- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ХИЛЯДА И ЕДНА НОЩ
00:01СЕДЕМАЙСТИЯ ЕПИЗОД
00:05Ало?
00:11Господин Зейн?
00:12Здравейте, има.
00:13Съжалявам, че се обаждам толкова късно, но е спешно.
00:16Какво остава?
00:18Аз съм в къщата на Сара.
00:20Днес някой дойде в компанията и предложи подкоп за Sky Towers.
00:25Но тя очевидно отказала.
00:26Това не му е харесало, той е заплашил и сега е пред дома й.
00:30Опитах се да се обади на господин Карам, но той не вдига.
00:33Чакай, Тима, кой е той? От коя компания?
00:37Не знам, наистина.
00:40Ще дойда веднага. Остави линията отворена.
00:43Остани на телефона.
00:44Добре. Добре.
00:50Ще си лягам.
00:53Ха, хайде, скъпи.
00:54Кой ще яде?
01:00Какво става?
01:09Мамо, гладен съм!
01:11Мамо, гладен съм!
01:20Зейен е тук.
01:21Той избяга, че он го видя.
01:41Амина, маля те, може ли да го нахраниш неговата стая?
01:45Сара?
01:48Сара!
01:52Благодаря ти.
01:54Благодаря.
01:55Здравей, Зейен.
02:04Току-що получих съобщението ти.
02:06Къде си?
02:08Току-що пристигнах, но той избяга.
02:13Отивам да говоря с момичетата.
02:15Моля те, не закъснявай.
02:17Няма да закъснея.
02:18Здравей, Сара.
02:30Как си, Тима?
02:31Здравей.
02:32Добре ли си?
02:33Обяснете всичко от самото начало, защото знам само, че са те заплашили.
02:38Влез.
02:40Благодаря.
02:40И така, разказвай.
02:54Те говорят по работа и няма да вечерят.
02:58Вероятно ще се забавят.
03:00Какво ще кажеш?
03:02Да поиграем на една игра.
03:03Ние сме на круиз и вълните ни люлеят наляво, надясно.
03:10Изведнъж огладняваме и искаме да ядем.
03:14Да.
03:15Това е корабът и аз съм капитанът.
03:20Аз съм готвачът.
03:22Храната е готова, капитанът.
03:23Да.
03:24Хайде.
03:27Отвори устата.
03:29Ето, капитанът.
03:30Да, ти е сладко.
03:34Защо не казахте на никого за това до сега?
03:38Не сметах, че е важно.
03:40Той ми предложи и подкопи.
03:42Аз отказах.
03:43Не знаех, че ще се стигне до това.
03:44Аз също не мислех, че е сериозно.
03:48Винаги е сериозно, Тима.
03:51Трябваше да кажеш на някого за това.
03:53Все още не мога да разбера как не се обади на мен.
03:56На Карам или Уэлл.
03:57Уэлл, това не засяга само теб.
04:00Засяга всички в компанията.
04:02Сара, не ми се сърди.
04:05Но трябваше да ни кажеш за това веднага след като те е заплашил.
04:09Трябваше да кажеш.
04:10Наистина, съжалявам.
04:12За първи път се сблъсквам с такива хора.
04:14Обикновено отказваш и те разбират.
04:16Но някои хора не разбират от дума.
04:19И показват тъмната си страна.
04:22Тези договори са за милиони.
04:24Трябваше да ни кажеш за това веднага.
04:27Щом ти предложи подкоп.
04:28Трябваше да знаем.
04:30Прав си.
04:31Но аз наистина си мислех, че ще се оправя.
04:33Имам въпрос.
04:37Как се е здобил с адреса и телефонния и номер?
04:41Има. Не е толкова трудно.
04:43Компанията има публичен регистр.
04:45Нужни са умения, но не е трудно.
04:48Добре е.
04:50Ибрахим знае ли за всичко това?
04:52Не е. Той е в стаята си.
04:56Добре е чудесно.
05:00Това е Уэл. Казах му да дойде.
05:02Добре е. Ще отворя.
05:10Сара, как се чувстваш?
05:13По-добре е.
05:16Не се страхувай.
05:18Не се притеснявай.
05:20Всички ние сме с теб тук.
05:25Здравей, Тима.
05:26Здравей.
05:27Здравей, Уэл.
05:28Как си?
05:29Добре. Добре съм.
05:32Мама.
06:00Мама.
06:01О да, познавам му Тасем.
06:26Той има малка компания и това не е в негов стил.
06:28Мисля, че някой го подстръкава.
06:32Но ако изпълнява нечия поръчка след това, което направи, трябва да разберем каква е целта на този, който стои зад него.
06:42Да, със сигурност. След като те е видял и е избягал, сигурен съм, че сега е наясно, че знаем какво става.
06:47Няма да посмее да опита отново, сигурен съм.
06:51Не трябва ли да кажем в полицията?
06:55Полицията ще го задържи и ще я разследва, но няма никакви доказателства срещу него.
07:00Сара, ще направим каквато искаш.
07:02Може да се обадим в полицията, но ако искаш моето мнение...
07:06Съгласен съм с Уайл.
07:09Мисля, че е по-добре да изчакаме, докато имаме солидни доказателства.
07:15Така, ако го хванат, ще му е трудно да се измъкне.
07:17Но аз се притеснявам, че може да нарънят Сара или дори и Брахим.
07:25Не дей, не се притеснявай. Ще вземем мерки.
07:31Сара, Тима, не се страхувайте.
07:34Ние сме тук и никой няма да посмее да те доближи отново.
07:39Мотасем няма да се вере кураж да опита пак.
07:43Вече знае с кого си има работа.
07:45Сега ще ви оставим да си починете.
07:48Ни искаме да ви отнемаме още време. Да вървим.
07:50Хайде.
07:51Мамо, нахраних се.
07:54Браво.
07:55Здравей, Брахим.
07:56Здравей.
07:58Не ме ли помниш?
07:59Ти си шефът на мама.
08:01Точно така.
08:03Ибрахим, а мен помниш ли?
08:04Ти също беше на партито.
08:07Каква, Памела.
08:08Точно така.
08:09Браво.
08:09Хайде, скъпи, лягай си в раме засън.
08:12Тук съм.
08:15Да вървим.
08:16Хайде.
08:17Хайде.
08:19Ако имаш нужда от нещо, обади се.
08:21Обади ми се, когато пожелаеш.
08:23Много ти благодаря.
08:25Не се е притеснавай.
08:27Довиждане.
08:28Лека нощ.
08:28Лека нощ.
08:29Какво става днес?
08:51Най-накрая вдигна.
08:53Какво има?
08:53Къде си?
08:54Къде си е притеснава?
09:06Къде си е притеснава?
09:07Вира, аз?
09:08Мм?
09:10Сигурно си мислиш за имената на бебетата.
09:12Не казвай, че още е рано.
09:14Не трябва ли да изчакаме, докато разберем поло?
09:17Имам чувството, че съм момчета.
09:19Освен това, искам да съм момчета.
09:21Надявам се да получиш това, което искаш.
09:25Аз искам само да са здрави.
09:31Влез.
09:37Влез.
09:37Сигурна ли си?
09:41Салем, какво има?
09:43Нищо. Просто искам да поговорим с Фирас по работа.
09:46За минутка.
09:48Добре.
09:51Какво става?
09:53Работа. Не се притеснявай. Не е нищо важно.
09:56Ти си почивай.
09:57Какво става? Какво искаш?
10:03Какво става? Казвай.
10:05Много си смешен, когато трепериш от страх.
10:08Харесва ми да се побъркваш така.
10:10Ей, сестра ти може да ни чуе.
10:12Забавлявам се.
10:13Какво има?
10:14Слушай, заутре е.
10:16Разбрахме се, че ще отидем да вземем колата.
10:19Не намери ли по-добро време да говориш за това?
10:37Какво става с вас двамата?
10:42Нещо спешно в работата ли?
10:44А, скъпа,
10:46Селем ми каза, че утре има тест и не може да дойде на работа.
10:50Да, да, няма да мога.
10:51Изключено.
10:52Какъв изпит?
10:53Тест за курса и ще отнеме време.
10:56Провежда се на няколко етапа.
10:58Трябва да ги направя един след друг и това ще отнеме целият след обед.
11:03Попитах го дали може да ме вземе с колата след това.
11:07Разбрах.
11:08Вземи го?
11:11Добре, разбира се.
11:13По-добре се наспи, що ми имаш тест.
11:15Да, лека ноща.
11:16Ще си лягам, за да съм свеж.
11:18Чао.
11:20Какво става с него?
11:22Е, влез, скъпа.
11:23Влез.
11:24Той чакаше пред къщата и...
11:32За какъв се мисли?
11:34Защо ми казваш чак сега?
11:36Звънях ти сто пъти.
11:38Не вигна.
11:39Стегни се.
11:41Добре, добре, разбирам.
11:43Кога започна? Всичко днес ли се случи или...
11:46Вече ти казах.
11:48Говорили с нея отдавна, но тя не ги е прияла сериозно.
11:51Последния път, когато са говорили, той е споменал сина и сякаш я е заплашвал.
11:57Чакай малко, как нещата стигнаха до тук?
12:00Как започна всичко? Разкажи ми.
12:02Спомняш ли си му тъсен, как се казваше?
12:04От Битаргруп.
12:06Да, помня го.
12:07Какво за него?
12:08Той настоява да приемем офертата му за озеленяване за проекта в Дубай.
12:12Знам.
12:13Когато Сара отказала да приеме офертата, я е заплашил.
12:18Как се справя тя?
12:19Тя е добре.
12:25Слушай, Зейн.
12:26Компанията на този човек е нова, малка и той не може да се включи в търга.
12:31Сигурен съм, че работи за някого.
12:33Някой му пази гърба.
12:35Знаеш ли кой?
12:36Не се сещам.
12:38Не познавам нито него, нито хора като него.
12:41Не знам кой стои зад гърба му.
12:43Знам само едно, Ол.
12:44Ще ги накарам да си платят за всичко.
12:46Моляте, не действай, прибързано, не стигай до крайности.
12:51Някой го е изпратил.
12:52И ние трябва да разберем кой точно го е направил.
12:57Ол.
12:59Искам да знам.
13:00Искам.
13:01Твоето желание е заповед за мен.
13:11Господине, направих точно каквото ми казахте, но съм сигурен, че тя му се е обадила и му е казала какво става, защото той дойде в дома и...
13:18и ме преследваше.
13:21О.
13:22Добре.
13:24Това означава, че тя е важна за него.
13:26Каква е следващата стъпка?
13:27Трябва да се успокоим.
13:31Това е сериозно.
13:33Не бива да прибързваме.
13:37Как се казва служителката, която ни даде информация за момичето?
13:41Хайфа.
13:44Нека тя да събира цялата информация, която може да събере.
13:47Не бива да прибързваме твърде много с такива неща.
13:50Трябва да бъдем внимателни.
13:52Никой не трябва да знае, че работиш с мен.
13:55Не се тревожете. Никой няма да разбере за това.
14:22Здравей, любов моя.
14:25Здравей, любов моя.
14:32Добро утро.
14:36Здравей, толкова сте сладки. Добро утро.
14:39Добро утро, красавица.
14:41Аз ли съм красива?
14:42Айда остави майка си.
14:44Върви да помогнеш, най-мина в кухнята.
14:45Добре.
14:45Побързай.
14:47Чао.
14:52Добре ли спа?
14:55Съвсем не.
14:56Аз също заспах на разсъмбане.
14:59Сълем, доволен ли си от работата във фабриката?
15:11Честно казано, не мога да преценя това веднага, но аз се уча бързо. Скоро ще съм в час с работата.
15:18Спокойно, няма проблем.
15:19Виждаш ли, зае мястото на рула много бързо.
15:25Какво общо има това, не разбирам.
15:29Днес пристигат нови стоки.
15:33Затова веднага, щом завършиш курса, се върни на работа, за да можеш да ги провериш и да ги регистрираш.
15:39Той не може да го направи днес. Има тест.
15:42Да, да, да, имам тест. Как забравих?
15:45Ужас.
15:46Съжалявам, не мога да го направя днес.
15:48Ще бъда много стресиран заради теста.
15:52Няма страшно. Дори и да закъснееш. Трябва да дойдеш.
15:56Добре, ще опитам.
15:59Не е.
16:00Не се опитвай. Работата не чака никого.
16:03Да, да, добре.
16:09Непознат номер.
16:12Това е шофьорът на камюна.
16:15Алло, пристигнахте ли?
16:18Добре, аз също ще трябва да тръгвам.
16:23Довиждане.
16:24И късмет.
16:25Благодаря, скъпа.
16:29Стане известен като собственик на компания за недвижими имоти.
16:32Да, това е компания под изпълнител, което означава, че той не се нуждае от много пари за да започне.
16:38Но все пак не мисля, че работи сам.
16:40Сигурен съм, че някои му помага.
16:43Ако е така, той го пази в тайна, за да не се знае какво ги свързва.
16:47Ако тя подаде жалба, ще доведем на разпит.
16:50Не, не, не. Не искаме да я забъркваме в тази каша.
16:53Защото нямаме солидни доказателства.
16:55Просто искам да знам повече за този човек.
16:59Къде живее? Как да го намеря? Къде е?
17:02Това е важно.
17:06Пия още.
17:10Тима?
17:11Да?
17:13Баба и аз отиваме на плащ.
17:16Наистина, щастлив ли си?
17:18Да, много.
17:20Ибрахим, не. Не, Ибрахим.
17:22Алло?
17:24Здравей.
17:24Ибрахим? Казах ти.
17:28Алло?
17:30Здравей, Сара. Как си?
17:33Надя.
17:36Добре съм, а ти?
17:38Добре.
17:40Плана за днес остава ли?
17:43Да, разбира се.
17:45Защото обещах на Ибрахим да го заведа на плащ.
17:48Той иска да построи пясъчен замък.
17:51Може ли да го отложим?
17:57Предпочитам да не излиза днес.
17:59Защо?
18:00Времето е хубаво.
18:02Ако се притесняващ, че ще се разболее, няма да го пускам във водата.
18:06Ще го наблюдавам.
18:07Не, не.
18:07Може ли да дойдеш и да останеш тук?
18:12Добре.
18:13Ще се видим скоро.
18:15Благодаря.
18:19Хайде, приготви се.
18:21Баба ще дойде след малко.
18:22Не искам да стоя в къщи.
18:24Искам на плажа.
18:25Разсърди се.
18:29Остави го, Сара.
18:31За негова безопасност е.
18:39Ало?
18:40Тима, как си?
18:42Добре съм, господин Карам.
18:43Съжалявам, не можах да се обадя вчера, но говорих с Зейн и той ми каза всичко.
18:49Как сте днес?
18:51Добре. Благодаря.
18:53Все още ли сте, О Сара?
18:55Да.
18:58Направи ми услуга.
18:59Да.
19:01Изпратихме кола за вас.
19:11Защо?
19:11Не идва и с твоята.
19:14Нека Фарук ви закара.
19:16Не е ли по-добре?
19:18Добре.
19:20Благодаря, господин Карам. Много мило.
19:22Чудесно. Довиждане.
19:23Довиждане.
19:38Е, Уел.
19:40Има ли новини?
19:41Говорих с Халет и той каза, че ще провери, но е необходимо време.
19:45Така, че не се притеснявай.
19:48Фарук отиде ли да вземе момичетата?
19:51Да, да, ще дойдат.
19:53Чудесно.
19:53Съжалявам.
20:05Не е проблем, госпожо Сара.
20:06Благодаря, но за каква?
20:21Благодаря, но за каква?
20:22Благодаря, но за каква?
20:24Благодаря, но за каква?
20:26Благодаря, но за каква?
20:27Здравей.
20:28Благодаря, но за каква?
20:30Благодаря, но за каква.
20:31Благодаря, но за каква.
20:32Каква?
20:33Имате кола и шофьор.
20:36Вероятно, защото работите повече от всички.
20:39Каква ще кажеш и ти да си вършиш работата, вместо да си врешноса?
20:44До скоро.
20:48Не ми казвай да не се заяждам. Ще я убия.
20:55Благодаря.
20:58Е, Салем, какво мислиш?
21:00Точно това, което искаше.
21:02Спортна, ниско укачване, спойлер и тъмни стъкла.
21:05Добре, ще свърши работа, да.
21:08Сериозно?
21:09Добре, тогава.
21:11Салем, никой не бива да разбере.
21:14Разбира се, никой няма да разбере. Спокойно.
21:18Добре. А къде ще паркираш?
21:21Няма да е в гаража на вилата.
21:23Ще намеря място наблизо и ще идвам пеша. Не се тревожи.
21:27Хайде да тръгваме.
21:28Добро утро.
21:41Добро. Добро утро.
21:48Здравей.
21:49Здравей.
21:50Как сте днес?
21:52Добра е, благодаря.
21:53Не знам какво да кажа, но бъдете сигурни. Няма да се повтори.
22:00Надявам се. Благодаря.
22:02Добро утро.
22:03Добро утро.
22:04Сара, случи ли се нещо друго с нощ ти?
22:08Не, не се притеснявай.
22:12Опитваме се да решим този случай. Ще го решим.
22:15Благодаря.
22:16Благодаря за колата.
22:18Няма проблем.
22:22Съба, ела с мен, моля те.
22:30Оббъркаме, докато не ти купих кола.
22:34Може да се сърдиш само на себе си.
22:36На никой друг.
22:43Ами,
22:46какво
22:47ще стане сега?
22:50Какво ще направиш?
22:52Имаш предвид снимките и записите?
22:55Да, ще ги изтриеш ли?
22:58Салем, ще ги изтриеш ли?
23:00Обещай ми.
23:02Ще ги изтрия.
23:03Колко си оплашен.
23:06Вече не трябва
23:08да се виждаш с тази жена.
23:11Не съм я виждал след това, което се случи.
23:14Не разстройвай, сестра ми.
23:15Чули ме?
23:16Салем, казах ти, че съм допуснал грешка и съжалявам.
23:21Повярвай ми.
23:24Аз обичам Нур.
23:25Вярвам ти, вярвам ти.
23:28Да.
23:31На малий скоростта, току-що взехме колата.
23:34Пътят е лош.
23:36Глядай си работата.
23:38Стига.
23:39Колко хубаво.
23:40Наистина ли ги изтрия?
23:46Нямаш избор, освен да ми повярваш.
23:48Не повдигай въпроса.
23:50Стига.
23:50Вече се изнервям.
23:52Престани.
23:53Не, Салем.
23:54Не се договорихме така.
23:56Знам какво намекваш.
23:57Че съм глупак, който е продал сестра си за една кола.
24:01Но това не е вярно.
24:02Първо, не искам да разстройвам сестра си.
24:05И не искам да разбия семейството ѝ.
24:07Второ, тези записи ще останат в телефона ми.
24:09Така че не си мисли да изневериш на сестра ми отново.
24:12Чули?
24:13Да не се повтаря.
24:20Бях глупав, че ти се доварих.
24:22Не ми харесва да говориш с мен по този начин.
24:25Бъди учтив.
24:31Може ли да паркирам?
24:33Да, давай.
24:34Колко ти дължа?
24:36Колкото искаш.
24:39Омръзна ми тази игра.
24:42И всяка друга игра.
24:44Трябваше да отидем на плажа да играем
24:46и да направим пясъчен замък.
24:49Не се тревожи, скъпи.
24:51Всичко е наред.
24:52Ще отидем друг път?
24:54Ти си голям, силен мъж.
24:58Ще отидеш ли да вземеш големите коли от твоята стая,
25:01за да играем?
25:03Хайде, миличак.
25:09Разстроена, че не отиде на плажа.
25:11Амина,
25:12забелязах, че Сара е доста стресирана.
25:16За първи път не го пуска с мен.
25:18Защо?
25:19На какво се дължи?
25:24Амина,
25:26случило ли се нещо?
25:28Пак ли е болен и не си ми казала?
25:31Не, не става дума за Ибрахим.
25:33Тогава за какво?
25:39Кажи ми какво се случва.
25:45Някой от службата дойде тук
25:47и заплаши Сара с нощи.
25:50Какво?
25:51Дойде тук и я заплаши?
25:52Да.
25:53Кой?
25:54Не знам,
25:55но не се притеснявай.
25:56Шефът ти също дойде и ще реши проблема.
26:00Боже мой, в какъв свят живеем?
26:03Ужас.
26:04Надя, моля те,
26:07запази в тайна това, което чу.
26:09Ако Сара разбере, че съм ти казала, ще се разсърти.
26:12Не, нищо няма да кажа.
26:14Бабо, но се ги.
26:15Благодаря.
26:16Много бързо се върна.
26:18Толкова си силен.
26:20Виж сега,
26:21ти зареждаш колата с бензин,
26:22а аз ще бъда касиер,
26:25както преди.
26:26Става, нали?
26:27Добре.
26:28Хайде.
26:33Поздравление, госпожа Рула.
26:40Поздравление.
26:40Благодаря.
26:41Беше удоволствие.
26:43Довиждане.
26:43Довиждане.
26:44Не знам какво да кажа, Фирас.
26:50Благодаря ти, но не е достатъчно.
26:52Нищо не е достатъчно.
26:55Къщата е нищо в сравнение с това,
26:57което заслужаваш.
27:04Обичам те.
27:06И аз те обичам.
27:10Хайде да пръснуваме.
27:11Преколагам, че чакаш мен.
27:37Да, така е.
27:39Чакам.
27:40Тук съм.
27:42Забелязваш ли нещо различно?
27:46Имаш новия чола.
27:48Да, но не е точно това.
27:51Косата ти?
27:52Не, не е.
27:52Нещо по-голямо и червено.
27:56Виж, наоколо.
27:58А това е твоята кола ли?
28:00Да.
28:01Купи ли я ли взе под найем?
28:04Купих я.
28:05Имах малко пари в брой и си помислих, че ще е добре да имам кола.
28:08Не обичам да държа пари в брой.
28:11Танзи кола, много ти подхажда.
28:14Какво означава това?
28:16Чиколата е страхотна.
28:18Благодаря.
28:19Къде отиваме сега?
28:22След курса.
28:23Вече сме на финала.
28:25Не мога след часовете, защото няма как да отсъствам от работа.
28:28Да се измъкнем само този път.
28:30Да разгледаме Бейрут.
28:31Хайде.
28:32Тук е много скучно.
28:33Искам да се разведря.
28:34Ще ме бадиш на обиколко с Бейрут?
28:37Добре.
28:38Само днес.
28:39Иначе ще си навлечем неприятности.
28:41Добре.
28:41Само днес.
28:42Добре.
28:43Сега имам транспорт на четири колела.
28:45По-добре от твоите две.
28:48Моторът не ти харесва.
28:50Обожавам го.
28:53Между нас казано, страх ме от мотори.
28:55Не мога да повярвам, че имам собствена къща.
29:25Аз съм изцяло твой.
29:38Липсваш ми.
29:40И ти на мен.
29:43Ще прекараш ли нощта с мен или си тръгваш както обикновено?
29:49Казах им, че ще работя докъсно.
29:52Сериозно?
29:52Добре.
29:59Добро утро, госпожо Хала.
30:02Къде е Карам?
30:03В кабинета си.
30:04Мамо, какво правиш тук?
30:14Какво правя тук?
30:16Ти къде беше?
30:18Звънях ти вчера.
30:19Не вдигаш.
30:20Дори ти спратих съобщение, но не си го видял.
30:23Защо?
30:23Какво става?
30:25Седни.
30:26Първо се успокой.
30:29Нищо не става.
30:30Имах много работа.
30:30Това е.
30:31Работих цяла нощ.
30:32Това е всичко.
30:33Дори и да имаш много работа.
30:35Не може ли да вдигнеш?
30:38Защо изглеждаш толкова уморен?
30:41Какво става с теб?
30:43Работя.
30:45Просто работя.
30:46Трябваше да остана в офиса.
30:48Отново ли пиеш?
30:50Не, разбира се, че не.
30:52Напрегнат съм и забравих да ти се обадя.
30:55Това е всичко.
30:56Стига вече.
30:58Защо си напрегнат?
30:59Нови проекти ли?
31:02Да.
31:03Имаме много нови проекти.
31:09Здравей, Зейн.
31:11Халет се обади и каза, че Мотасем има два офиса.
31:15Един известен и друг, за който знаят малко хора.
31:17В този другия сключва съмнителните сделки.
31:24Имаш ли адрес?
31:26Да, имам.
31:27Добре, да отидем.
31:29Не, не, няма да ходим сами, защото е опасно според мен.
31:33Добре, ще отида сам.
31:35Не, идвам с теб.
31:46Карам?
31:47Здравей, Хала.
31:51Здравей.
31:51Извинявай, не знаех, че си тук.
31:53Когато сенът ми спре да пита за мен или не вдига телефона си, разбира се, че ще дойда тук.
32:00Ти също, Зейн.
32:01Защо не питаш за майка си?
32:03Не съм го направил нарочно, имаме много работа.
32:07Днес ще отида да видя мама.
32:09Съжалявам, но трябва да говоря с Карам.
32:12Добре, не закъснявай.
32:15Ти също, Зейн.
32:16Обещал си.
32:17Разбира се.
32:18Довиждане, мамо.
32:19Довиждане.
32:21Ела, Ауел.
32:24Съба, отмени срещите ми за днес.
32:27Господин Карам.
32:27Мойте също, съба.
32:28За кого се мислиш, че ходиш в чужди къщи посред нощ?
32:44Господин Зейн, успокойте се, беше просто по работа.
32:48Каква работа?
32:49Какво те накара да отидеш къщата на архитект посред нощ?
32:52Заидиот ли ме смяташ?
32:54Господин Зейн, говорите...
32:55Ние знаем.
32:57Знаем, че си предложил подкуп и си я заплашил.
33:00Вчера си отишъл с дома и посред нощ.
33:02Повярвайте ми, направих го за да започна бизнес с госпожа Сара.
33:05Това е.
33:06Предполагам, че изгреших подхода.
33:08Не съм искал.
33:10Предполагам.
33:10Така правят бизнес бандитите.
33:12Искат да стигнат до върха, независимо от цената.
33:15Дори не споменавай името ѝ.
33:18Ще те уби, ако дори кажеш името ѝ.
33:21Разбираш ли?
33:22Съжалявам.
33:23Допознах грешка.
33:24Не искам да заплашвам никого от вашата компания.
33:27Предполагам, че беше грешно послание.
33:29Ако знаех, че тя означава толкова много за вас, нямаше да се намесвам.
33:33Още веднъж съжалявам.
33:35Няма никакво значение дали означава нещо за мен.
33:38Кълна се в Бога.
33:39Ако се доближиш до нея...
33:42Ако се приближиш до компанията или някой служител, ще те убия.
33:46Ще те убием лично. Двамата.
33:48Карам достатъчно. Ела тук.
33:52Това ли е твоята компания?
33:55Отговарай.
33:55Да.
34:02Повече не искам да те виждам.
34:06Разбрали?
34:07Некога повече не искам да те виждам.
34:12Да тръгваме.
34:24Колко пъти да ти казвам, че не пия ментов чай след обед?
34:27Съжалявам, госпожа.
34:30Не искам нищо. Благодаря.
34:32Здравей, скъпа. Как си?
34:48Очевидно е.
34:49Как да съм след всичко, което ми се случва. Как да съм?
34:55Отпусни се, Сомайя. Преживяла си много по-лоши неща.
34:59Знаеш, че накрая всичко ще се оправи. Всичко.
35:02Знам, но...
35:04Хала.
35:05Уморена съм.
35:08Зейн не ми казва нищо.
35:11Не знам какво си мисли.
35:12Не знам какво ще направи.
35:14На всичко отгоре прави каквото си иска и аз трябва да го преглътна.
35:18Днес минах през фирмата.
35:22Исках да видя Карам.
35:24Той също е недостъпен.
35:26Това, което знаме е, че Зейн ще започне да строи болница.
35:31Болницата, за която говореше Сара, когато получи наградата.
35:36Спомняш ли си, когато я попитаха за нейната мечта в интервюто?
35:40Той създаде този проект.
35:43Страхотно. Просто страхотно.
35:46Зейн вече изпълнява мечтите на Сара.
35:51И аз нищо не мога да му кажа.
35:53Ако го направя, ще се скараме.
35:57Защо си толкова ядосена?
35:59Ако бях на твое место, щеях да се гордея със сина си.
36:03Тя е изключителна.
36:05Освен това, Карам смята, че между тях има нещо истинско.
36:11Зейн се опитва да го скрие дори от Карам.
36:14Знам.
36:17Ето защо ще избухна.
36:20Но не искам да загубеси на си.
36:22Хала не искам да загубеси на си.
36:24Не мислиш ли, че преувеличаваш?
36:26Раздуваш нещата.
36:29Карам говори прекрасни неща за Сара.
36:33Карам.
36:34Кога е казал нещо лошо за някого.
36:38Той смята, че всички са мили, умни, възпитани, особено жените.
36:44Скъпа, тя е жена от класа.
36:47умее да говори, има солидно присъствие.
36:51Освен това, заслужава доверие, лоялна е, талантлива и е много красива.
36:58Не знам защо мислиш, че използва сина ти.
37:01Според мен не е вярно.
37:03Молете, опитай се да я погледнеш без предубеждения, без да я съдиш.
37:09Молете.
37:10Хала, как да не я съдя?
37:13Тя е вдовица.
37:15Има болно дете.
37:16И изведнъж се влюбва в Зей.
37:20Как?
37:22Зей не мъж, когато всички жени искат.
37:27Престани, Хала.
37:29Според мен е използвачка.
37:33Свърши ли?
37:37Свърших.
37:39Добре.
37:40Когава да вървим?
37:42Уморих се.
37:45Само да си взема таблета.
37:48Готова ли си?
37:49Да, остана таблетата.
37:51Забрави ли нещо?
37:54Винаги забравям нещо.
37:57Добре?
37:58Здравейте, тръгвате ли?
37:59Да.
38:00Нека ви закарам до вкъщи.
38:01Заповед на господин Зейн.
38:03Не иска да се прибирате сами.
38:06Иначе ще ми създадете проблеми.
38:09Благодаря.
38:10Готови сме.
38:12Да тръгваме.
38:13Хайде.
38:18Успокои ли се?
38:20Да, добре съм.
38:21Никога не съм те виждал такъв.
38:23Преживяхме много, но за първи път те виждам да избухваш.
38:26защото се страхувах.
38:30Мислех, че той може да я нарани.
38:35бях притеснен за нея.
38:38теснен за нея.
38:39Да, наистина.
38:41Може би ние не бяхме на себе си.
38:44Не сме свикнали така, но не виждам друг начин с човек като този.
38:50Нямаше какво да направим.
38:56Как върви при теб?
38:57Не ми каза нищо за връзката си.
39:01Официално ли сте заедно или...
39:04Не знам.
39:07Как така? Не знаеш?
39:08Заедно ли сте или не?
39:12Опитвам се.
39:16Имам надежда.
39:18Надежда?
39:18Имаш предвид тя да се съгласи?
39:21Още ли нямаш отговор?
39:23Ще получа отговор, Карам.
39:26Със сигурност ще получа.
39:29Добре, но това означава, че не сте заедно.
39:32Ти дори не знаеш какво чувства към теб.
39:34Карам, какво става?
39:35Ще се радваш ли, ако тя каже не?
39:39Е, страхотна новина.
39:41Благодаря ти.
39:43Беше Халет, каза, че са довели Мотасем за разпит.
39:47Да остане там няколко години.
39:50Разбира се, след това, което ни причини, трябва да сме щастливи.
39:54Зейн, добре ли си?
39:57Добре съм.
39:59За Халет.
39:59Бежи в издрав.
40:00Зейн.
40:17Зейн?
40:18Как си?
40:19По-добре.
40:21А ти?
40:21И аз съм добре.
40:24Знаеш ли, Сара, все още имам надежда, че ще ме видиш по друг начин.
40:30Зейн, говорихме много за това.
40:35Разбрахме се да бъдем само колеги.
40:38Да, Сара, знам.
40:40Знам.
40:41Просто казвам, че ако това е правилото, трябва да има и изключения, нали?
40:47Зейн.
40:47Добре, Сара, ще замълча.
40:50Просто исках да се обадя и да кажа, че всичко е наред и му тъссем е задържан.
40:59Благодаря ти за всичко.
41:01Не се притеснявай, не е нужно да ми благодариш.
41:03Но все пак, внимавай.
41:06Разбира се, винаги внимавам.
41:09Исках да ти кажа, за да си спокойна и да се наспиш тази нощ.
41:14Лека нощ.
41:17Да направя ли кафе?
41:26Защо не?
41:29Добре.
41:37Добре.
41:38Добре.
41:39Добре.
Be the first to comment