Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00По-красива от теб
00:01Момент!
00:04Нима Емир не ти помага
00:05в административната работа?
00:09Емир
00:10ми помага, разбира се.
00:14Чудесен съдружник.
00:16Чудесен.
00:17Нямам възражения. Наистина е
00:19прекрасен. Иска да навляза
00:21по-бързо и все ме притиска
00:23и провокира и
00:25по този начин аз се мотивирам
00:27повече.
00:30Ефсун няма нужда от мотивация.
00:33Тя е от хората,
00:34които сами се вдъхновяват.
00:37Ето, например,
00:38вчера посна анкета сред лекарите.
00:40Да, така е.
00:42Дадете ли им думата, няма да се спрят.
00:46Управлявате клиника,
00:47носител на много престижни награди.
00:50Обърнете внимание на управлението.
00:53Точно това правя.
00:55Управляваме ги
00:56много ефективно.
00:57сякаш са някакви роботи.
01:02Мисля, че е време да настъпят някои промени.
01:06Всички са изнервени.
01:08Огънят се разпалва.
01:09Каква ти е идеята?
01:12Как си представяш клиниката?
01:15Бих искала да има връзка с служителите.
01:17Да се чувстват доволни от работата си.
01:21Да бъдат оценени.
01:22Да не се фокусираме
01:24само върху парите.
01:26Може да правим и
01:27безплатни операции.
01:28Така ме разсмя.
01:31Чуваш ли се?
01:33Това е клиника за естетична медицина.
01:35Чакай, чакай.
01:36Какви безплатни операции?
01:42За хора са реални нужди,
01:47които имат необходимост.
01:50Бебета са заешко уста
01:52или пострадали при тежки катастрофи.
01:56Такива, които нямат
01:58нужните финансови средства.
02:02Можем да го направим.
02:06Направо ми мина апетитът.
02:09Нека сменим темата.
02:12Татко е по тази част.
02:15Той оперира само такива пациенти.
02:18Да, но аз го правя срещу пари.
02:22Идеята ти ми допада.
02:24Печелим достатъчно.
02:26Може би е време да започнем
02:28да помагаме на хората.
02:30Може би.
02:31Ще видим.
02:34Най-накрая.
02:36Умряхме от глад.
02:46Защо сме тук, Лело?
02:48Какво има?
02:49Нали си гладна,
02:51ай аж си хамбургера?
02:52Имаш план.
02:55Винаги имам.
02:57Бъди като мен.
02:58Включи си радарите.
03:01Какво правиш?
03:03Лекарите идват тук след работа.
03:05Всяка вечер?
03:08И защо?
03:08Живеят по особен начин.
03:11Животът ги побърква.
03:13Стават зомбите.
03:14Повечето нямат хобби.
03:15Дори, евентуално, след 50 стават художници или карат сърв.
03:19не се чува нищо.
03:20Кого следиш?
03:21Кого следиш?
03:22Кого следиш?
03:23Кого следиш?
03:24Виждаш ли онази русата, която яде паста?
03:33Ако искаш да научиш нещо, трябва да се навъртеш около нея.
03:37тактиките на Бинур.
03:41За това ли се видяхме?
03:43Трябва ми работа.
03:45Пари ли нямаш?
03:46Ще ти дам.
03:47Имам.
03:48Искам да работя.
03:49Не ми стигат джобните.
03:51Моля те, говори с нашите.
03:53Мислят, че стипендията ми ще намалее.
03:58Бъди по-точна.
04:00Живее ми се като другите.
04:02Това са богаташки деца.
04:04Седна заплата не може да ги стигнеш.
04:06Ясно ми е.
04:08Днес един почти се разрева, че трябва да пътува с рейса.
04:12Тогава?
04:13В университета има кафене.
04:15Доста скъпо.
04:17Не мога да ходя там.
04:19Искам чанта, а как да си я купя?
04:21Просто кажи на мен.
04:23Лело така не става.
04:25Търся си работа, за да имам свои пари.
04:29Нима по-расна и търсиш работа, разбирам те.
04:33Искаш да си като леле си, да си самостоятелна.
04:35Спокойно.
04:37Остави на мен.
04:38Милата ми леля.
04:39Мумичето ми.
04:43Върви слеп.
04:44Ей.
04:45Но не съм се наяла.
04:46Но дядото не разбрал и започнал да слага капките за очи в ухото си.
04:57Сериозно?
05:02Нима татко се смее.
05:04Реших, че получава инфаркт, но наистина се смее.
05:08Харесваш ми.
05:14Искам по-често да срещам добри хора, като теб.
05:18Первин отново е направила отличен избор.
05:21Не цели на храни.
05:28Бях много гладна.
05:34Благодаря госпожо Сърпил.
05:37Да ти е сладко.
05:38Джем, само мълчиш, кажи ми.
05:40Какво учиш?
05:41Отговори.
05:44Химия.
05:46Учия химия.
05:48Бреи.
05:49Браво.
05:50Дано.
05:51След 20 години успее да получи дипломата си.
05:55Дано.
05:57Дай Боже.
05:59Племенничката на една приятелка учи химия.
06:02Ще ви запознае.
06:04Може.
06:05Мини през клиниката.
06:06Да ти видя акнето.
06:08Тук ли?
06:08Да.
06:09Не ми пречи.
06:11Все пак трябва да се прегледа, нали?
06:15Бащата ти и брати знаят, но...
06:18Акнето е проблем.
06:20Добре.
06:23Добър Вим.
06:27Госпожо Сърпил, благодаря за вечерта.
06:31За нищо, Ефсон.
06:32Аз трябва да ти благодаря, че заради теб видяхме кая в една много различна светлина, нали?
06:39Ела да пием по-едно кафе.
06:41С удоволствие.
06:42Ела и във фабриката и мир ще те доведе.
06:46Работиш с нашите продукти все пак.
06:48Отлично.
06:49Ще дойда.
06:50Лека нощ.
06:51Лека нощ.
06:52Чао, Джем.
06:53До скоро.
06:54Чао.
06:54Много ли стояхме?
06:58Реших, че няма да станеш.
07:01Не съм бил толкова дълго на тази маса.
07:09Де ви е сладко?
07:13Здравейте.
07:14Не се познаваме.
07:15Вие сте от клиниката, нали?
07:18От скоро съм в Истенбул.
07:20Честито.
07:21Благодаря.
07:23С какво желаете да ви почерпя?
07:25Вие изберете.
07:27На аванта винаги е сладко.
07:29Извинете, ако сте чакали дълго, но имаме недостиг на персонал.
07:35Няма проблем.
07:36Ще ставаме.
07:37Така ли?
07:37Снош ли бяхте с една колежка?
07:44Ефсун.
07:45Да.
07:46Днес я няма.
07:50Аз съм Сарп.
07:52Биннур.
07:53Приятно ми е.
07:54И на мен.
07:55Извикайте ме, ако ви я потребвам.
07:58Добре.
07:59Благодаря.
07:59Приятна вечер.
08:01Благодаря.
08:02Ела, ела, ела.
08:04Чу ли нещо?
08:05Познаваш ли Емир?
08:06Да, да.
08:07Кажи.
08:07Веднага.
08:08Бил в някаква болница.
08:10Май Лайф.
08:11Не чух добре.
08:12Искали да го взема там.
08:14Предложи ли само Май?
08:17Какво?
08:18Така ли?
08:20Не е оперирал.
08:21Сигурна ли си?
08:22Обедена ли си?
08:24Онази не спираше да руга Ефсун.
08:28Какво общо има тя?
08:30Иде ми да я хвана за косата.
08:34Гюлден си умира за Емир.
08:36Емир и Ефсун се мразят.
08:37Но ще се влюбят.
08:39Не казвай Ефсун.
08:41Тя не знае, че ще се влюбят ли?
08:43Ти откъде знаеш?
08:45Бинур знае.
08:47Живееш като в сериал.
08:49Дано ми помогнеш.
08:50Ще видиш.
08:54Заповядайте, сам го направих.
08:56Нямаше нужда.
08:57Да ви е сладко.
08:58Пийнете си.
08:59Господин Сарп.
09:00Здравейте.
09:01Бурджо.
09:03Приятно ми е.
09:05Племенничката ми.
09:06Сега е студентка.
09:10Така ли?
09:10Пълна стипендиантка в частен университет.
09:13Виждам, че имате доста клиенти.
09:15Може да ви помага.
09:17Искаш ли?
09:19Хайде.
09:21Сега ли?
09:21Да, да, да.
09:22Ела, ела.
09:23Ела.
09:24Да ви е сладко.
09:25Благодаря.
09:25Насам?
09:26Ела.
09:32Да.
09:34Ще видиш.
09:50Благодаря за вечерта.
09:53Не беше толкова страшно.
09:55Всъщност си права.
09:58Татко ти е много готин.
10:02Изключително.
10:04Впрочем, тактиката да го привлечеш на своя страна беше добра.
10:09Хареса ми.
10:10Тактика ли?
10:12Просто си говорихме.
10:14Много си мнителен.
10:17Никога нямаш довери.
10:20Вярвам на човека, който няма да ме предаде.
10:23На себе си.
10:25Ако искаш ми, вярвай.
10:29Само исках да се запознаем.
10:32Нямам друг план.
10:33Щом си нямала намерение да влезеш под кожата на шефа, защо не сподели за безплатните операции с мен, своя съдружник?
10:43Щях да го обсъдя, както всичко друго до сега.
10:49Спокойно.
10:52Пак ли извади козовете?
10:54Какво те кара да си толкова недоверчив?
11:01Не съм ти враг.
11:04Нито приятел.
11:04Лека нощ, Емир Демирхан.
11:16Лека нощ, Ефсун Армаган.
11:24Другата седмица ще ви махна бенките.
11:31Благодаря.
11:32Приятен ден.
11:35Носиш кафе?
11:37Благодаря.
11:39Не, по грешка направих две кафета.
11:41Ясно.
11:44Как е госпожа Еши?
11:45Добре.
11:47Почива.
11:48Любимият ми тип пациент.
11:50Яде е малко.
11:51Браво.
11:52Невероятно е как е свалила толкова.
11:55Да.
11:56Но и капе косата.
11:58Отби се при нея.
12:00Така ли?
12:02Ще отида да я видя.
12:04После ми кажи.
12:06Добре.
12:06Благодаря.
12:11Време за клюки.
12:15Ела.
12:18Емир е бил в болница.
12:20Вероятно е получил предложение.
12:22Моля.
12:23От друга болница.
12:25Няма си тръгва.
12:28Не.
12:29Няма как да стане.
12:31Страхуват се, че няма да се справиш сама.
12:33Това е козът му срещу баща му и доктор Первин.
12:39Коз.
12:40Позната дума.
12:43У мене.
12:45Да би се махнал.
12:47Не вярва, че не ми се остава.
12:51Не се понасям с доктор Первин.
12:54Не мога да го обедя.
12:58Ами първата клюка.
13:00Може би е оперирал.
13:02В газиан теп.
13:03Щях да разбера за половин час.
13:05Ще успея някак.
13:07Ще успея.
13:08Лека по лека.
13:09Да.
13:11Само така.
13:12Напред.
13:13Не искам да напуска.
13:15Сама ли ще правя всичко?
13:16Да.
13:17Да.
13:19Писна ми.
13:20Липсва ми село.
13:22Тук са такива интриганти.
13:24Ще разбера истината.
13:26Бъди себе си.
13:27Бъди е в сум.
13:28Върши си работата.
13:29Имай си доверие.
13:30Горе главата.
13:31Добре.
13:33Добре.
13:34Време за кафе.
13:37И шоколад с фастъци от газиан теп.
13:40Веднага.
13:41Давай.
13:42Само да допиша доклада.
13:45Нямам дребни.
13:47Ритни машината дава шоколад без пари.
13:50Много си лоша.
13:52Удрай здраво.
13:54Иначе не става.
13:55Ясно.
13:59Ах, е мир.
14:03Така.
14:11Но и капе косата.
14:13Отбий се при нея.
14:19Не.
14:22Не, не, не, не, не, не, не.
14:39Бинор.
14:41Да, и досьето на госпожа Яшин.
14:43Пускани ли са и хормони?
14:45Нямаше нужда.
14:46Тя дойде да изпълни следване в клиниката.
14:49Защо?
14:51Издлъгала ни е.
14:52Какво?
14:53Издлъгала е за резултатите.
14:55Моля?
14:56Гледай.
14:58Ето хормоните.
14:59Отпреди пет години са.
15:01Виждаш ли?
15:03Защо го е направила?
15:05Има високи тироидни хормони.
15:07Може да умре.
15:11Боже, господи.
15:12Какво?
15:14Може.
15:15Трябва ми е мир.
15:17Върви.
15:18Джанан?
15:20Къде е мир?
15:22Има контролен преглед.
15:24С кого?
15:25С госпожа Яшин.
15:28Така ли?
15:29Да.
15:29Бързо, бързо.
15:34Син кот?
15:37Не, не, не, не, не, не, не.
15:39Ужас.
15:39Къде сте?
15:40Син кот?
15:41Къде сте?
15:42Тръбни се.
15:43Какво има?
15:44Какво става?
15:45Малигнена хипертермия и загуба на съзнание.
15:48Ключете системата.
15:49Къде е линейката?
15:51Хайде, хайде.
15:51Има високи нива на ТСХ, но е скрила от нас, затова не съм разбрала.
15:56Не съм разбрала.
15:58Господи.
15:58Може да е тиреоидна буря.
16:01Добре ли си?
16:03Ефсон, добре ли си?
16:04Добре съм, тичай, тичай, тичай.
16:07Хайде, хайде.
16:10Виновна съм.
16:12Защо не проверих?
16:13Как може, какво пачка такава, защо?
16:16Дано живее.
16:20Дано живее.
16:22Не, не, не, не, не, не, не, не.
16:24Дано.
16:26Дано не стане нещо.
16:28Не искам пак.
16:30Не искам пак.
16:32Не искам.
16:46Къде е Ефсон?
16:48Не вдига.
16:50Как е, госпожа Яшин?
16:52В кома.
16:53С опасност за живота.
16:55Под дяволите.
16:56Как е скрила това?
16:57Ефсон се обвинява.
16:59Смята, че е виновна.
17:01Дал си и папката.
17:03Аз също я прегледах и не съм видял.
17:06Подменила резултатите.
17:08Къде е?
17:08Не е тук.
17:11Знае ли, че може да умре?
17:12Да, тя е лекар.
17:13Ще ти кажа нещо.
17:18Изгуби обичана пациентка.
17:21Близка.
17:22Дълго се лекуваше.
17:24Не го е преживяла.
17:26Ако госпожа Яшин почине заради нея...
17:30Ефсон.
17:32Къде би могла да е?
17:33Къде?
17:34Не знам.
17:35Мисли!
17:36При конете.
17:37В Закерия Кьой има конеферма.
17:40Виж, там.
17:41Изпрати ми локация.
17:42Бързо.
17:42Ей сега.
17:43Простам.
17:44Мисли!
17:45Абонирайте се!
18:15Абонирайте се!
18:45Абонирайте се!
18:49Абонирайте се!
18:51Абонирайте се!
18:53Абонирайте се!
20:01Абонирайте се!
20:03Ефсун! Ефсун! Ефсун!
20:07Чуваш ли?
20:09Ефсун! Ела тук!
20:11Върни се обратно!
20:13Хайде!
20:15Какво ти е?
20:19Емир, имам проблем!
20:21Кажи ми!
20:23Искълчих си рамото!
20:25Абонирайте се!
20:27Абонирайте се!
20:29Абонирайте се!
20:31Не искам!
20:33Ефсун, отиваме в болница!
20:35Няма нужда!
20:37И преди ми е ставало!
20:39Заху, чубване!
20:41Хайде!
20:43Пусни ме!
20:45Или ще се ударя в дървото!
20:47Какво правиш да беше казал?!
20:51Щях да ти наместия рамото веднага, но ти не млътна.
20:55Готово.
20:56Добре ли си? Всичко е наред.
20:58Да.
21:00Хайде.
21:03Полека.
21:05Полека.
21:12Косата ти е в листа.
21:21Благодаря, благодаря. Ще измия.
21:24Добре, ти си знаеш.
21:26Да.
21:29Как си? Да тръгваме?
21:32Добре съм. Рамото също. Жива съм.
21:36Ще се върнем с конете.
21:38От нищо ли нямаш страх? Без такива.
21:41Тръгваме пеша. Ще оставим конете тук.
21:44Ясен ли съм? Чули?
21:47Става.
21:48Нима, ти яздиш.
21:50Не знаеш много неща за мен.
21:52Но скоро ще разбереш.
21:54Не ме интересува.
21:58Впрочем, ако тези дни пак се заядеш с мен,
22:02спомни си кой ти оправи рамото.
22:04Веднага започваш да се превъзнасяш.
22:07Отврат си.
22:07Просто да си знаеш.
22:11Ще вържа конете.
22:14Давай.
22:16Можеш ли?
22:18Не язди от днес.
22:20Лиглю.
22:21Да, сигурно.
22:24Моят хукна на някъде.
22:26Да, избяга от теб.
22:28Наволите е смешно.
22:29Довиждане.
22:41Добър ден.
22:51Здравейте, госпожо.
22:52Здравей, Селин. Как си?
22:53Добре, а вие?
22:54И аз.
22:56Направи едно кафе.
22:57Тук ли е Кая?
22:58Доктор Кая не е в кабинета си.
23:00Кога ще дойде?
23:02Не знам.
23:03Отмени всички ангажименти за следобед.
23:05Има важна работа и няма да се връща.
23:09Така ли?
23:11Да.
23:12Друг път ще пия кафе.
23:14Пак ще дойда.
23:16Чакай.
23:17Дадох на Кая един мехлем за проверка.
23:20Знаеш ли какво е станало?
23:22Не знам, но мога да попитам.
23:25Не.
23:26Много благодаря.
23:27Аз ще се оправя сама.
23:28Добре.
23:42Алло.
23:44Как си, Кая?
23:45Има ли нещо успешно?
23:47Сега съм заед.
23:48Не, спокойно.
23:50Спомняш ли си мехлема, който ти дадох?
23:53Мехлем ли?
23:54А, да, да.
23:55Дадох го за тестване, но още няма резултати.
23:57Във фабриката съм и ще проверя по-късно.
24:04Във фабриката ли?
24:07Къде?
24:08Как къде, Серпил?
24:09В кабинета си.
24:17В кабинета си.
24:24Имам важна среща, така че трябва да затварям.
24:27Да, скъпи, няма да те задържам.
24:30Да, скъпи, няма да се държам.
24:31Отиваме в къщи.
24:52Карай към болницата.
24:55Боли ли те?
24:55Не, говоря за госпожа Яшим.
24:59Трябва да я видя.
25:01Чуй ме.
25:03Оставям те вкъщи и ще ти звънна от болницата.
25:07Идвам с теб.
25:08Настоявам.
25:09Не искам вкъщи.
25:11Не се преуморявай.
25:13Стига.
25:15Неспокойна съм.
25:16Искам да я видя лично.
25:17Ако стане нещо...
25:24Ефсун, не си виновна.
25:28Напротив.
25:30Знаеш го, не се опитвай да ме успокоиш.
25:33Казвам ти честно, че не си виновна ти.
25:37Даде ми папката.
25:38Трябваше да реша дали става за операция.
25:43Да бях внимавала.
25:44Сега нямаше...
25:46Ефсун, мислиш ли, че бих се доверил на друг за свой пациент?
25:50Исках да ти отворя работа.
25:52И аз съм пропуснал.
25:54Излагала е.
25:55Не предположихме, че може да стане така.
25:57Все едно.
25:58Не съм усетила.
26:01Тя е човек готов на всичко за операция.
26:04Беше ясно.
26:05Моето его...
26:08Може би.
26:11Какво ти става?
26:14Моля.
26:17Получи паника така.
26:19В гората не беше на себе си.
26:20Нещо в миналото те е наранило.
26:23Какво?
26:25Аз съм обикновен дерматолог.
26:28Нищо особено не се е случвало в живота ми.
26:33Знам ли?
26:34Не съм сигурен.
26:37Няма нищо.
26:40Я досъх се, че направих тъпа грешка.
26:46Тук ли е?
26:47Боли ме цялото тяло.
27:07Не знам защо.
27:08Нека ти помогна.
27:11Мога сама.
27:13Благодаря.
27:14Давай.
27:15Боже мой.
27:16Здравей.
27:28Здрасти.
27:30Греш.
27:32Така е, наистина.
27:34Наистина.
27:35Как си?
27:36Отлично.
27:38Първин.
27:38Татко.
27:52Емир.
27:54Иска да те провери.
27:55Нали ми няма доверие?
27:57Като деца сте.
28:00Цяла сутрин ми извъните.
28:02Глезите ме много.
28:04Резултатите ти са прекрасни.
28:11И аз ги видях.
28:13Хайде, тръгвай вече.
28:15Е, аз тук още дойдох.
28:17Не може ли да постоя при пациентката?
28:20Стига сте ме контролирали.
28:22Вълнението ти ме тревожи ужасно вече.
28:25Моля те.
28:27Скоро ще дойде и Емир, така че си запази мрънкането за него.
28:31Остави го.
28:32Та кога най-накрая ще мога отново да оперирам с тази ръка?
28:37Съвсем скоро.
28:39Знаеш, че операцията ми не успешно.
28:41Трябва ни само малко...
28:44Време.
28:45Време, време.
28:46Аз съм изключително нетърпелива жена.
28:49Много благодаря.
28:50Спокойно съм, че ти, Емир, дадохте всичко от себе си.
28:55Разбира се.
28:57Дай ръка.
28:58Ето.
28:58Нека да видя.
29:00Така.
29:01Ей.
29:02Ме плаши.
29:05Нали не боли?
29:05Изобщо.
29:06Добре.
29:13Бинор?
29:15Къде беше?
29:17Така се оплаших.
29:19Как е госпожа Ежим?
29:21Извън опасност.
29:22Слава Богу.
29:24нямаше да го преживее, ако беше се повторило.
29:29Спокойно.
29:30Няма страшно.
29:31Лекарят ще дойде след малко и ще ти каже.
29:34Нали си добре?
29:35Вече да.
29:36Благодаря.
29:36Благодаря.
29:37Благодаря.
29:38Много ти благодаря.
29:39Миличка.
29:41Какво?
29:43Цялата си в листа.
29:44Защо?
29:45Якето ти е скъсано.
29:50Аз паднах от коня.
29:52Така става, като ходиш при конете на Аслъ.
29:57Бинор, защо ми се караш?
30:00Преви малко емпатия, симпатия, съчувствие.
30:03Имаш други приятели.
30:05Не ме размивай.
30:06Цялото тяло ме боли.
30:08Върви да ти направят снимка.
30:11Шегувам се.
30:13Как е?
30:14Всичко е наред.
30:15Супер.
30:16Да влезем при нея.
30:21Здравей, Мир.
30:21Здравей, Фархат.
30:23Как е госпожа Ешин?
30:25Докарали сте съвсем на време
30:27и овладяхме бързо ситуацията.
30:31Може ли да влезеш?
30:32Само не се бъвете, моля.
30:34Добре.
30:35Благодаря.
30:36Няма нищо.
30:37Аз също хапна нещо.
30:38Върви.
30:41Заповядай.
30:42Трисет и седем лири.
30:44За кафе и питка?
30:45Да, увеличихме цените.
30:47Какво?
30:48Сякаш не е стол, а изискан ресторант.
30:51Ето.
30:54Вземи.
30:56Още пет лири.
30:58Сега ще намеря.
31:00Аз имам.
31:02Какво правиш?
31:03Е, голяма работа сега.
31:05Имах толкова.
31:06Не приемам такива неща.
31:08Чули ме?
31:09Стига си викала.
31:09За Бога.
31:11Лекцията започва.
31:12Няма да те чакаме вечно.
31:13Ще се научиш да чакаш.
31:18Момент.
31:20Ето.
31:21Вземи.
31:22Пет лири.
31:22Наистина си луда.
31:32Мало умник.
31:34Моля.
31:36Какво да бъде?
31:37Искаме на елате.
31:41Изплашихме се.
31:43Радвам се, че сте добре.
31:45Ако не беше доктор Ефсун, можеше да стане най-лошото.
31:49Бяхме в голяма опасност.
31:51Няма да ви го простя.
31:54Емир, не дей да тормозиш, госпожа Яшим.
31:58Докторът е прав.
32:00Напълно.
32:01Никой лекар не се съгласи да ме оперира.
32:04Нямах търпение да чакам нивата да спаднат.
32:10Много съжалявам.
32:12Бързо оздравяване.
32:17Сърдит ми.
32:19Нека първо да се оправят хормоните.
32:23Ще направим и другите операции.
32:25Ще говоря, Семир.
32:27Доктор Ефсун.
32:28Спирам до тук.
32:30Така ли?
32:31Само не ходете другаде.
32:34Не, исках.
32:36А та да ме хареса.
32:38Осъзнавам, че не е било нужно.
32:41Толкова я обичам.
32:43И като беше 120 килограма и сега.
32:46Не ме разбра.
32:47Нищото не ме интересува.
32:49Само да е до мен.
32:51Вие сте красива.
32:54Имате човек, който ви обича.
32:56Благодаря за всичко.
33:00Без вас.
33:01Без благодарности.
33:02Стига.
33:04Оставям ви.
33:05Звънете ми по всяко време, ако ви потрябам.
33:08Благодаря.
33:10Довиждам.
33:11Довиждаме.
33:20Досадник.
33:21Красив досадник.
33:23Не го гледай, престани.
33:25Ни влизаме.
33:27Добре.
33:31Въразнала си.
33:32Какво?
33:33Можеш да си плати сама кафето.
33:36Голямо момиче.
33:37Показва се като готина пред приятелките си.
33:42Стига си, Дранкъл.
33:44Какъв ти е проблемът с мен?
33:47Просто се махни.
33:48Чакай.
33:49Винаги ме правиш.
33:50На глупак.
33:51На пук ми правиш.
33:52Кажи защо толкова те дразня.
33:53Да?
33:56Нали, не ме помнеше.
33:58От две години учим заедно.
34:02Ако може, нека да се върнем в началото.
34:05Не искам вече да се познаваме.
34:08Така ли?
34:10Аз съм богат, ти не.
34:12Нали?
34:13Дразниш се.
34:14Да.
34:15Дразнят ме богаташите.
34:17Но това не е лично.
34:19Затова те съветвам да продължиш напред.
34:21С голяма надежда за бъдещето си.
34:27Лекцията започна.
34:28Заради теб закъснях.
34:31Хайде.
34:33Виж го ти.
34:35Мога и сама да си отворя.
34:41Благодаря ти, Ферхат.
34:42За нищо.
34:43Чао.
34:48Ефсун, къде така? Стой.
34:50За шоколад.
34:52Хайде, да вървим заедно.
34:53За къде си се е разбързал?
34:56Не бързам, но цялата си фриста, кална си.
34:59Да се прибираме вече, хайде.
35:01Ще се изчистя в асансьора.
35:03Престани.
35:05Ще ти взема шоколад.
35:07Шоколадова криза съм.
35:09Искам намига.
35:11Боже, върви си.
35:13Биноре в кафенето.
35:14Добре, отивам при един колега.
35:19Ще се видим.
35:20Става.
35:30Не може ли да пия един чай?
35:33Цяла сутрин ме пазиш като храна, а?
35:36Вземи си чай, после да се върни в стаята си и аз си тръгвам.
35:41Един чай?
35:42Да.
35:43Аз ще пия чай, ти не.
35:47Един.
35:48Добре, един.
35:53Изглежда хубав.
35:56Добре, няма да пия, няма.
35:58Дали и...
36:09Или...
36:12Можеше да си вземеш чай.
36:16Ми ти не ми даваш.
36:20Какво с теб?
36:21Бурджо не е чула погрешно.
36:23Защо не вдигате телефона?
36:29Какво има?
36:30Нервен си.
36:31Махайте се от тук.
36:32Защо?
36:32Ефсун е тук.
36:33Бързо.
36:34Бързо.
36:35Ефсун ли?
36:35Да, хайде.
36:39Емир е бил тук.
36:41Или е получил предложение, или е оперирал.
36:46За това ли ме кара да си тръгваме веднага?
36:51Да разберем какви точно ги върши тук.
36:56Чу ли?
36:58Тя не бива да ви вижда.
37:01Защо е дошла?
37:02Защо?
37:03Нямам представа, но е наблизо.
37:05Вървете някъде другаде.
37:07Къде застанали са на входа?
37:10Ако напусне.
37:11Сигурно е оперирал за още пари.
37:13Отивам при тях.
37:16Ще разберем и тогава.
37:18Мутни.
37:19Говори.
37:21Хубави бисквити.
37:23Тези.
37:24Ето тези.
37:26Взех шоколад.
37:27Хайде.
37:28Благодаря.
37:30Коляното ме боли.
37:32Искам преглед.
37:33Това ли?
37:34Ще те превържа вкъщи.
37:35Няма нужда.
37:37Спокойно.
37:38Нали сме съдружници?
37:39И аз искам шоколад.
37:43Не заслужавам ли?
37:44Няма момичето не заслужава.
37:47Аз имам шоколад от газиентеп.
37:50Не става.
37:51Чакай.
37:51Защо?
37:52Искам да й дам по-хубав.
37:54Хайде, върви.
37:55Много си странен.
37:57Хайде.
37:57Досадник.
38:03Первин.
38:04Рано или късно ще разбере, че си в Турция.
38:08Нищо.
38:09Поне можах да я видя отдалеч.
38:12Нямам избор, освен да не се показвам за сега.
38:15Иначе не става.
38:17Няма да се получи.
38:19Добре.
38:20Както искаш.
38:22Чаят ще истине.
38:25Така значи.
38:27Добре.
38:32Айнур!
38:37Айнур!
38:39Идвам.
38:42Кажете, госпожо.
38:44Кажи.
38:46Как ти беше името?
38:50Вие ми казвате Айнур, но аз се казвам Йетер.
38:55Вече ще ти викам Йетер.
38:59Защо ли?
39:02Писна ми.
39:03От всичко.
39:04От всичко.
39:05Край.
39:06Йетер.
39:09Напоследък.
39:10Каяструва ли ти се особен?
39:15Отговори, не ме гледай така.
39:18Какво имате предвид?
39:19Той винаги е особен.
39:23Съдни тук.
39:26Хайде, Йетер.
39:30Казвай, особен е, но в какъв смисъл точно го казваш.
39:34Обясни ми.
39:36Давай.
39:36Както всеки път, той...
39:40Какво?
39:41Един ден е добър, друг не е, после е нервен.
39:46Точно.
39:48Няма баланс.
39:50Знам, че има нещо, усещам го отвътре.
39:54Така беше и с моя мъж.
39:56Моля.
39:57Държеше се странно.
39:59Отидохме на лекар.
40:00Така ли?
40:01И какво?
40:04Било от средната възраст.
40:06После.
40:07Какво?
40:08Развод.
40:10Развод ли?
40:12Защо не си ми казала?
40:15Станаха две години, от тогава живея при вас.
40:19Казах ви, че съм се развела.
40:21Вие не отговорихте нищо.
40:24Много съжалявам.
40:27Няма значение.
40:28Не разбрах нещо.
40:30Каква беше причината за развода?
40:33Слагаше си телефона наобратно.
40:36Аз се усъмних.
40:37Пишеше си тайно.
40:38Говореше тайно.
40:40Прибираше се късно.
40:43Имаше друга жена.
40:46Повече не съм го виждала.
40:48Зачерпна го.
40:49Напълно?
40:51Това ли реши?
40:53Браво на теб.
41:00Йетер.
41:01Знаеш ли?
41:03Ако ще изритваш мъж, направи го така, че да му остане следа.
41:07Завинаги.
41:09Разбрали?
41:09Заслужава.
41:11Всичко се връща.
41:13Коя е?
41:14Коя е?
41:15Трябва да разбера коя е тази жена.
41:18Коя жена?
41:22Жена ли?
41:23Каква жена?
41:25За теб говоря.
41:27Хванаме на приказка.
41:28Свари едно кафе.
41:30Направи за себе си.
41:35Има нещо.
41:36Знаеш си.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended