Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ХИЛЯДА И ЕДНА НОЩ
00:01Бугувахме се тази сутрина, сега празнуваме завръщането ти.
00:05Ще започна да очаквам още.
00:07Ще уръчасваш всичко.
00:10Целият този ден беше като сън.
00:13Надявам се всичките ти мечти да се сбъднат.
00:16Това не е сън, това е екшен филм.
00:19Хала и аз сме твърде стари за това.
00:21Не знаехме дали да плачем или да се смеем.
00:26Зейн, Сара, защо не дойде?
00:28Сара не можеше да остане докъсна заради Ибрахим.
00:32Но аз съм с най-хубавите дами в Бейрут.
00:34Какво може да е по-хубаво от това?
00:36И ние сме с най-хубавия мъж.
00:38Благодаря ти, Хала.
00:39Днес дори не можех да прегладна храната си.
00:43Присядаше ми.
00:45Но сега обещавам да изям всичко.
00:49Напълни ми чинията си, не?
00:51Ще ти сложа от това. Хареса ти.
00:53Благодаря.
00:54Какво искаш, Хала?
00:57Същото.
00:58Ей, той все още не иска да излезе от стаята, нали?
01:07Правя всичко, което ми каза лекарят.
01:10Опитвам се да говори с него.
01:12Но той дори не ме поглежда.
01:15Мисля, че дори не ме чува.
01:17Всичко е наред.
01:19Трябва да му дадеш малко време.
01:21Той се нуждае от време.
01:23Разбирам го.
01:23Много му се е събра.
01:25Надявам се да не продължи така.
01:33Знам, че това е много трудно за всички нас, но трябва да останем единни, като семейство и да не губим надежда.
01:39Какво друго можем да направим?
01:43Синко, ти направи каквото трябваше в този труден момент.
01:48Опита се да си намериш работа и...
01:51Намери работа и на Салем.
01:53Така, че...
01:56Сега си отговорен за всички и нас и за децата си.
02:01Сега си глава на семейството.
02:05Не, мамо, не.
02:07Татко все още е тук.
02:09Бог да го пази.
02:10Надявам се.
02:11Бог да те благослови, скъпи.
02:13Дръж главата си гордо изправена и дано никога да нямаш нужда от никого.
02:17Той е моята опора.
02:19Всички се гордеем с него.
02:21Бог да ви пази всички.
02:24И нека останете до мен.
02:26За да можем да продължим заедно и да се обичаме.
02:29Нека баща ти оздравее и заеме мястото си в този дом.
02:34Скоро ще започнеш отново да работиш и ще го подкрепяш.
02:38Надявам се, че тези тежки дни ще отминат, ако Бог е рекал.
02:44Имам много идеи.
02:50Ще основа фирма и ще отворя малка фабрика.
02:54Това ще бъде нашето ново начало.
02:56Ще направя така, че още след първата поръчка хората да бъдат сигурни, че нашите продукти са най-добрите и ще започнем да получаваме още поръчки.
03:04Надяваме се, дай Боже.
03:06Но, скъпи, цялата тази работа изисква време и търпение.
03:11Баща ти е прекарал целият си живот в работа, за да постигне всичко това.
03:18Той се бори за да изгради бизнеса си 40 години, но он никога не се е оплаквал.
03:26Няма да се случи за една нощ, но ви уверявам, че няма да отнеме 40 години.
03:32Ще започна с това, на което ме е учил и ще продължа.
03:35Ще продължа, докато не се справим.
03:38Чулте, Бог.
03:39Надявам се.
03:41Да ти напълня ли чинията?
03:43Да, моля.
03:44Много е вкусно.
03:45Ето от това.
03:56От Зейн.
03:58Липсваш ми.
03:59Можеш ли да дойдеш?
04:00Много е късно, Зейн.
04:08Съжалявам.
04:09От Сара.
04:14Твърде късно за какво?
04:15От Зейн.
04:17Твърде късно.
04:34Здравей.
04:36Колкото и да се старая, има неща, които не мога да напиша, затова трябва да те видя.
04:42Наистина, трябва да те видя и да поговорим.
04:46За всичко, дори за неща, които не те интересуват.
04:50Ще се отнася до теб, заем всичко ме интересува.
04:54Сара, каза ли на Ибрахим, че отново сме заедно?
05:02Все още не.
05:06Добре, добре. Ще го подготвиш бавно с течение на времето.
05:12Честно казано, не знам как да го кажа, но се страхувам да отлагам каквото и да било.
05:18Все ми се струва, че ще ни сполети нова беда.
05:22Сара, искам да те видя. Знам, че е късно.
05:28Ще дойда при теб и...
05:30Можем да излезем или ти да дойдеш при мен. Възможно е, нали? Кажи.
05:36Зейн, и аз искам да те видя, но...
05:40Утре сутринта е по-добре да закусим преди работа.
05:44Добре.
05:46Добре.
05:56Здравей.
05:58Е, ако не мога да те видя лично, просто ще трябва да се видим така.
06:04Ето?
06:29Какво е това кафе?
06:35Ще го върнай и ще си поискам парите обратно. Това е измама.
06:39Чакай.
06:41Виж това място.
06:43Какво мислиш?
06:45Хубаво е, но е много далеч.
06:47А това?
06:49Малко е и е далече.
06:51Салем, какъв ти е проблемът?
06:53Не ме интересува колко е далеч.
06:55Ако мястото е добро, ще го неемем.
06:57Разбирам, защо не ти хареса мястото, което ти показах?
07:00Кое?
07:01Направих резервация за вечеря на страхотно място.
07:04До плаже, но ще се чувстваш сякаш си във водата.
07:08Ще ти хареса.
07:09Стига да си смън, ще отида навсякъде.
07:14Заем...
07:15Знам, че е леко удалечено, но е по-добре от другите.
07:18Какво щеше да се случи, ако не те бях настигнала?
07:25Щях да съм в чужбина и да започна нов живот.
07:32Не знам дали щях да мога да направя това.
07:35Какво щеше да се случи с мен?
07:45Искам да прекарам цялото си време с теб, Сара.
07:50Имам право да го искам, нали?
07:52Не мога да ти се наситя.
07:58Близко е и е хубаво, но е малко скъпо.
08:01Виж това, върни.
08:02Върни, върни.
08:04Да, това голямо е на добро място.
08:06Прав си, но е прекалено скъпо.
08:09Скъпо е, но има добро разпределение.
08:11Кое не ти харесва?
08:12Какво има?
08:13Искаш да спестиш пари от кафе, но нямаш нищо против да найемеш това място.
08:17Този найем е ненужно висок.
08:19Не виждаш ли?
08:20Добре, потърси друго. Ще га изхвърля.
08:25Салем?
08:28Фирас?
08:33Какво правите тук?
08:34Нищо. Просто искахме да подишаме чист въздух.
08:38Това е.
08:39Здравей, Зейн.
08:40Разходихме се и така се озовахме тук.
08:45Надявам се, че нещата са се оправили.
08:47Да, оправят се.
08:48Започваме нов бизнес.
08:53Ако имате нужда от нещо, винаги съм тук, за да помогна.
08:57Благодаря.
08:58Всичко е решено. Просто трябва да намерим правилното място, откъдето да започнем.
09:04и се надяваме, че много скоро нещата ще се оправят.
09:08Надявам се.
09:11Поздравление.
09:12Благодаря.
09:13Благодаря.
09:15Както казах, тук съм, ако имате нужда от мен, не се колебайте.
09:19Разбира се.
09:20Благодаря.
09:21Благодаря.
09:22Как е баща ти?
09:24То е все така.
09:25Надявам се да се оправи.
09:28Ще се отбия скоро.
09:30Заповядай по всяко време.
09:32Добре.
09:34Довиждане. Ще се видим скоро.
09:36Довиждане.
09:37Чао.
09:38Защо винаги става така?
09:43Просто съвпадение. Случва се.
09:46Защо се разтревожи? Всичко е наред.
09:48Айде.
10:09Радвам се да ви видя.
10:11Добре дошла отново.
10:13Да, двамата сме тук.
10:15Как си и сега?
10:16Добре съм.
10:20Има нещо различно в теб.
10:22Мен? Какво е?
10:24Направо си яеш.
10:26Не знам или може би съм се променил и ми се струва, че всичко се е променило.
10:31Може би.
10:33Тима се е върнала.
10:35Наистина ли?
10:36Мия тук ли е?
10:39Още не.
10:41Добре.
10:43Сара, искаш ли да съберем всички, за да можем да им кажем?
10:47Сигурна ли си?
10:48Да.
10:49Да не размислиш?
10:50Няма, ще говоря с тима.
10:52Ще събера всички.
10:54Саба.
10:56Искам и ти да си там.
10:57Разбира се.
10:58Добре.
11:02Добре.
11:03Добре, имам имейла.
11:04Да, наскоро.
11:07Ще ти изпрати всички подробности по имейл?
11:10Да.
11:11Да, да, имаме планове.
11:14Здравей.
11:15Здравей, скъпа.
11:17Бях толкова щастлива, когато саба ми каза, че си се върнала в офиса.
11:22Направиха ми парти, но ти не беше тук.
11:24Аз съжалявам, но Зейн искаша да закусим заедно преди работа.
11:28Добре, ако е Зейн, тогава добре.
11:30Да.
11:31Поздравления, заслужаваш да си щастлива.
11:34Отново се усмихваш.
11:36Наистина не мислех, че ще се събрем отново.
11:39Всичко е наред.
11:41Лошите дни отминаха, оставяме всичко в миналото и започваме на чисто.
11:46Сигурна съм, че Зейн е много щастлив.
11:48Като стана дума за Зейн, той иска да каже на всички по-късно, но исках ти да знаеш първа.
11:57Зейн и аз ще се женим след месец.
11:59Наистини ли?
12:00Да.
12:02Сара.
12:06Сара.
12:07Толкова се радвам за теб.
12:09Честито.
12:11След месец?
12:13Как ще имам време да отслабна и да си купя рокля?
12:17Ай, трябва да направим толкова много.
12:19Много съм щастлива.
12:22Каза ли и на Ибрахим?
12:24Вся още не.
12:27Но ако ти не беше в живота ми, нямаше да съм толкова щастлива.
12:34Знам, но защо?
12:36Не помниш ли, че ти ме запозна с Зейн?
12:39Точно така.
12:41Да, точно така.
12:42Значи, аз съм комата.
12:44Ти си комата.
12:46Кога ще дърсим рокля?
12:48Имаме много работа.
12:49Трябва да вземем шоколад.
12:50Може ли да избера и тортата?
12:52Каквото искаш.
12:54Благодаря.
12:59Благодаря ти, Тима.
13:00Както знаете, животът е пълен с изненади.
13:10Някои са добри, а други са лоши.
13:14Вървим през живота, научавайки нови неща по пътя.
13:25Сблъскваме се с радост и тъга.
13:28Но животът трябва да продължи.
13:30Животът трябва да продължи.
13:39Както иде.
13:40Здравейте.
13:45Здравейте.
13:46Добро утро.
13:51Събрах ви тук днес.
13:59За да ви съобщя някои важни новини.
14:01Имаме нов проект ли?
14:06Не.
14:07Този път не е нов проект.
14:11Това е нещо по-голямо.
14:13Нали?
14:17Тази новина е за личния ми живот.
14:21Нашият живот.
14:33Очевидно е, нали?
14:37Сара и аз решихме да се оженим.
14:42Поздравления.
14:43Поздравления.
14:44Разбрах преди вас.
14:46Не е тима.
14:48Аз разбрах преди теб.
14:50Но както и да е.
14:52Това е най-добрата новина, която съм чувал от доста времена съм.
14:56Идеални сте един за друг.
14:57Хубаво е, че стигна до него вчера.
15:00Благодаря.
15:01Благодаря.
15:02Хубаво е да има добри новини в тази компания.
15:05Можеш ли и да пееш?
15:06Аз ли?
15:07Не.
15:09Ще трябва да пеем.
15:10Хади знае как.
15:13Благодаря на всички.
15:14И както знаете, смятам ви за второ семейство.
15:21Това, което е важно за вас, е важно и за мен.
15:24И мисля, че това, което е важно за мен, е важно за вас.
15:27Благодаря ви.
15:28Поздравления.
15:29Поздравления.
15:30Благодаря.
15:31Да се върнем на работа.
15:32Благодаря.
15:33Прекрасна новина.
15:34Изглеждате страхотно заедно.
15:38Та вървим.
15:45Готова ли си?
15:47Да.
15:51Сега всички знаят.
15:55Освен Мия.
16:00Ще и кажа, не се тревожи. Спокойно.
16:04Добре.
16:07Аз ще кажа на Надя и на Брахим.
16:09Зейн.
16:10Тук ли си?
16:24Тук ли си?
16:36Защо он е за мина?
16:41Трябва да говоря с теб, Мия.
16:43Ела, да видим какво още имаш да ми кажеш.
17:01Не трябваше ли да си в Дубай сега?
17:03Такъв беше планът.
17:04Сара и аз отново сме заедно.
17:05Ти си лъжец.
17:06Ти си лъжец.
17:07Лъжец.
17:08Ти си лъжец.
17:09Ти си лъжец.
17:11Ти си лъжец.
17:12Ти си лъжец.
17:14Ти си лъжец.
17:16Искаше да отидеш в Дубай, защото мразиш всичко тук, нали?
17:17Искаше да започнеш нов живот в Дубай.
17:18Ти си лъжец.
17:19Ти си лъжец.
17:20Ти си лъжец.
17:21Ти си лъжец.
17:30Ти си лъжец.
17:31Ти си лъжец.
17:35Искаше да отидеш в Дубай, защото мразиш всичко тук, нали?
17:42Искаше да започнеш нов живот в Дубай, защото си много разстроен заради приятеля си, нали?
17:50За това искаше да отидеш в Дубай.
17:54Защо бяха всички тези лъжи?
17:58Изглежда, не мога да разбера.
18:00За какво беше всичко това?
18:03Зайно, обясни ми.
18:04Слушам те.
18:09За да се върнеш при жената,
18:12която те е излъгала,
18:15която ти е изнаверила с приятелят.
18:17Това заслужаваш.
18:20Точно това.
18:21Познавам те за им.
18:24Познавам те отдавна.
18:26Никога не си се доверявал на жена
18:28и никога няма да се довериш.
18:32Никога.
18:37Запомни ей какво ти казах.
18:47Благодаря.
18:59Няма защо.
19:02Благодаря.
19:05Много се радвам, че дойде.
19:08Но...
19:09Защо не доведе Ибрахим?
19:12Дойдах да ви кажа нещо.
19:14Какво?
19:20Жейн и аз ще се женим.
19:23Така ли?
19:25Честито?
19:27Свадбата ни е след месец.
19:29Надявам се да мине добре, е скъпа.
19:32Честито, Сара.
19:34Много се радвам за теб, но не съм изненадана.
19:37Беше съвсем очевидно.
19:39Но, Сара, знам, че двамата се карахте
19:44и ти напусна компанията.
19:47Какво стана?
19:48Как се издобрихте?
19:51След всичко, което се случи,
19:54Зейн реши да се премести в Дубай.
19:57Когато разбрах,
19:59не можех да си представя да живея без него.
20:01Затова го последвах
20:02и го спрях.
20:04Това е историята.
20:05Много се радвам за теб, мила.
20:09Желая ти всичко най-добро.
20:11Благодаря.
20:13Може ли да говоря с Ибрахим?
20:16Разбира се,
20:17но, знаеш, че Ибрахим отказва да говори с нас.
20:24Може би, ако те види и чуе новините ти,
20:28ще си промени решението.
20:30Извинете.
20:30Отивай.
20:35Виждаш ли?
20:40От самото начало беше очевидно,
20:42че тя ще се умъжи за него.
20:44господин Ибрахим.
21:09Не съм те виждала от известно време.
21:32Сега мой внук ли е?
21:33Мой внук е, защото искаш пари.
21:38Никога преди не съм го срещал
21:40и изведнъж стана мой внук.
21:45Парес
21:45се опита...
21:48Мъкни!
21:51Дори не споменавай името му.
21:55Отрекох се от негов деня,
21:56в който взе решение да избере теб пред нас.
21:58От тогава той е мъртъв за мен.
22:05Моля те.
22:07Може да мразиш мен, но...
22:09Внукът ти не е виновен.
22:11Той е просто дете.
22:13Моля те.
22:14Спри да казваш, че е мой внук.
22:18Нямам внук.
22:19Не разбираш ли?
22:21Не ме е грижа за теб.
22:23Дори те мразя.
22:24Махни се от тук.
22:26Чуваш ли се?
22:27Внукът ти умира.
22:31Аз те моля да ни помогнеш.
22:34А ти какво направи?
22:38Не си помисля и да се връщаш в тази къща.
22:40Знам, че имахме много проблеми и в началото,
22:56и връзката ни не започна по най-добрия начин.
23:00Но сега...
23:02Сега е различно.
23:08Различно е.
23:09Ние сме е семейство.
23:18Когато загубихме фара с нека почива в мир.
23:23И когато Ибрахим се разболя, чувствах,
23:26че сякаш животът ми е свършил.
23:28Но присъствието на Ибрахим в живота ми ми даде сила.
23:33Знаеш колко се борих да го запазя жив.
23:40А сега сякаш тези проблеми
23:42бяха незначителни.
23:48Защото имах волята да ги преодолея.
23:51Ти си се затвори от себе си
23:54и бавно се давиш.
24:00Но искам да помнеш хората,
24:02които се нъщаето теб.
24:04Надя, Фирас, Нур,
24:06децата и...
24:08Аз...
24:11и Ибрахим.
24:15Много му липсваш,
24:18господин Ибрахим.
24:19Трябва да се върнеш при нас.
24:24Знам, че това, което ти се случи,
24:25се преодолява трудно.
24:28Но ти си гръбнакът на това семейство.
24:33Трябва да останеш силен.
24:37Защото ако ти не си силен,
24:38тогава никак да бъдем.
24:41Всички се тревожат за теб.
24:46Хайде да слезем долу.
24:49нека има усмивка на лицата им.
24:53Трябва да се се дълесе.
24:55Трябва да се трябва да...
24:57Татко?
25:27Ибрахим, седни.
25:43Наистина, не знам какво да каже, Сара. Благодаря ти.
25:48Татко, че чуи Ибрахим? Радвам се, че си по-добре.
26:00Сара!
26:06Нищо не съм направила, Надя.
26:09Ибрахим страдаше за вас.
26:11И внуците много му липсваха.
26:14Внуците му също страдат за него.
26:16Ще ги доведа веднага.
26:18Омсаид, ела да ми помогнеш.
26:35Сара ще бъде най-красивата булка.
26:37Младоженецът също е красив, нали?
26:40Не се карайте. И двамата са хубави.
26:43Толкова много неща се случиха тази година.
26:45Най-важното е, че Зейн и Сара се събраха отново.
26:48Слава богу.
26:49Има много работа и Мерасейвате.
26:52Довиждане.
26:52Ще дойде с теб. Извини ни.
26:54Довиждане.
26:55Приятна работа.
27:00Знаеш ли какво?
27:01Бях много разстроена, когато разбрах, че Зейн и Мия ще се женят.
27:05Не бяха един за друг.
27:07Права си.
27:07Но всеки допуска грешки.
27:10Важното е да поправиш тези грешки, преди да е станало късно.
27:13Много е важно да се учиш от грешките си, нали?
27:17Точно така.
27:19Освен това е важно, ако срещнеш правилния човек, да се държиш за него и да не пропускаш шанса си.
27:28Тъй като утре нямаме работа, защо не отидем някъде да поговорим?
27:34Всъщност, защо не?
27:37Добре.
27:38Чудесно.
27:40До скоро.
27:49Адам.
27:51Господин Ибрахим.
27:55Защо си тук?
27:56Фирас поръча малка партида материали.
28:01Америка фабрика поднаеми и ще платят депозита утре.
28:05Фабрика за какво?
28:06Не е точно фабрика.
28:08Това е голям склад, който Фирас иска да превърне в кожарска фабрика.
28:12Нямат никакви машини.
28:13Всичко ще се шие на ръка в началото.
28:16Сериозно ли говориш?
28:22Нали го обсъдихме?
28:24Кое е?
28:26Каква е работата с фабриката?
28:31Татко, не се тревожи за нищо.
28:35Няма да се налага да правиш нищо, нито да губиш нищо.
28:39Остави го на мен.
28:40Можеш да ми се довериш и аз ще се справя с всичко.
28:44Моля те.
28:46За Селем излизаме и ще обсъдим работата.
28:53Ще те закараме.
28:55Защо излизате?
28:56Офисът е отворен.
28:58Мислех си да излезем, да се позабавляваме
29:00и после да поговорим за работа, господине.
29:03За това.
29:04Хайде, да тръгваме.
29:06Не искам да закъсняем.
29:07Чао, татко.
29:08След теб.
29:09Довиждане.
29:10Чао.
29:11Хубав ден.
29:16Най-накрая излязе от стаята си.
29:31Това е страхотно.
29:33Преживя нещо изключително тежко.
29:36Хората са силни.
29:37могат да се адаптират към всяка ситуация.
29:40Дори когато си мислим, че сме повалени,
29:43в нас дреме силата да си изправим.
29:45Но не винаги.
29:46Немного хора могат да си измъкнат от депресия
29:48след опит за самоубийство.
29:50Права си, но когато хората срещнат правилният човек,
29:55който им предлага подкрепа,
29:56могат да преминат през всичко
29:58и да се върнат по-силни.
30:01Сигурен съм в това.
30:03Как е, Ибрахим?
30:04Добре.
30:06Играй си в стаята.
30:09Каза ли му?
30:12Още не.
30:13Имаме време.
30:14Сара,
30:18изглежда, че трябва да го направя сам.
30:21Дай ми да говоря с него.
30:23Не можеш да направиш това по телефона.
30:25Добре.
30:26Добре.
30:27Каква?
30:29Разбирам, че не мога да направя това по телефона.
30:34Дай ми минутка, Сара.
30:37Имам още едно обаждане,
30:39на което трябва да отговоря по работа.
30:41Добре, чао.
30:43Чао.
30:44Добре, чао.
31:14Не очаквах да говориш с мен отново.
31:27Мия.
31:31Леле.
31:34Не се променящ, нали?
31:36И ти не се променящ.
31:38Повярвай ми.
31:38Лепсвиш ми.
31:48Лепсвиш ми.
31:49Лепсвиш.
31:50Лепсвиш.
31:51Лепсвиш.
31:52Лепсвиш.
31:53Лепсвиш.
31:54Лепсвиш.
31:55Лепсвиш.
31:56Лепсвиш.
31:57Лепсвиш.
31:58Лепсвиш.
31:59Лепсвиш.
32:00Лепсвиш.
32:01Лепсвиш.
32:02Благодаря.
32:32Благодаря.
33:02Това не е необходимо. Не е нужно да печелим.
33:06Ще си намерим място, което е далеч. Ще се оправим.
33:09Така ще загубиш всичко. Спри.
33:11Салем.
33:11Какъв е този шум? Безпокоиш другите хора. Напусни.
33:17Кои са тези хора?
33:19Ние сме обезпокоените, защото измамите и мушеничествата са извън контрол.
33:23Мисля, че трябва да внимаваш какво говориш.
33:26Никой не смее да мами тук.
33:28Знаеш и къде се намираш, а?
33:30Стига, Фирас. Стига.
33:33Така ли?
33:35Когато се разкрие, че има измама тук и всички разберат,
33:39да видя колко клиенти ще ти останат.
33:42Заплашваш ли ме?
33:44Фирас, да тръгваме не създавай проблеми.
33:46Щом си толкова уверен.
33:49Какво ще кажеш да избереш дата и час за игра само ти и аз?
33:53Лут ли си?
33:54Искаш да ни закупаеш ли?
33:56Е?
33:58Мълчиш, страхуваш ли се?
33:59Просто не искам да взема всичко, което имаш.
34:05Но изглежда ти искаш да знаеш какво е чувството.
34:08Просто кажи да.
34:09И ще видим кой ще спечели.
34:11Добре, да.
34:12Разбрахме се.
34:12Зейн?
34:29Добър вечер.
34:31Може ли да вляза?
34:32Разбира се, заповядай.
34:34Каза, че не може да говорим за това по телефона.
34:37Здравей, Амина.
34:38Здравей.
34:42Чичо Зейн.
34:45Здравей, мило момче.
34:47Много ми липсаше.
34:49Как си?
34:50Добре, много си пораснал.
34:54Това подарък за мен ли е?
34:56Да, хайде да го видим.
35:07Амина, виж какво ми купи Чичо Зейн.
35:09Отвори го, за да видиш какво има вътре.
35:12Нещо за пиене?
35:13Кафе е, моля.
35:15Веднага.
35:17Отвори го, ето така.
35:22Виж, мамо, толкова е хубаво.
35:26Това не е ли играта, която искаше?
35:28Да, тя е.
35:30Имаме еднакъв вкус за игри, забрави ли?
35:32Хайде да преместим тази котия.
35:38Включи я.
35:39Да.
35:42Искаш ли да я пробваш?
35:44Да.
35:45Съдни тук.
35:53Забавно е.
35:54Виж колко е бърза.
35:55Чакай, чакай.
36:01Внимателно.
36:02Айде, сине, време е да спиш.
36:04Само още малко.
36:06Чичо Зейн ще дойде друг път и тогава ще играете пак.
36:10Да, добре.
36:12Слушай, майка си.
36:13Ще играеш колкото искаш утре.
36:14Става ли?
36:16Добре.
36:17Добре, но майка ти иска да ти каже нещо.
36:19Зейн?
36:22Какво има, мамо?
36:26Скъпи.
36:34Зейн и аз сме отново заедно.
36:37Наистина ли?
36:43Това означава ли, че се обичате?
36:49Значи, той ще идва тук всеки ден.
36:53Разбира се.
36:55И скоро ти, аз и Зейн ще живеем заедно.
37:04Значи, ще се жените?
37:07like, малай субтитрувська.
37:10Благодаря субтитрувам!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

38:53
Up next
41:16
41:14