- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00По-красива от теб
00:01Вече всичко свърши.
00:05А ти не се опитвай да ми помагаш.
00:07Хайде.
00:12Да, да, да. Ще затварям.
00:15Серпил, къде беше за Бога?
00:18Щях да звъня в полицията.
00:21С кого говореше?
00:23Беше по работа.
00:24Ти къде ходиш?
00:26Няма значение.
00:27Имах работа навън.
00:30Всичко наред ли?
00:31Да.
00:33Тогава да си лякаме.
00:36Сега идвам.
00:37Добре, чакам те.
00:42Етера, с кого говореше?
00:47Не знам.
00:48Не знам.
00:49Нищо ново, нали?
00:51Все не знаеш.
00:57Доскоча ми.
01:00Къде е госпожа Еше?
01:02Обикаля босвора с яхтата си.
01:05Откъде знаеш?
01:06Не, не, не, не.
01:07Не питам.
01:09Не питам.
01:11Здравейте, момичета.
01:12Къде беше?
01:13Не питай.
01:14Бях на куктейла на един клиент.
01:17Защото нямаше как да му откажа.
01:19Ясно.
01:20Емир е тук.
01:28Ефсон.
01:30Ще ни запознаеш ли или сама да отида?
01:35Не, върви и сама.
01:37Не ми се занимава с егото му.
01:41Госпожо Кизбан.
01:43Колко ли не познава?
01:45Бинур.
01:45Ефсон, уикендът е чакам да пояздим заедно в гората.
01:52С най-голямо удоволствие.
01:54Така ми липсват конете.
01:55Ще дойда.
01:57Значи се разбрахме.
01:59Един момент.
02:01Няма забрави как се заяде с мен.
02:05Добре дошли, добре дошли.
02:07Добре дошли на всички.
02:11Госпожо Еше, здравейте.
02:13Аз съм Ефсон.
02:14Запознахме се в болницата.
02:17Това вие ли сте?
02:19Извинете, изглеждате съвсем различно.
02:22Страхотна сте.
02:24Харесвате ми.
02:25Забавлявате ли се?
02:27Всичко е невероятно.
02:29Страхотно парти.
02:30Постарали сте се много.
02:33Аз съм дясната и ръка.
02:35Значи дойде?
02:38Да, ето я.
02:40Добре дошли.
02:41Госпожо Еше.
02:42Да.
02:42Имате ли пет минутки?
02:44Бих искала да поговорим.
02:46И аз.
02:48Прекрасно.
02:49Хайде.
02:50Дъщеря ми бъде.
02:51Може да се появи всеки момент.
02:54След пет минути.
02:56Ей там долу, на брега.
02:59Добре.
03:00Пет минути.
03:03Госпожо Еше.
03:04Моят лекар, добре дошли.
03:11Здравейте.
03:13Аз съм ви сърдита.
03:14Нищо.
03:16Нищо.
03:17Харесва ли ви?
03:19Благодаря за хубавата вечер.
03:22Добър вечер и на вас.
03:24Отлично парти.
03:26Благодаря и на вас, госпожо Баде.
03:28Всичко е на високо ниво.
03:30С мама заминаваме на едно месечно духовно пътуване.
03:36Аз в Тибет, тя в Марокко.
03:39Това е поводът.
03:42Гилден, скъпа моя.
03:45Здравейте.
03:46Добре дошла, мила.
03:48Госпожо Еше.
03:51Браво, браво.
03:52Правите парти преди почивката.
03:55Пък ни е.
03:58Отлична концепция.
04:00Върховно парти.
04:02Духовно.
04:04Невероятно.
04:06Благодаря.
04:07Радвам се на оценката.
04:09Приятен вечер.
04:15Госпожо Еше, може ли да ви открадна за минута?
04:19Да поговорим за вашия човек от Бодро.
04:23Разбира се.
04:25Вие сте решението на моите мъки, докторе.
04:29Хайде.
04:30Откраднете ме.
04:34Откраднах ви.
04:37До скоро, момичета.
04:39Да ми звънеш, Гилден.
04:45Разбира се.
04:46Хайде.
04:51Видя ли как отмъкна госпожа Еше?
04:59Странно.
05:00За какво ли иска да говори с теб?
05:03Знам ли?
05:04Интересно.
05:05Нямам представа.
05:09Тази още е тук.
05:11Подслушва.
05:13Да.
05:14Дъбървим.
05:15Хайде.
05:15Ще се разходим.
05:17Сърпио.
05:29Сърпио.
05:29Сърпио.
05:30Църпио.
05:43Госпожи Цесла.
05:58Здравейте.
05:59О, здравейте.
06:01Доктор Гилден.
06:02Толкова се радвам, че ви виждам тук.
06:06Не започвам деня си без да прегледам вашата страница.
06:11Не харесвам инфуенсари, но вие.
06:13Аз не се приемам за инфуенсър.
06:17Споделям за продуктите и хората, които ми допадат според усещането си.
06:22Имаме козметична марка, която разпространяваме извън страната.
06:27Така ли?
06:28Да.
06:29Звучи интересно.
06:30Вече работя с няколко марки за козметика.
06:33Дори подготвих кампания за тях.
06:36Мога да ви покажа.
06:39Чудесно.
06:40Искам да видя.
06:41Един момент.
06:43Ето, вижте.
06:47Това са последните ми снимки.
06:50Всъщност, сер Пил Демир Хано дълго време търси човек като вас.
06:55Вие?
06:56От Блюминг Бьюти ли сте?
06:59Следователно познавате доктора Емир?
07:02Да, знаем се от години.
07:06Есун ми е стара приятелка от Штатите.
07:09От Штатите? Да?
07:13Не знаех, че е била там.
07:17Някой път ще се съберем и ще ви разкажем какви сме ги вършили там.
07:25Трябва да видя някои хора.
07:29Беше ми много приятно.
07:31И на мен.
07:33Хубава вечер.
07:34Ела те, идвам.
07:40Ще бъда кратка.
07:42Бъде, може да дойде всеки момент.
07:46Знаете ли, не иска да си правя повече пластични операции.
07:50Каза, че няма да виждам внука си.
07:57Чак до там е против.
08:01Разбирам, разбирам.
08:03Скъпа, но защо?
08:05Слага си само кремовете, които си прави.
08:08Враг на естетиката.
08:10Това на нищо не прилича.
08:12Против ботокса е.
08:13А всички около мен си слагат толкова често.
08:17Впрочем, ботоксът ви стои естествено, нали?
08:21И имате?
08:21Не, аз нямам.
08:24Имам познати, които обичат естественото.
08:27Така е.
08:28Всъщност, не отивам в Марокко.
08:31Оставам в Истанбул.
08:32Дъщеря ми заминава за Тибет.
08:34Много удобен момент да дойда в болницата, да си оправя бедрата.
08:39Да, да, да.
08:44Но се разстроих.
08:47Доктор Емир не ме съжали.
08:49Не поверявам бедрата си на всеки срещнат.
08:53Умолявах доктор Емир да ме вмести някъде, но нямало как.
08:57Всеки ден му бил пълен.
08:58За това се чудя.
09:00Дали вие бихте го убедили?
09:04Знам ли?
09:11Поне опитайте.
09:12Заради мен.
09:14Моля ви, моля ви, моля ви.
09:15Умолявам ви, опитайте.
09:17Добре, ще пробвам.
09:18Благодаря.
09:20Благодаря ви.
09:21Много се успокоих.
09:22Приготвила съм ви визитката си.
09:25И чакам да ми звъннете.
09:29Простете.
09:30Щяхте да ме питате нещо.
09:32Да, трябваше ми и вашето съдействие.
09:36Казахте, че Емир ходи често в модерн лайф.
09:40Така чух.
09:40Искам да му приготвя парти.
09:43Чудесно!
09:44Ще дойдете?
09:45С радост.
09:47Не познавам колегите му от онази и болница.
09:50Моля ви, ако може да ми дадете номера на някого, с когото общувате там.
09:57Има ли такъв?
09:59Да.
10:00Кой?
10:00Не ме питайте.
10:03Не се сещам.
10:06Забравих.
10:07О, паметта ми ужасна.
10:09Не се сещам.
10:10Опитайте.
10:12Майче беше с къ...
10:13къ...
10:15Чакайте.
10:16Мамо!
10:18Бъде, скъпа.
10:21Объдете ми се пак.
10:23Разбира се.
10:23Много.
10:24Благодаря.
10:25Прекрасна вечер.
10:27Ох, бъде, бъде.
10:28голяма жега и до вечерта.
10:34Ефсун.
10:42Ефсун.
10:45Говори, избинур.
10:47Емир правил нещо в болница Modern Life.
10:50Май му предложили...
10:52Да, да, да, да, така е.
10:54Днес сте видели, доктор Ферхад.
10:58Да.
11:00Тримата сме колеги от един випуск.
11:03Сещаш ли се?
11:06Ферхад е лекар там.
11:08Знае всичко.
11:10Мога да изкопча нещо.
11:12Ще разбера дали Емир е ходил да оперира при тях.
11:15Става, добре.
11:17Ясно.
11:18Хайде.
11:19Ще го направя.
11:20Но...
11:21Искам нещо вземяна.
11:24Какво?
11:25Госпожа Айше.
11:27Искам я.
11:28Най-известната жена в Истанбул.
11:31Тя ще ми привлече пациенти, ако дойде при мен.
11:34Това са пациентките на Емир.
11:36Видях ви да си говорите какво иска.
11:40Кажете.
11:41Бедра.
11:43Бедра ли?
11:44Такво по-моята част.
11:46Първо правя така.
11:48После ето така.
11:49И така.
11:50Разбрали?
11:51Млъкни.
11:53Записала си е час за утре при друг лекар.
11:56Емир Езеет.
11:57Помоли да го убедя.
12:00Виж.
12:00Слушай.
12:03Емир срещу Айше.
12:06Чуй ме те.
12:10Не можеш да ме принудиш.
12:13Ако искаш, върви да я убедиш сам.
12:16Без мен.
12:17И повече не ме заплашвай.
12:20Ясно?
12:21Ясно.
12:22Разбрахме си.
12:23Добре.
12:24Аз отивам, но те моля да задържи Емир за 10 минути.
12:29Защото той навсякъде.
12:31Не искам да ме вижда с готожа Айше.
12:33Имаш 10 минути.
12:3410, добре.
12:35Точно 10.
12:3710.
12:45Благодаря.
12:49Здравейте.
12:51Здравейте.
12:53Май и утре ще оперирате.
12:54Да.
12:57Емир.
12:58Емир.
12:59Демир Хан.
13:01Аз съм Асла.
13:01Аз съм Асла Гюйксой.
13:04Името ви ми е познато.
13:0720-30 пъти се опитах да взема интервю от аз.
13:11За инстаграм ли?
13:15Точно така.
13:17Моля за извинение.
13:18Бях заед.
13:20Ако бях погледнал профила ви тогава.
13:22Какво?
13:23Емир.
13:24Емир.
13:27Сарб.
13:28Защо си тук?
13:29Отговарям за кетеринга.
13:31Ти ме ореди.
13:33Беше преди години.
13:34Нима продължаваш.
13:35Явно се справям.
13:38Това е Асла.
13:40Сарб.
13:41Здравей.
13:41Приятно ми.
13:42И на мен.
13:43Емир.
13:48Тук ли е Ефсон?
13:50Ефсон ли?
13:52Тук е.
13:53Ще ви...
13:54запознаем.
13:56Просто питам.
13:58Никога не говориш е така.
14:00Знам.
14:01Днес ни приличам на човек.
14:03Май доста ти харесва.
14:07Не.
14:08Ще ви запознай.
14:10Чакай.
14:17Само не бързай.
14:19Приятна вечер.
14:20Ето я.
14:24Здравейте.
14:25Ела Ефсон.
14:27Сарб.
14:28Приятел от детството.
14:29Много ми е приятно.
14:31Здравей.
14:32Асла.
14:33Тя...
14:35Моя приятелка от детството.
14:39Да.
14:40Изненада.
14:43Изненада.
14:45Голяма.
14:50Не знаех.
14:51Отре имам операция, така че...
15:03Аз стръгвам.
15:07А къде е, госпожа Еше?
15:10Къде е?
15:11Искам да си взема довиждане.
15:13Ще е, госпожа.
15:17Щяхме да танцуваме?
15:19Да, танцуваме.
15:20Да?
15:21Не знаех, че настояваш.
15:24Казах ти, че ще си мечтаеш, но...
15:27ми се иска да видя дали можеш.
15:29Пет часа.
15:30Операцията е доста кратка.
15:32Къде е, госпожа.
15:33Къде е, госпожа.
15:34Къде е, госпожа.
15:35Къде е, госпожа.
16:05Къде е, госпожа.
16:35Тък тъм йоръм дити, нори съйлеме седе, бен да айръм папатът янън юри.
16:49Садече бак са етиор, гъзлири од където.
16:54Явно танцът се сбъдна.
16:57Може пие сън?
16:59Знаеш ли, че ни гледат?
17:10Нека видят кой управлява клиниката. Удобен момент.
17:20Със сигурност замисляш нещо.
17:24Но какво?
17:26Просто ми се танцуваш.
17:31Само това?
17:33Нищо повече.
17:35Благодаря за танца.
17:45Благодаря за танца.
18:00За нищо. Беше хубаво.
18:02беше хубаво.
18:15Те аплодират.
18:19Тръгвам си. Чао.
18:21И аз също.
18:23Ел аз мен.
18:24Не, тръгвам си с Бинор.
18:26Добре, добре.
18:27Чао.
18:28Чао.
18:29Хайде.
18:31Как беше?
18:32Приятна вечер.
18:33Чао.
18:34До скоро.
18:36Папулика.
18:37Бих искал да оточния, че не изпитвам нищо към Ефсун.
18:48Стана свидетел на разговора ни. Не искам да започват клюки.
18:53Моля.
18:54Да.
18:55Спокойно.
18:57Честна дума.
18:58Обещаваш?
19:02Да.
19:03Обещавам.
19:04Няма страшна.
19:06Добре.
19:07Ще си науча.
19:21Добро утро.
19:23Добро утро.
19:24Две кафета наведнъж.
19:26И с очилата ще те познаят.
19:29Имам кръгове под очите.
19:32Махни ги.
19:34Не си мигнала от мислене.
19:36Мислех за друго.
19:39Емир ще откачи, че ме те ще оперира госпожайше.
19:43Да не ти пука.
19:44У мене?
19:45Ще се сети.
19:48Казах умен и нищо друго.
19:50Умните са красиви.
19:51И красивите са красиви.
19:53А онзия и двете стига с преструвките.
19:56Бинор спри.
19:59Елая примете.
20:00Дано не полети в облаците.
20:03Трябва да си трае.
20:05Очаквам всичко.
20:07С какво се занимаваме?
20:09Искам да се върна на село и да си яздя конете.
20:12Късмет.
20:14Ходят ли ми?
20:16Много.
20:17Ще ги нося.
20:21Айнор?
20:23Айнор?
20:25Айнор?
20:28Защо не отговаряш?
20:30Казвам се Йетер.
20:34Къде е Серпио?
20:35Къде е Серпио?
20:36Излезе.
20:37Къде?
20:38Точно.
20:39Не каза.
20:41А Джем?
20:44Добре.
20:45Няма значение.
20:47Боже.
20:53Серпио.
20:55Излиза.
20:56Ясно?
20:58Чао Йетер.
21:00Коя е Йетер?
21:02Ето го.
21:10Внимавай.
21:11Чакай малко.
21:14Хайде.
21:16Тръгвай.
21:20Мамон, защо следим татко?
21:22Просто го питай.
21:23Това е...
21:24толкова ли си глупъв?
21:27Баща ти крие нещо от мен.
21:29Друга жена?
21:32Я, престани.
21:34Нещо за бизнеса.
21:36Закъснявам за лекции.
21:37Стига си, мрънкъл.
21:39Карай зад него.
21:41Не ти познава колата.
21:42Мамо, ти за това ли ме взе?
21:45Джем.
21:46Добре да е.
21:48Карай по-бързо.
21:49Що за младеж си?
21:50Хайде.
21:51Май, ще вали.
21:55Чу ли?
21:56Не се фукай.
21:58Няма нужда.
21:59Върху нея ще лечи моят отпечатък.
22:02Искам да бъдеш дискретен.
22:05Да мълчиш.
22:07Можеш ли?
22:08Моят подпис.
22:12Днес е моят ден.
22:14Днес е моят ден.
22:22Днес е моят ден.
22:26Сега е в транс.
22:28Влизам в операција.
22:31Да, да.
22:32Па.
22:34По-леко.
22:38Дали е толкова добър?
22:40Така знам.
22:42Но...
22:44Бинор.
22:46Дръжко по докор.
22:47Ще изтрещи някъде.
22:50Но по-добре късно.
22:52Не веднага.
22:53Какво може да стане?
22:59Трябва да взема телефона.
23:02Чакай.
23:05Аз съм в Марокко.
23:08Дайте.
23:10Благодаря.
23:12За нищо.
23:14Дайте телефона.
23:16Мама знае, че съм в Тибет.
23:18Тибет.
23:22Ето.
23:29Къде ходи?
23:32Спри тук.
23:40Видя ли?
23:42Идва в болницата.
23:44Но какво търси тук?
23:45Може би ще я купи.
23:48Стига.
23:54Нестина закъснявам, мамо.
23:55Ще те върна вкъщи.
23:57Не. Ще остана тук.
23:59Ти тръгвай. Хайде.
24:01Мамо?
24:03Нямам пари.
24:05Татко ми блокира картата.
24:07Добре е направил.
24:08После ще ти дам.
24:10Успех.
24:15Добре утро.
24:16Добре утро.
24:17Добре утро.
24:18Добре утро.
24:19Добре утро.
24:22Добре утро.
24:23Добре утро.
24:24Изглеждаш ми уморена.
24:27Май, не си спала.
24:28Добро утро.
24:40Добро утро.
24:42Изглеждаш ми уморена.
24:44Май, не си спала?
24:45Не.
24:46Спак си чудесно.
24:48С нощи нямаш ли гостенка?
24:52Не.
24:53Цяла нощ мислих какво готвиш.
24:56И какво стана?
24:58Ще разбера.
24:59Давай.
25:00Ще разбера.
25:01Да но.
25:03Аз ще разбера къде ходиш.
25:07Още малко.
25:08Бог да ти помага.
25:10Ще ми помогне.
25:12Ще оперирам.
25:13Какво?
25:16Нямаш операция.
25:18Вече имам.
25:21Отивам.
25:28Ало?
25:35Бинор е ми роти в операционната.
25:38Моля?
25:39Да.
25:39има операция.
25:41Откъде си появи това?
25:43Знам ли?
25:44Нали, Бинор знае всичко.
25:47В програмата му не пишеше.
25:49Добре.
25:50Само да не вижда госпожа Ише.
25:52Аз идвам след малко.
25:54Хайде.
25:55Разбери кога е приел в последния момент.
25:58Сега да затваряме.
26:00Боже.
26:01Защо още чакам?
26:07Операционната не е готова за това.
26:10В Блюминг Бюти държим изключително на дезинфекцията.
26:15По-бърза иде.
26:16Добре.
26:17Идвам.
26:19По-живо.
26:20Противно, момиче.
26:25Защо чакам толкова много?
26:29Подготвяме операционната.
26:30В Блюминг Бюти държим на дезинфекцията.
26:35Сега ще проверя.
26:39Ефсон, край с нас.
26:42Защо?
26:43Ще оперира БД.
26:45Нали е против?
26:47Коремът и гърдите й се отпуснали след раждането.
26:51Двете се крият.
26:52Име те също.
26:54Всички са тук.
26:56Подяволите.
26:57Пошли.
26:58Ще ги скарат заедно.
27:00За това Емир и БД са говорили.
27:03За това е отказал на госпожа Ише.
27:06Ужас!
27:07Измисли нещо.
27:08Няма време да действаме.
27:11Чули?
27:12Крием едната и другата.
27:14имете от Емир.
27:17Хайде.
27:18Дави.
27:19Как сте, госпожо БД?
27:24Някакъв проблем ли има?
27:26Проблем?
27:28Глупости.
27:29При нас няма такива неща.
27:32Пълни глупости.
27:35Мама не бива да знае.
27:37Мисли, че съм в Тибет.
27:39Далече?
27:39Доста при това.
27:41Искам там.
27:41Ще отидем.
27:43Защо не?
27:45Няма проблем.
27:47Всичко е под контрол.
27:49Мисля, че е време.
27:53Добре.
27:54Гответе се, госпожо БД.
27:55Хайде.
27:58Къде е сестрата?
28:00Излезе.
28:01Какво толкова?
28:01Какво толкова?
28:03Голяма работа.
28:05Хайде, сестрички.
28:08Браво.
28:08Слабичка сте, минавате.
28:12Уруки, уруки.
28:25Какво сте въ?
28:27Не викайте.
28:28В болница сме.
28:30Аз ще затворя.
28:33Малко по-бавно, де.
28:35Госпожо еше.
28:36Доктор е в сум.
28:37Толкова ви благодаря.
28:40Има пациенти.
28:42Да, да, да.
28:44Благодаря, че ме препоръчахте на доктор Мете.
28:47Спокойна съм.
28:48Но се и вълнувам.
28:51Не съм.
28:52Не съм.
28:53Доктор Мете се препоръча сам.
28:56Невероятен е.
28:57Номер едно при бедрата.
28:59Благодаря.
29:00Вълнувам се.
29:01Просто...
29:02Тихо, тихо.
29:02Извинете.
29:03Много операции съм си правил.
29:05И пак.
29:06Защо е толкова горещо?
29:08Не знам.
29:09Боже, работа.
29:10Хайте.
29:12Хайте.
29:15Задръжте я тук.
29:16Изчакайте да ви дам знак.
29:19Добре.
29:19Не е така.
29:20Не е така.
29:21Изправи носилката.
29:23Давай.
29:24Бавно де.
29:29Идвам.
29:31И така.
29:31От гази антеп се озувахме тук.
29:35Какво си говорите?
29:36Разказваме историята ни.
29:38Там растат въстъци,
29:39а татко има конеферма.
29:42Сконе.
29:42Сконе.
29:44Много хубави.
29:49Ще оперираш ли?
29:57Аз...
29:58Извенредна операция.
30:01Ти какво правиш тук?
30:05Каква операция?
30:08Бедра.
30:10Твоята специалност.
30:12Да.
30:15Някой ден ще ме оперираш.
30:19Чакай.
30:20Ти нямаш нужда.
30:22Така ли?
30:22Нареци.
30:25Да.
30:30Добре.
30:32Успех.
30:34Хайде.
30:36Лека работа.
30:38Давай.
30:42Боцкът се.
30:44С протеин.
30:45Това е.
30:49Историите ни нямат край.
30:55Хайде, хайде.
30:57После ще ви разкажа още.
31:00Водим пациентката.
31:02До скоро.
31:06За сега добре.
31:07Всичко е наред.
31:09Бъдей вътре.
31:10Сега е ред на госпожа Ише.
31:12Боже.
31:17Казах ли ти да чакате?
31:20Защо я водиш?
31:21Доктор Мете ще оперира тук.
31:23И доктор Емир.
31:24Бива ли такова нещо?
31:26Станала е грешка.
31:27Как може?
31:29Водете е другаде.
31:30Бързо.
31:31Пак ли проблем?
31:33Никакъв.
31:33Моля ви, напротив.
31:36Тук никога няма проблеми.
31:38Хайде.
31:39Елате.
31:41Не работят ли климатиците?
31:42Голяма жега е тук.
31:44Защо е така?
31:46Напред, напред, напред.
31:48Давай.
31:48Тина, къде си тръгнал?
31:54Да, работя.
31:55В тази операционна.
31:58Не, фонази съм.
32:00Беше станало бъркване.
32:02Ти си тук, а Мете е там.
32:05Добре.
32:06Върви.
32:07Повдигни бедрата.
32:09Ела на съм.
32:10Чакай.
32:12Нещо си нервна.
32:14Нервна ли?
32:14Никога не съм.
32:16Изнервих се от теб.
32:17Само ми носиш изнервяне.
32:19Хайде, влизай вътре да оперираш.
32:21Госпожа Баде, те чака.
32:23Пациентката е вътре.
32:24Хайде.
32:25Какво чакаш бързо?
32:27Хайде.
32:28Хайде.
32:29Стерилизиране и готов за работа.
32:31Хайде.
32:31Давай.
32:32Успех.
32:34Започвай.
32:39Емир влезе.
32:41Най-сетне.
32:42Подяволите.
32:45Трябва да стоя тук.
32:47Но имам пациенти.
32:48Отивай.
32:49Аз ще остана.
32:50След операциите ги прати на различни етажи.
32:54Само да не се срещнат.
32:55Тогава край.
32:57Аз съм Бинор.
32:58Да не се повтаря.
33:00Чули.
33:01И не бива да си в интригите.
33:03Не мърдай.
33:05Кротко.
33:06Кротко.
33:06А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
33:36Абонирайте се!
34:06Абонирайте се!
34:36Абонирайте се!
35:07Здравейте!
35:08Навсякъде ходи с тази качулка, нали ви казах?
35:11Да.
35:12Заради пъпките.
35:13Мамо!
35:15Свалия!
35:16Че това ли било?
35:22Ще ти мине?
35:24Наистина ли?
35:25Напълно.
35:26Ела Ай ще се погрижа за лицето, но без никакви люти, сладки и мазни храни.
35:32Можеш ли?
35:33Няма проблем.
35:34Супер си.
35:36Али, Билин изчакал долу след малко ще дойдем с майката.
35:42Добре.
35:43Може ли да видя бенките?
35:48Да.
35:55Ходи ли ли сте на преглед?
35:57Не, от години са ми.
36:03Искам да видя и другите.
36:06Проблем ли има?
36:08Не, е спокойно.
36:09Външният им вид не е смущаващ.
36:12Само тази е асиметрична.
36:14Трябва да се уверя.
36:16Ще я отстраня и ще изпратя в патологията.
36:20Добре.
36:21Имате доста бенки.
36:26Ще ги прегледам.
36:29Така.
36:30Ако няма нищо, просто ще идвате понякога.
36:33Или ако някоя бенка порасне и си промени цвета.
36:37Благодаря.
36:39Платих само за сина си.
36:42Нищо.
36:43Няма нужда.
36:44Не е необходимо да плащат.
36:46Благодаря.
36:47Много сте, мила.
36:49Да вървим.
36:51Заповядайте.
36:59Защо закъсня?
37:01Първата лекция започна вече.
37:04Легнах си много късно.
37:05Успах се.
37:06Ясно.
37:08Домашни ли писа?
37:09Не, просто аз...
37:11Подготвям се и без да имам домашни.
37:15Заради стипендията.
37:18Що за човек си, че не знаеш дали имаме?
37:22Не ги следя тези неща.
37:25Не ти личи.
37:27След две седмици трябва да предадем проектите си.
37:29Аз не съм го започнал още.
37:33Какво?
37:34Няма време.
37:35От седмици се готвя.
37:38Ще го мисля после.
37:39Слушай, ще ми ги пишеш ли?
37:46Моля?
37:48Ако ти платя, ще ми пишеш ли домашните?
37:53Леле.
37:55Ти чуваш ли се какво говориш?
37:58Споко де.
37:59Хайде, мачкай ме.
38:01Не те мачкам.
38:03Това е работно предложение.
38:05Слизам.
38:06Няма да слезеш.
38:07Ти за какъв се мислиш?
38:09Магар е такова.
38:10Не говори така.
38:11Луда ли си?
38:12Ще скоча от колата.
38:15Давай.
38:15Какво правиш?
38:17Стига.
38:18Не дай.
38:19Спри.
38:19Пустиме.
38:20Местени.
38:20Пустиме.
38:22Спри.
38:29Извинявай.
38:34Ужас.
38:35Явно танцът се сбъдна.
39:05Може би е сън.
39:18Целунит.
39:19ДИНАМИЧА.
39:31ДИНАМИЧА.
39:34ДИНАМИЧА.
39:36Абонирайте се!
Be the first to comment