12Добре.
16:13Тръгвам тогава.
16:14Да ти взема ли нещо?
16:16Хляб, мляко и яйца?
16:17Не, стигам и ти да дойдаш.
16:21Нямам търпение.
16:38Чакай.
16:44Аз тръгвам.
16:45Къде?
16:46При баща ми.
16:48Какво ще правиш?
16:49Остана едно единствено нещо.
16:52Ще го убия.
16:55Не бързай.
16:57Да направим план.
16:58Няма нужда.
16:59Ще се справя.
17:00И миналия път каза така и какво стана?
17:02Сестра ми за малко да умре.
17:04Това не е шега.
17:05Ако ти не го довършиш, аз ще го убия.
17:07Този път е различно.
17:09Преди обмислях ходове, а сега ходът е ясен.
17:12Ще го очистя.
17:13Обградене от хора не можеш сам.
17:15Първо да закараме ямур на сигурно место.
17:18После събери твоите хора.
17:19Ще дойде с теб и ще влезем заедно.
17:21Няма да му прости за това.
17:23Моите хора няма да стрелят по Екбер Балтаджа.
17:26Няма как да влезем с престрелка.
17:28Остави това на мен.
17:29Ще вляза при него уж да поговорим.
17:31И тихо ще го ликвидирам.
17:32Ти отведи ямур.
17:33Дай ми малко време.
17:37Този път ще го довърша.
17:40Скъпа.
17:43Сега тръгваш с брат си.
17:45Става ли?
17:46Аз отивам да уредя проблема.
17:49Съжалявам.
17:50Много съжалявам.
17:52Не исках да преживяеш това.
17:54Не мислех, че ще се стигне до там.
17:55Енвер.
17:59Не искам да те загубя.
18:01Нищо няма да ми стане.
18:02Ще се върна.
18:16Да се връщаме в болницата.
18:18Не може да стоим повече тук.
18:20Татко, дойде в съзнание.
18:22Да.
18:23Татко.
18:24Хайде.
18:25Батко, а тези, какво?
18:30Дръпни се.
18:46Няма проблем.
18:47Аз ще оправя тук.
19:04Вземете колата.
19:06Благодаря ти.
19:06Трябва ми екип за почистване.
19:27Спешно.
19:28Татко, радвам се, че си добре.
19:31Благодаря.
19:31Благодаря, синко.
19:34Чичо Давут, добре ли си?
19:37Нищо не те боли, нали?
19:38Нищо ми няма.
19:39Добре съм.
19:40Благодаря.
19:42Чичо Давут, бързо възстановяване.
19:45Благодаря ти.
19:46Говорих с доктора.
19:49Сложили са още два стента.
19:51Станаха ти доста, а?
19:53Обичаш живота.
19:54Мамо, стига да е.
20:12Още ли?
20:14Нека чуем гласа ти.
20:16Три, две, едно.
20:21Оправяй се бързо, Давут.
20:24Благодаря, Фатма.
20:27Ей, много дълго изречение, каза.
20:31Рюзгяр, Ямур ме докара тук.
20:34Къде е?
20:35Ямур отиде с брат ми да...
20:38Понеже...
20:41Станаха много неща и видяха, че...
20:46Синко, какво брашто левиш?
20:50Татко!
20:51Понеже питате, ето ги, тук сах.
20:54Красивото ми, момиче.
21:00Нищо ми няма.
21:00Защо плачеш още?
21:09Оправяй се бързо, тате.
21:11Просто психиката и се разклати.
21:14Ще мине.
21:14Дърхан.
21:21Добре съм доща.
21:23Нищо ми няма.
21:24Ще свалят тези неща и се прибираме.
21:26Ех, хубавицата ми, нищо ми няма.
21:38Какво става?
21:57Ще те претърся.
21:58Кога ще претърсваш?
22:00Я се, махай.
22:01Такава е заповедта на татко Екбер.
22:03Кази и клечка за зъби да няма от теб.
22:06Защо?
22:08Да не би таткови Екбер, да го е страх.
22:11Само ще поговорим.
22:12Спокойно.
22:13Аз не посягам на старци.
22:15Дръпни се!
22:16Ето, наври се го отзад.
22:20Махай се.
22:21Без обиск няма да те пусне, Екбер.
22:24Да знаеш.
22:25Значи държиш наблиза контакт.
22:27Ела, претърси ме.
22:30Но щом свърши това, ще търсиш дубка да се скриеш.
22:34Запомнил съм ви всички.
22:35Лицата ви са тук, в регистъра.
22:37Запомнете добре днешния ден.
22:40Чисте.
22:43Доволен ли си?
22:44Е, доволен съм.
22:46Лизай.
23:04Що за жестокосте това?
23:06Що за психопаци ти?
23:08Вече е прекалено дори за теб.
23:10Тази жена ще роди си нами.
23:13Нямаш ли капка милост?
23:14Сигурен ли си?
23:15В какво да съм сигурен?
23:17Че е бременна.
23:19Да не е напъхала възглавница под блузата.
23:22Ти си напълно изкуфял.
23:25Сбъркан си.
23:26Мозъкът ти е станал на каша.
23:27Писна ми от теб.
23:29Какво искаш от мен?
23:30Разби ми живота.
23:31Превърна гофат.
23:32Аз не съм ли ти син?
23:33Чуждо дете ли съм?
23:34Осиновен ли съм?
23:35Тук има нещо.
23:37Енвер.
23:38Мозъкът.
23:39Майка ти беше човекът, на когато вярвах най-много на този свят.
23:44С тези думи обиждаш нея.
23:45Ненормалник.
23:46Ти уби и нея.
23:47Уби майка ми.
23:48Какво повече искаш?
23:49Уби най-скъпия ми човек.
23:51А сега се опитваш да убиеш и жена ми.
23:53Защо, татко?
23:55Защо ме мразиш толкова?
23:57Колко пъти да ти казвам?
23:59Не съм убил майка ти.
24:01Катастрофа, а?
24:02Е, така от нищо.
24:03Той и спирачките отказват.
24:04И тя полита в пропаста, като на кино.
24:06Лъжец!
24:07Лъжеш!
24:08Да, лъжа.
24:10Но лъжа, за да те пазя.
24:12А ти не знаеш.
24:14Не ме пързи.
24:15Ясно ли те?
24:16Писна ми!
24:16Достатъчно!
24:18Умри!
24:18Умри!
24:22Умри!
24:24Умри!
24:25Умри!
24:28Умри!
24:34Умри!
24:35Умри!
24:39Ахмет!
24:40Защо не го фрасна по-рано?
24:42Щеше да ме одуши.
24:45Отнесете го и го хвърлете в колата.
24:54Какво е това?
24:55Това ли ви е фирмата, за която все говорите?
24:59Одобрявате заповед за убийство на бремено момиче?
25:01Не, аз.
25:03Аз съм само посредник.
25:04Не си измивай ръцете.
25:05И ти работиш за тях.
25:07Ако откри сестра ти,
25:08Без мен никога нямаше да я спасиш.
25:11Успокой се!
25:15Да, може и аз да съм лош.
25:17Но не съм като тях.
25:19И злото си има разновидности.
25:21Чуй ме.
25:28Фирмата не е само структура,
25:31която найма килъри и ги отдава.
25:34Има свои хора на ключови места.
25:36Но някога и с един куршум
25:39можеш да промениш много.
25:43Ти как си с историята?
25:45Какво?
25:46Помисли, да речем първата световна война.
25:49Започва с един атентат.
25:51После преврати, кризи.
25:53Тоест, ако гръмнеш бизнесмен,
25:55който тък му набира сила,
25:56или мафиотски босс,
25:57можеш да промениш много.
25:58Какво дрънкаш?
26:00Световна война, преврати и прочие.
26:02Аз ти говоря за сестра ми.
26:04Аз ти говоря за баланса на силите.
26:08Екбер Балтаджа е дал заповед.
26:10Нашия чеф е казал,
26:11ОК.
26:12Коя мишената не го интересува?
26:14Не е искал да се ополчи на Екбер Балтаджа.
26:17За сега, положението е такова.
26:20Утре някой ще свали Екбер
26:22и балансът ще се промени.
26:24Но, каквото и да стане,
26:27фирмата остава.
26:30Защото е невидима.
26:32На хартия я е няма.
26:34Дори аз не знам колко хора има.
26:37За това всички се страхуват от фирмата.
26:42Аз не се плаши от вашата фирма.
26:46Майната и...
26:47И големият шеф,
26:49който е дал съгласие за това,
26:51трябва да пукне.
26:51Така е.
26:52И аз си го мисля.
26:53Но това е трудна работа.
26:56Не е нещо, което става веднага.
26:58И шефът е невидим.
27:00Дори аз не съм се срещал с него.
27:02Леле, къде съм се набутъл?
27:13Всички навидими, неизвестни,
27:15като филм с духове и дяволи.
27:17Точно.
27:19Така си.
27:19Но...
27:21И аз имам някои планове.
27:26Днес...
27:27Какво спаси сестрати?
27:31Информацията.
27:32Информацията е най-голямата сила.
27:34Ако я хванеш в ръце,
27:36невидимите стават видими.
27:38Бъди търпелив.
27:40На всеки ще му дойде редът.
27:42Първо искам Екбер Балтаджа.
27:47Остави баща и син да оправят сметките помежду си.
27:51Видим ли, че Емвер не се справя?
27:54Ще измислим нещо.
27:55Какво става?
28:17Къде отиваме?
28:18Добро утро.
28:20Какъв беше този сън?
28:22Питам къде отиваме, татко.
28:24Емвер, години наред съм се опитвал да те пазя.
28:29Пазил съм те дори от самия теб.
28:32А ти, заради една беднячка,
28:35която познаваш от вчера,
28:37направи какво ли не сме.
28:38Мери си думите.
28:43Взех решение.
28:46Овече няма да бъда добър баща.
28:50До сега си бил добър баща,
28:52а сега реши да не си добър баща.
28:56Ти съвсем си изперкал.
28:58Даската ти хлопа.
29:00Време ти е да се пенсионираш
29:02и да береш мандарини в бодром,
29:03а ти още въртиш номера.
29:04Оф, оф!
29:07Ти се няма да бъдем.
29:37Енвер, доскоча ли ти? Малко остава, стигнахме.
29:53Мамо, татко, защо не дойде?
29:57Исках да сме двамата, да прекараме време заедно. Не е ли добра идея?
30:07Мамо, татко, защо не дойде?
30:37Здравей, братля, благодаря, че дойде.
30:39Моля, те, повикаш ли ме и с две щупени ръце идвам?
30:43Е, каква е задачата? Не съм човек на мисия, готов съм.
30:48Ямур беше, нали?
30:50Ямур, как си?
30:54Добре.
30:55Случило ли се нещо?
30:59Кофти дан месо от какво повече?
31:03Хайде, качвай си.
31:04Ела.
31:05Благодаря.
31:06Пози си главата.
31:07Благодаря.
31:37Какво е това?
31:40А, забравяй го.
31:46Безпощадния съд за гадния.
31:49Виждам, мога да четя, но...
31:51Защо?
31:53Защо си го лепнам?
31:57Бащата на колегата Рюстем е печатар.
32:00Той го е отпечатал.
32:02Каза, че...
32:02Името на героя, който е убил убиеца, е безпощадния...
32:08Звуча ли ти познато?
32:13Не. Откъде да ми е познато?
32:15Ако ми беше казал, щях да измисля нещо по-яко.
32:18Да се беше допитал, примерно...
32:21Безпощадния срещу наглия.
32:23Или безпощадния разкатава коварния.
32:27Нещо такова, нали?
32:30Махни го.
32:31Няма. Харесва ми.
32:35Харесва ми. Няма да го махам.
32:37Защо ме гледаш?
32:39Да не искаш да ми кажеш нещо.
32:40Ще ми признаеш ли нещо.
32:49Качвай се в колата.
32:51Добре, качвам се.
32:55Имам време.
33:01Батко, исках да остана пред татко.
33:14Знам, но не може.
33:17Докато ем вернал реди въпроса, не трябва да си навън.
33:19но вие, нали онзи човек, го опасността не мина ли?
33:31Мина. Няма непосредствена опасност.
33:34Но така е по-разумно.
33:35Кой е този човек?
33:39Не говорете кодира, но умирам от любопитство.
33:42Къде отиваме тогава?
33:44Да, къде отиваме?
33:46Известно време ще останеш уфикрие.
33:49И Айдан е там.
33:50Има хора, не се набива на очи, никой не знае мястото.
33:53Аз ще разбера как Емвер мисли да реши този въпрос.
33:59Да го реши?
34:02На баща си ли ще не прави нещо?
34:05Ямур, да не говорим за това.
34:08Да говорим, да, хан, моля те, обиждаш ме.
34:11Да си кажем, да си споделим.
34:13Животът е скучен.
34:15Всеки ден е но и също.
34:16Само подаваме топката.
34:18Сподели, хайде.
34:20Месут, моля те, карай, включи апаратчето.
34:23Стига да е безпочтаден.
34:27Защо ме нарече безпочтаден?
34:31Така ли, казах.
34:34Нямам представа.
34:37Исках да кажа да хан, обърках се.
34:40Извинявай.
34:53Извинявай.
35:14Еден Вер, спомниш ли си това място?
35:42Да, но защо сме тук?
35:47Ела!
36:12Субтитры сделал DimaTorzok
36:42С майка ти често идвахме тук
36:46По-точно измъквахме се двамата
36:48Почивахме си, приказвахме си
36:52Имаше едно кратко стихче на Йоздемира Сав
36:56Тук все и го рецитирах, тя го обичаше
36:59Не гледай мен, аз ще бъда там, където гледаш ти
37:04Тази къща е пълна със помени за майка ти
37:11Ен Вер
37:17Веднъж дойдохте без мен
37:21Само двамата
37:24Помниш ли?
37:287, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
37:52Къде ли е Ен Вер?
37:56Къде ли се е скрило това дете?
37:59Хванахте, хванах една рибка
38:14Гади, гади, гади, тук си
38:17Тук си
38:19Ен Вер
38:31Ела
38:49Ен Вер
38:59Ела
38:59Татко, защо сме тук? Кажи най-после
39:14Какво замисляш?
39:17Ен Вер
39:18Тази нощ ще останеш тук
39:21Защо?
39:24Дай си телефона
39:25Телефона?
39:28Телефона, Ен Вер
39:30Иначе ще го взема на сила
39:32Дай го
39:34Тази нощ да не излиза от стаята
39:41Пазете пред вратата
39:43Знаеш, че ако поискам ще избягам от тук
39:47Знам
39:48Човек може да избягу от всичко и от всякъде
39:52Но не и от себе си
39:55Музыка
40:00Музыка
40:00Абонирайте се!
Comments

Recommended