Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Вражда
00:30Благодаря
00:42Сега ще видим
00:55Кого чакаш, Василики?
00:58Василики?
01:00Аз и Мения
01:00Как си, мина толкова време?
01:04Радвам се да те видя
01:05Любимата ми са ученичка
01:06Добре съм
01:08И аз много се радвам
01:10Изглеждаш чудесно
01:11Благодаря, седни
01:12С удоволствие
01:13Казах на майка ти, че ще си дойдеш
01:21Знаех си, бях сигурна
01:23Бабо, ти ме познаваш по-добро от всички
01:26Добре дошла, скъпа
01:28Липсвашени
01:29И вие ми липсвахте
01:32Детенцето ми
01:34Не ни напускай, няма да го понеса
01:36Ще остана
01:39Но няма да се откаже от астерис
01:43Ще се борим независимо от препятствията
01:46Живота има непреодолими препятствия
01:51Планини, които не могат да се изкателят
01:53Решена съм на всичко, мамо
01:55Внучка ми току-що се върна
01:59Ще бъдеш по-силна с нас, отколкото сама
02:04Битките са успешни
02:07А когато семейството е задружно
02:09Решенията се намират по-лесно
02:13На какво лоха е толкова вкусно?
02:20Тайна
02:21Остави си нещата и ела да обядваме
02:25Това е
02:42След първата стъпка, нещата ще се оправят
02:47Мислиш ли?
02:48Да, ще видиш
02:50Всичко ще се подреди
02:52Да, Марина
02:53Ще сложа масата
02:55Какво ще пиеш?
03:02Добре
03:02Каквото и ти
03:03Изглеждаш добре, много младееш
03:07Леонидас, къде си?
03:12Ах, изчакай ме, там сега идвам
03:14Не ме питай
03:16Няма нужда
03:23Няма нужда
03:25Ах, изчакай ме, там сега
03:28Та, това е
03:28Няма нужда
03:29Та, това е
03:29Няма нужда
03:29Няма нужда
03:30Та, това е
03:30Субтитры делал DimaTorzok
04:00Субтитры делал DimaTorzok
04:30Няма да се бърка в личния ми живот
04:32Чаках да го кажеш
04:35Петрос
04:39Заявявам го ясно
04:41Аз определям живота си
04:43Никой друг
04:44Аргиро, живеем на село
04:47Не Фатина или Мелбърн
04:50Където си анонимен
04:51Тук няма личен живот
04:53Животът ни е на показ
04:55Уязвим
04:56На село хората решават вместо теб, така ли?
05:00Явно не разбираш
05:01Всеки жест се гледа под лупа
05:05Ако го искаш, само кажи и ще си тръгна
05:07Остани
05:08Заради мама и баба
05:12Имат нужда
05:15А ти?
05:19Нямаш ли?
05:22Ако бяхме двамата, ще ще да е друго
05:24Но ние сме семейство
05:26И трябва да се уважаваме
05:28Така съм възпитан аз
05:31Не искам да се караме
05:35И аз
05:37Но ако не се снишиш
05:40Тук няма да оцелееш
05:41Смисъл?
05:43Казах ти го
05:44Въздържай се и не давай на хората повод
05:48Да сплетничат
05:49Иначе
05:51Може да пострадаш
05:53Радвам се, че се видяхме
06:06И аз много
06:07Ще го повторим
06:08Разбира се
06:09Да
06:09Тръгвам
06:10Сакис ме чака
06:11Довиждане
06:13До скоро
06:23Коя е?
06:30Приятелка от училище
06:31Не се бяхме виждали от толкова години
06:33Ясно
06:34Щастлива си?
06:37Да
06:37А аз?
06:39Усещаш ли, че съм щастлив с теб?
06:43Не знам
06:44За пръв път сядаме на кафе
06:49Осъзнаваш ли?
06:51А планирахме да се измъкнем за два дни
06:54Нямахме късмет, но
06:57Нищо
06:59Ще заминем друг път
07:01Утре просто ще отида в Ираклион и
07:03Трябва да внимаваме
07:06Те трябва да се разделят
07:15Какво говориш, Пантелис?
07:17Казвам истината
07:18Той е можел да попадне в затвора
07:20Не искам такъв взет
07:22Преувеличаваш, Пантелис
07:24Преувеличавам ли?
07:25Знаеш ли колко може да се лежи?
07:27За измама?
07:28Правеше се на мили чак
07:30Как можах да се хвана?
07:32Оставих този Йоргос да ме измами
07:34Каквото и да се е случило с него
07:36Йоргос е добър човек
07:38И я обича
07:40Всички са добри до първата пречка
07:42Радвай се, че фалира
07:43Преди да се оженят
07:45Слушаш ли?
07:46Късмет ли и къси?
07:48Ако беше избързала със сватбата
07:50Сега щеше да му ходиш на свиждане
07:52Йоргос не е лош човек
07:54И да не е лош, мълшеники
07:56Да ще
07:57Ако го пратят в затвора
07:59Не дай да припарваш до него
08:01И вече бъди по-внимателна
08:03На теб говоря
08:05А, забравих
08:08Йоргос се е пощегувал
08:10Не е фалирал
08:11Просто ме е изпитвал
08:13Какво ти е?
08:16До сега само аз се колебаех
08:18Не бях прав
08:21Някой може да ни види
08:23Какво толкова?
08:25Пием кафе
08:26Това не е грех
08:28Има нещо
08:30Изплашен си
08:33Не, не
08:36Пазя теб
08:40От хорски клюки
08:43Колко време е
08:46Ще останеш в Ираклион?
08:49Два дни
08:50Казах на майка ти
08:52Детето ми много ми липсва
08:55Все пак той
08:58Не е дете
08:59Ораснал е
09:01Как така те изпитвал?
09:05Като дреха ли те е пробвал?
09:07Измамил те дъжте
09:08Замолчи
09:09Нека да обясни
09:11Кажи, мила моя
09:13А проблемите в работата му?
09:15Всичко е наред
09:16Няма никакви проблеми
09:18Искала я да се увери
09:19Че се омъжвам за него
09:20Не заради парите му
09:22А по любов
09:22Твърдиш, че не е загубил парите си ли?
09:25Не, татко не ги е загубил
09:27Нито сградите
09:28Всичко си е там
09:30Чакай, Теодора
09:32Ела, ела, Теодора
09:34Тя сега разкарала ли го е или не?
09:41Какво разбра?
09:42Престани, Пантелис
09:43Ужас
09:46Постарах се в твоя чест
10:01Е, харесва ли ти?
10:04Не знам дали е от масата или от свещите
10:06Но това е
10:07Изключително
10:10Е, малко прекалих се с солта и...
10:15Леко
10:16Загоря, а?
10:19Но важно е старанието
10:20Благодаря за поканата
10:23Наистина не го очаквах
10:24Е, имах почивен ден
10:27И реших да го ползатворя
10:28Само заради това ли?
10:30Не, за първи път се чувствам свободна да ти отдаля малко време
10:37Без притеснения
10:39Да съм с теб
10:40И дори да те поглезя
10:44Съжалявам, не съм го изключила
10:52Дионисис
10:54Дионисис
10:55Какво ема?
11:01Къде си?
11:04Чакахте утре
11:05Сега ли?
11:07Не, Дионисис
11:10Лягам си
11:11Много съм изморена
11:12Да отложим за утре, а?
11:17Не, чакай, Дионисис
11:19Дионисис
11:20Идва не съм
11:24Трябва да тръгваш
11:26Не успях да го спра
11:27Сигурно ме проверява
11:29За добро, ле
11:30Най-после ще приключите
11:32Ти добре ли си?
11:36Защо?
11:37Не е ли време да се изясните?
11:39Петрос
11:40Омолявам те
11:41Веднага си тръгни
11:43Ако тръгна
11:46Няма да се върна
11:47Почакай
11:50Семина
11:51Аз или той?
11:54Ще си изясним
11:56Но не сега и не така
11:57Не ме пипай
11:58Трябва да избереш
11:59Петрос, моля те
12:01Свършено е
12:02Не искам да те виждам
12:03Чакай
12:05Петрос, чакай
12:06Вече броях часовете
12:19И аз
12:23Върнах се вкъщи
12:24И сега какво?
12:28Това променя ли нашите планове?
12:30Не, не ги променя
12:31Дадох им да разберат, че няма да се месят в живота ми
12:35Каза ли, че ще заминем?
12:38Не, стъпка по стъпка
12:40Няма да съобщаваме преди да сме готови, нали?
12:43Няма?
12:44Да
12:44Трябва да работя още няколко месеца
12:47Според договора ми
12:49И на мен ми трябва още време да подготвя Матиос, за да поеме сам работата
12:54Ще се справи ли?
12:57Е, ще видим
12:58До сега аз се занимавах с цялата комуникация с клиентите
13:02С доставчиците
13:04Матиос е по-затворен
13:06Но сега ще се наложи да се научи
13:08Как ще кажеш на майка си?
13:12Направо
13:12Дали е добра идея?
13:15Няма ли да я подготвиш?
13:17Не, защото ако разбере достатъчно рано
13:19Калиопи ще направи всичко по силите си, за да ни спре
13:23Ще я изненадам
13:24В последния момент
13:38Защо настоя да дойдеш?
14:01Колко мило посрещане
14:02Дионисист, проверяваш ли ме?
14:11Не ме предизвиквай
14:13Ако исках да те провериш, щах да дойда без предупреждение направо на вратата
14:18Трябва ли да те проверявам, да не би да чакаш някого?
14:26Впрочем, хубава рокля стоит и добре
14:28Трябва да я носиш по-често
14:30Мириш ще на готвено, но нещо сякаш е прегоряло
14:36Омръзна ми да ям готова храна и реших да си изготвя сама
14:41Знам, че не обичаш да готвиш
14:44Какво се промени?
14:47Скъпа
14:47Скъпа, да не би да си ме чакала
14:51Не, не те чаках
14:54Но щом си тук, трябва да ти кажа някои неща
14:59Слушам те
15:00Да се разделим
15:07Дължа ти много и съм благодарна за всичко, което правиш за мен
15:14Но искам да свърши
15:18Има друг
15:20Дионисис, говорим за нас
15:23Кое?
15:24Не ти дължа обяснение, но след като ме питаш
15:29Няма друг
15:30Искам да се разделим
15:33Виждаш, че нещата между нас не вървят
15:37Не го виждам
15:38Аз не виждам нищо подобно
15:41За мен нещата са прекрасни
15:43Добре, добре, добре
15:44Няма проблем
15:45Никакъв проблем няма
15:48Но отрябва да те предупредя
15:51Че скоро ще съжаляваш
15:54Не те заплашвам
15:56Дионисис, разбери
15:59Високата ценя, но просто...
16:02Спри, спри, спри, спри, спри, спри
16:04Спри, Семина
16:05Спри
16:06Излагаш се, не дей
16:07Спри
16:08Просто си признай, че харесваш младежа
16:13Наистина е жалко
16:23Много жалко
16:34Семина
16:57Хайде, Петро
17:20Отговори ми
17:21Лека нощ
17:30Не ми говориш ли?
17:36Добре
17:51Умири си
18:17Добре, Дусла
18:26Добро утро
18:29Здравей, Василики
18:30Здравей, Астерис
18:31Нов панталон ли е?
18:33Това е този, който смених в ретим, но взех го в друг размер
18:36Как е?
18:38Отива ти
18:39Ами...
18:41Хъпни си кекс
18:41Не, дойдох за зеленчуците
18:44Тръгвам за Ираклион
18:46Всичко е готово
18:48Изчакай момент
18:49Как е ръката?
18:56По-добре, благодаря
18:57Не я движа много и трябва да съм внимателен
19:01Но раната се затвори
19:04И ти внимавай
19:05Астерис
19:07Пази се
19:09Разбираш ме?
19:13Да
19:13Хората са зли
19:15Ще те разкъсат жив
19:18Знам
19:19Какво да правя, когато дойде?
19:25А?
19:26Ако му е казала, че съм я посъветвал да се разделят
19:29Не казвай нищо
19:30Ще се изложиш
19:31Не е глупав
19:32От кога го знаем, а не сме му се обадили
19:35Ще кажа, че съм бил заед
19:38Да, бе
19:39Или, че не сме повярвали
19:43Че сме стигнали до извода, че Теодора нервничи
19:48И сме чакали да и мине
19:49По-добре ли е така?
19:51Няма да ти повярва
19:52Най-добре е да не казваш нищо
19:54Да се преструвам
19:55Че не съм знаел ли?
19:57Мислиш ли, че повярвах на Теодора?
20:01Какво?
20:02Казвам ти истината, бях сигурен, че е блафира
20:04Струителните предприемачи не фалират така
20:07От днес за утре
20:08Айде бе, Ана
20:09Дъщеря ни Пантелис
20:12Се оттърси от глупостта си
20:14И не скъса
20:16Взе правилно решение
20:18Облечи си ризата и се опитай да бъдеш мил
20:21Той не ни иска сметка
20:24Няма нужда от извинения
20:26Добре
20:30Айде
20:32Малко калицуня, зеленчуци и варени охлюви
20:43Трябва само да се запържат
20:45Има и пътладжани, тиквички
20:47Извинете, че ви прекъсвам, госпожо Зеленчукова
20:50Но излизам
20:51Трябва да отида в цеха
20:52Поздрави на децата
20:53Добре, благодаря, стерис
20:56И малко за лен фасул
20:57Кога ще сготвим всичко това?
20:59Ти ще го сготвиш, ще останеш два дни
21:02Василики
21:06Заминаваш ли?
21:08Да, тръгвам сега
21:10Е, благодаря
21:11Сама ли си?
21:13А с кого?
21:14С Ана?
21:15Няма ли да дойде?
21:16Не, без нея
21:18Сина ти не е ли там?
21:20Да, но тя трябва да помага на Пантелис
21:23Не може да го остави сам
21:24Даде ми да му занеса някои неща
21:27Василики, това е за Никифорус
21:29Не, Матиос, няма нужда
21:31Молете
21:31Благодаря
21:35Ще му кажа да ти звънне
21:36Ще ми се обади, когато реши
21:38Добре, тръгвам
21:41И внимавай по пътя
21:43Не е далече
21:44Карай бавно
21:45Браво
22:08Аргиро, помогни ми
22:15Препратихте резервацията на германците
22:17Моляте, займи се, аз съм заед
22:20И аз имам молба
22:21Добре, казвай
22:22Ознаваш ли някого в нашите офиси в Атина?
22:29Защото бих искала да знам дали наемат
22:32За теб ли е?
22:35Нимаште се местиш в Атина?
22:37По-нататък, не сега
22:39След като изтече договора ми
22:41Познавам някого и ще опитам
22:44Имаш ли предвид конкретен хотел?
22:46В района на Атика
22:48Ще разпитам
22:50Благодаря
22:52Това е шокиращо
22:55Справяш се чудесно и ще ми липсваш
22:58Нека да си остане между нас, докато реша
23:02Не се бой, дискретен съм
23:05Трябва да отидеш в Атина
23:16Жалко е да пропуснеш сватбата
23:18Не дей
23:19Не е страшно, ако малко закъснеем споръчките
23:22Вече съм решил
23:25Няма да пътувам
23:28По-добре отрано да се заема споръчките
23:31Говори с доставчиците за материалите
23:34Обади се ти
23:37Започни да се занимаваш с тях
23:40С доставчиците, търговците, клиентите
23:43Може да се наложи и аз да замина
23:46Кой знае?
23:47Защо? Къде?
23:56Просто казвам, че може да се наложи
23:58Аз работя с машините и ти поемай телефона
24:02Първо
24:04Ти
24:05Си зле с машините
24:08Иначе нямаше да се нараниш
24:10И второ
24:12Аз съм гола вода на телефон
24:15Работим синхрон, защо да се уча?
24:23Освен ако
24:25Ме напуснеш
24:28Ало, удобно ли е?
24:46Да
24:47Господин
24:49Кавакас, Кавакас
24:50Господин Кавакас
24:51Матиос
24:54Тама таки се открит
24:55Да, да
24:59Братът на Астерис
25:00От цеха за алюминии
25:02За материалите, да
25:05И за кафявите брави
25:08Да, четири
25:12Не
25:13Трябват ни шест
25:15А няма ли
25:18Отстъпка?
25:21От икономичните ли?
25:25Те
25:26Какви са?
25:28Не, не
25:29Аз
25:29Какво?
25:31Без економични
25:32Не искаме
25:33Да
25:33Тях
25:34Не ги искаме
25:34Не
25:35Разберете се с брат ми
25:37Ало
25:38Да
25:39Както ви каза брат ми
25:40Не ги искаме
25:41Много благодаря
25:42Всичко добро
25:44Супер
25:48Добро дошъл Йоргос
25:51Отдавна не сме се виждали
25:53Да, Пантелис
25:54Не помня кога последно ми се обади
25:56Айде Йоргос
25:57Знаеш как е бизнесът
25:59Бил си заед?
26:00Много заед
26:01Но чухме новините
26:03Теодора ни изплаши
26:05Ама аз ни повярвах
26:07Кажи, Ана
26:09Нали?
26:10Нали?
26:11Казах
26:12Няма начин
26:12Йоргос е и така
26:13Просто да фалира
26:14Сигурно се шигува
26:17Нали така, Ана?
26:18Да, да
26:19Йоргос
26:20Вярно е
26:20Така ми каза
26:21Баща ми е лисица
26:23Разбира от тези неща
26:25Все едно
26:27Извинявам се за неудобството
26:29Не исках да ви разстройвам
26:31Не ги разстрой
26:33Баща ми каза, че не е повярвал
26:35Аз щях да те зарежа
26:37Мъж без пари
26:38Но баща ми каза
26:39Не
26:39Йоргос е най-добрият човек
26:42Не го изоставя и
26:43Нали така?
26:45Сигурен съм, че бащата има обича и цени
26:47Мен католично стане
26:49Моите пари
26:51Точно това казах
26:53Всякаш ме е слушал
26:54Направих десерт
26:55Ще ви донеса
26:56Не, мамо, обързаме
26:58Хайде, скъпа, да уважим майките
27:00Йоргос, седни и моля те
27:02Добре, почерпете се
27:05Аз отивам да поработя
27:08Върви, Пантелис, върви
27:10И не се губи
27:12Обаждай се
27:13Разбира се, Йоргос, разбира се
27:16Чао, татко
27:18Виж това
27:32Здравей, мамо
27:43Здравей, Никифорос
27:45Пътувам и влизам в Фераклион
27:47Фераклион?
27:50Доста си подранила
27:51Тръгнах по-рано, за да избегна трафика
27:54Как да стигна до вас?
27:57Добре, така
27:59Влизаш в града
28:01И след площада продължаваш направо
28:03Забиваш надясно на втория светофар
28:06И само нагоре по баира
28:08Добре
28:09Мамо, внимавай
28:10Има доста движение
28:12Карай бавно
28:13Не бързай, моля те
28:14Добре, до скоро
28:17Чакаме те
28:18Манос, дай турба
28:21Имаме 10 минути
28:23Остави ги
28:32Дай буклука
28:33Вземи турбата
28:40Къде ми е втората обувка?
28:49Дай
28:49Тези ги дай в буклука
28:51Хвани
28:57Бутай, бутай
28:58Семинай кафе
29:20И да поговорим
29:21Здравей, Динос
29:27Да, спокойно
29:29Всичко е наред
29:30Закуската е включена
29:32Уредено е
29:32Добре, благодаря
29:34Чао
29:36Какво още?
29:40Да
29:41Казах ти не всички стаи
29:44Имат изглед към морето
29:46Бях пределно ясен
29:49Сам се оправяй
29:51Ако искат да анулират
29:54Какво да ти кажа?
29:55Не, губят депозита си, естествено
29:59Добре, до чуване
30:02Седни
30:08Седни
30:10Кажи
30:11Вчерашният ни разговор
30:19Не мина добре
30:21Но съм убеден, че
30:27Лесно можем да оправим нещата
30:30Дионисис
30:34Преживели сме много
30:35Силни моменти
30:37Красиви нощи
30:39И немалко споделени тайни
30:42Нали така?
30:44Решението ми е окончателно
30:46Не искам да продължаваме
30:48Връзката ни приключи
30:49Вярвам, че имаш нужда от малко време
30:52За да помислиш
30:54Няма какво да мисля
30:55Имам цялото време на света
30:58Колкото искаш
31:00Ще бъда вкъщи и ще чакам
31:02Дари в който ще почукаш на вратата ми
31:05Щом чуя
31:09Чук, чук, чук, чук
31:12Ще ти отворя
31:17Кажи, докъде стигна с лирата?
31:44Е, лирата е труден инструмент
31:48Мислих, че ще е по-лесно
31:51Ето, казах ти
31:53Такава е лирата
31:54Трябва да й се посветиш
31:56Да упорстваш
31:57Да свириш с часове
32:00Опитвам се, но
32:01Нямам много време
32:04Защо не отговариш?
32:06Искам да говоря с теб
32:07Пак ти пиши
32:09Приятелка ли?
32:11Вече не е
32:13Вчера скъсахме
32:14Защо?
32:17Сложно е
32:17Има друг
32:19Сериозно?
32:21Да
32:21Каза, че ще се разделят
32:23Но си играе с мен
32:24Сложих край
32:26Окончателно?
32:27Да
32:27Не мога да я деля с друг
32:30И да й имам доверие
32:31Но я обичаш
32:35Обичах я
32:36Но не мога да търпя да ме разиграват
32:39Писна ми
32:40Чакай
32:42Как скачаш от обичам я до писна ми?
32:45Ще го кажа иначе
32:46Обичам я, но стига
32:48Отговори
32:52Няма
32:53Петрос
32:54Отговори
32:56Няма шанс
32:57Взел съм решение
32:58Край
33:00Добре дошла
33:06Лесно ли ни намери?
33:08По-лесно, отколкото очаквах
33:10Как си, Манолис?
33:11Добре, благодаря
33:12Да, помогна?
33:13Благодаря, момчето ми
33:14Натам ли?
33:15Да
33:15Да видим
33:20И така
33:21Какво мислиш?
33:22Хубаво е
33:23Доста е просторно
33:25А това е?
33:27Холод
33:27Оооо
33:30Чудесе
33:31Не и сте го бладисали
33:32Хубав цвят
33:34А банята?
33:36Натам
33:37Почисти ли я?
33:41Ти не си ли?
33:42Какво по дяволите?
33:44Никой не я е почистил
33:45Мамчета
33:47Изобщо чистите ли банята?
33:50Мивката е с косми и има мухъл
33:53Дъно кухнята да е в по-добро състояние
33:57Не ме гледай
34:02Имахме само 10 минути
34:04Какво става?
34:10Стига за приятелката ми
34:11Не е с сестра ти
34:12Студената война продължава ли?
34:15Вчера се прибра
34:16Браво
34:16Защо тогава си унил?
34:19Нищо не се е променило
34:20Караме се
34:21Не е толкова просто, докторе
34:23Просто е
34:25Брат и сестра сте
34:27Обичате се
34:28Понякога обичата не стига
34:30Стига, ще се напиеш
34:32Моляте
34:32Още поедно
34:34Здравейте
34:37Как сте?
34:40Здравейте, господа
34:41Добра дошли
34:41Как си, доктора?
34:44Седнете да изпием по една ракия
34:45После благодаря
34:46Матиос
34:47Благодаря
34:49Защо?
34:57Те ти помогнаха
34:58Да, но не искам други
35:00да ни виждат заедно
35:02Кои други?
35:05Са ми сме?
35:07Нямам настроение
35:08Зарежи
35:08Това е от доктора
35:11Наздраве
35:13Здраве, докторе
35:16Кога последно сте
35:20мили съдовете?
35:22Не беше отдавна
35:22Никога не сте го правили
35:27Мамо, не започвай
35:29Тук още дойде
35:30Така е
35:32Поне тук нещата
35:33изглеждат добре
35:34Няма много прах
35:35Какво?
35:41Какво е това, Никифорус?
35:43Така ли съм те очила
35:44Жалко за труда
35:46Криеш мръсотията под килима
35:48Няма килим
35:50Няма килим, но е мръсно
35:53Безобразие
35:55Така
35:56Тръгвай към супермаркета
35:57и купи белина, сапун, гъби, кофа
36:01Сега
36:02Хайде
36:02Тръгвам
36:04Манолис
36:08Чакам наставление
36:09Добре
36:10Иди в банята и започвай да чистиш
36:12Да, госпожо
36:13Аз ще превърна кухнята в кухня
36:16Как сте с Терис?
36:29Скарани?
36:31Да
36:32Казваше, че няма причина
36:34Сега има
36:35Остави докторе
36:36И това ли?
36:39Добре
36:39Айде
36:41Тръгвам
36:42До утре
36:43Изпи още едно
36:45Заради него се карам, Съргиро
36:51А с Терис?
36:53Защо?
36:54Осмелил се е да я съблазни
36:56А тя?
36:59Това е най-лошото
37:01Обича го
37:02Заедно са
37:05Зарежи докторе
37:07Не е краят на света
37:08Дори е добре
37:10Какво каза?
37:13Може би семействата ви ще се разберат
37:14И ще спрете тази връжда
37:17Ти не си тук, Шен?
37:20Може да не съм
37:21Но обичта е еднаква навсякъде
37:24Какво не бих дал, за да имам сестра?
37:38Майчице
37:42Какво знаеш за биологичната ми, майка?
37:49Помъжена ли?
37:51Има ли други деца?
37:54Не знам
37:55Попитах се
37:59Попитах
38:02Попитах
38:03Може би
38:06Може би?
38:09Имам ли?
38:11Братя?
38:13Търси
38:14Търси, Ангелос
38:18Да тръгваме
38:27Какво стана?
38:30Не мога да стоя тук
38:32Приятен ден
38:40Подобно
38:41Довиждане
38:42Здравей, Лело
39:08Там ли си?
39:10Как ми на пътуването?
39:11Много добре
39:13Нямаше движение
39:14Туристите са си заминали
39:16Как са момчетата?
39:18Добре са
39:19Чувстват се прекрасно тук
39:21Никифорус там ли е?
39:24Няма го
39:25Пратих го до супермаркета
39:26Жалко
39:29Исках да го чуя
39:30Нямаш представа
39:32В какво състояние заварих къщата
39:34Откакто съм дошла
39:34Не съм спрела да чистя
39:36Какво очакваш, мъже?
39:38Жалко, че Никифорус не е там
39:40Исках да поговорим
39:42Ще се чуете друг път
39:44А, ето го
39:46Лелят я е Калиопи
39:48Ехо, Лело
39:53Здравей, как си?
39:55Слушай майка си
39:58И помогни да почисти къщата
40:01Добре
40:02Слушам, Лело
40:04Строга е
40:08Лело
40:12Защо не каза капитане?
40:21А, ето те
40:22Сигурно си гладен
40:24Да
40:24Какво ти е, синко?
40:35Мъчи ли те нещо?
40:37Добре съм
40:38Изведи мантарина на разходка
40:42Цял ден и цяла нощ
40:43Те чака
40:44По-късно
40:45Здравейте
40:53Добре дошла
40:54Седни да хапнеш с брат си
40:56Да
40:57Само да се измия
40:58Къде отиваш?
41:04Щеше да ядеш
41:05Ще разходя кучато
41:06Какво доживях
41:14Да не могат да живеят
41:16Под един покрив
41:17Бъди търпелива
41:20Нещата ще се подведят
41:22Толкова години я чакахме
41:24И след като се събрахме
41:26Се караме заради стъма таки
41:28Където има любов
41:31Има и прошка
41:32А Петрос обича сестра си
41:35Това не е достатъчно, майко
41:38Грешиш?
41:39Достатъчно е
41:40Трябва да отида до бакалията
41:43Боже, не ни изоставяй
41:56Здравей, любими
42:02Здравей, скъпа
42:03Как ми на днес?
42:06Бях много заята, но имам добри новини
42:09Може би ще си намеря работа в Атина
42:12Браво! Чудесно!
42:14Аз пък се опитах да обучава Матиос
42:16Но не мина много добре
42:18Представям си го
42:19Горкият
42:20Ти успя, аз тъм Атакис
42:22Браво!
42:24Разби дума ми
42:25Аз търис?
42:27Чаках я 20 години
42:2920 години?
42:31Върна се, но заради теб не говори с брат си
42:34Не е така
42:35Отидох и поговорих с Петрос
42:37Ами?
42:37И какво му каза?
42:39Че си съблазнил сестра му и си е накарал да ни напусне?
42:42Тя е готова да ни остави отново
42:44Клетвите ви не струват
42:46Ако ме оставиш да ти обясня
42:48Какво ще обясниш?
42:49Не ми трябват думи
42:51Само делата ви имат значение
42:53Нали видя, че когато
42:56Аз и семейството ми научихме за вас
42:58Два мата
42:59Обясняхме
43:00Как ще реагират майката и брат ти?
43:03Пак ли ще си изцапате ръцете с кръв?
43:14Какво искаше госпожа Врулакис?
43:18Нищо
43:19Ози ден блокирах колата и смоята
43:22И ми се накара
43:24Скоро и на бой ще налита
43:26Трябва да идваш по-често
43:35При следващото ти посещение
43:37Следващото ли?
43:40Бързаш да ме изгониш
43:41Защо говориш така?
43:43Може би и ти тежа
43:44Нищо подобно
43:45Просто имаме планове
43:47Тази вечер ще излезем с Дженни и момчетата
43:50И ще закъснеем
43:51Не искам да се тревожиш
43:52Здравей, Матиос
43:59Всичко е наред
44:01Помогнах им
44:03Почистих къщата
44:04И сега приключвам готвянето
44:06Представям си какво е било
44:09Кога се връщаш?
44:11Мислех за утре
44:13Но щом сготвя
44:15Нямам какво да правя
44:16А децата ще излизат
44:17Ела си
44:19Не знам
44:22Мислиш ли?
44:25Може да се съберем
44:26Всички знаят, че си Фераклион
44:28Ами
44:30Не знам
44:32Хайде де
44:34Ела си
44:36Добре
44:37Какво да кажа на Никифорос?
44:43Нали трябва да бъдем внимателни?
44:46Да, ще бъдем
44:47Не влиза и в обяснение
44:48Ще ти се обадя
44:52Ще дойдеш ли?
44:54Разбира се
44:55Знаеш ли
45:08Щом ще излизате и нямам работа
45:11Ще си тръгна
45:13Какво мислиш?
45:14Мамо, не го казах за това
45:16Знам, мили
45:17Просто нямам какво да правя
45:19Вие имате планове
45:20И не искам да ви преча
45:22Няма ли да е изморително
45:25Да се връщаш в същия ден?
45:26Няма, не се притеснявай
45:28Ще карам бавно и внимателно
45:30Ще се приготвя
45:31Чакай, ще ти помогна за багажа
45:33Ето, бързаш да ме изгониш
45:35Пак започваш
45:36Извинете, знаете ли къде е къщата на Петро Зврулакис?
45:49Търси го
45:50В другия край на селото е
45:52Но току-що мина от тук с кучато си
45:55Накъде тръгна?
45:57Тръгнете по този път
45:59Вървете все направо и ще го видите
46:01Чудесно, много благодаря
46:03Всичко добро
46:05Трябва да мияте чините всеки ден
46:11И събирайте мръсните си дрехи в коша
46:14Надявам се да не развъдите плахове
46:17Другия път ще дойда без предупреждение
46:20Ще ви направя обиск
46:22Благодари ми, пак заповядай
46:24Нея, насърчавай
46:26Тръгвам
46:27Искаш ли да те изпратим до колата ти?
46:31Не, мили
46:32Приготвяйте се за до вечера
46:34Чао
46:35Чао, Манолис
46:37Довиждане
46:38Лег път, мамо
46:39Умната
46:40Какво искаш?
46:52Дръж
46:53Дръж
46:54Пусни мантарина
46:59Пусни
47:00Пусни
47:01Пусни го
47:02Хайде
47:02Скъсахме
47:17С нощи му казах, че е свършено
47:22Окончателно
47:23Как ме намери?
47:29Когато искаш нещо
47:30Защо си дошла?
47:33Да ти кажа
47:34Не съм с Дионисис
47:37Не ми отговаряше и реших да ти го съобщя лично
47:40Това достатъчно ли е след случилото се?
47:50Късно е
47:51Отиди си
47:52Така ли реагираш?
47:56Сериозно?
47:57Семина
47:58Няма да преживея ново унижение
48:00Искам нещата в живота ми да са ясни
48:03Горд човек съм
48:05Знам
48:06Затова те харесвам
48:08Остави ме, Семина
48:10Чуй
48:11Обичам те
48:13Ако и те ме обичаш
48:16Просто ме пригърни
48:18Хайде
48:40Ще те закарам до църквата
48:43Запали свещи за мен
48:45Постоянно паля свещи
48:48Ти се моля
48:49Бог да освети пътя ти
48:51Да срещнеш добра жена
48:53И да се задумиш
48:55Защо ли го казах?
48:57Знаех какво ще последва
48:59Матиос си не
49:00Всички Божи твари си имат другарче
49:03Трябва да си потърсиш своето
49:07Да, майко, права си
49:09Не бързам, за да намеря най-доброто
49:12Амин, Боже
49:14Амин
49:15Айде
49:17Амин
49:18Амин
49:19Амин
49:20Амин
49:21Амин
49:22Амин
49:23Амин
49:24Амин
49:26Амин
49:27Амин
49:28Амин
49:29Амин
49:31Амин
49:32Амин
49:33Амин
49:34Амин
49:35Амин
49:36Амин
49:37Амин
49:38Амин
49:39Амин
49:41Амин
49:42Амин
49:43Амин
49:44Амин
49:45Амин
49:46Амин
49:47Амин
49:48Амин
49:50Амин
49:51Амин
49:52Амин
49:54Амин
49:55Амин
49:56Амин
49:57Амин
49:58Амин
49:59Амин
50:01Амин
50:02Амин
50:04Амин
50:05Масилики!
50:09Най-после дойде.
50:11Броях всяка минута.
50:13Само за тебя мислих.
50:17Но что е наша?
50:19И искам тебя.
50:23Най-после.
50:25Ты си моя.
50:35Най-после.
50:57По молитвите на светите наши отци, Господи Исусе Христе Боже наш, помилуй нас.
51:04tes милуй нас.
51:08Ма еси понас и не милас,
51:12и увл.
51:14и увл.
51:16и увл.
51:18и увл.
51:20и увл.
51:22и увл.
51:24и увл.
51:26и увл.
51:28и увл.
51:30и увл.
51:32Субтитры сделал DimaTorzok
52:02Момчетата ги няма за малко.
52:05Не, Анна, наистина съм уморена.
52:08Разбирам.
52:09Анна, можеш ли да дойдеш ота и да ми помогнеш?
52:12Искам да прибера летните дрехи и да извадя зимните.
52:15Застудява вече.
52:17Разбира се, ще дойда. Някъде по обяд?
52:20Да, чудесно. Благодаря.
52:22Лека нощ.
52:24Лека нощ. Благодаря.
52:26Евате.
52:32Лека нощ.
53:02Мяя кеѓνουрия архи,
53:07Псевти ки ењхи,
53:10Дευгянни.
53:12Псевти ки ењхи,
53:18Маакрина вунав,
53:21Десмийгун.
53:24Псевти ки ењхи,
53:25Маакрина вунав,
53:26Маакрина вунав,
53:27Маакрина вунав,
53:28Маакрина вунав,
53:29Маакрина вунав,
53:30Маакрина вунав,
53:31Маакрина вунав,
53:32Маакрина вунав,
53:33Маакрина вунав,
53:34Маакрина вунав,
53:35Маакрина вунав.
53:36Субтитры создавал DimaTorzok
54:06Μια αν υπάρκτη ζωή
54:09Κοίτα με στα μάτια
54:15Μόνο δάκρυα
54:16Που ποτίζει εν όχι
54:36Θάνατο ζωή
54:49Στήσανε γιορτή
54:52Στ' αλήθεια
54:55Έρωτας παλιός
55:01Πόνος δυνατός
55:04Στα στήθια
55:06Ήρθες ξαφνικά
55:12Είσαι σαφήλια
55:15Με πνίγη
55:18Μια παλιά πληγή
55:24Πόρτα σφραγίστη
55:26Πανίγη
55:31Φύγε στη ζωή μου
55:35Στο κορμί μου
55:36Που δίψούσε για φίλοι
55:41Μάνα
55:45Καιρωμένη
55:46Σκλαβωμένη
55:48Σ' ένα ψέμα
55:49Απ' την αρχή
55:52Άσε με να κλάψω
55:58Να ξεσπάσω
55:59Για μια αν υπάρκτη ζωή
56:03Κοιτάμε στα μάτια
56:09Μόνο δάκρυα
56:11Που ποδίζει η ενοχή
56:15Κράταμε σφιχτά
56:21Ίσως ξαφνικά
56:23Καθούμε
56:27Τι си усойница, която съм пуснала в дома си
56:46Спри, майко
56:47Не те ли е срам
56:48Да позориш съпруга си в собствения му дом
56:52Така ли оплакваш покойника, като мърсуваш
56:56Казах ти да спреш
56:57Защо?
57:01Може ли да ми се случи по-лошо от това?
57:06Не те ли е срам от Бога, мръснице?
57:10Самия той би извърнал поглед, за да не те вижда
57:14Не ме сяпай, блуднице
57:17Без срамница
57:19Гледаше ме право в очите, докато ме лъжеше
57:23Нямаш срам от сина си
57:28И си разтворила крака за сина ми
57:31Млъкни!
57:32Майко, моля те, веднага напусни тази къща!
57:36А ти си, не мой
57:38Живя сам, като един нак толкова години
57:44На нея ли попадна?
57:48Нея ли избра?
57:50Вдовицата на братовчет си
57:52Така ли и ще им помагаш?
57:55Така ли ги подкрепяш, като ги позориш?
58:00Оба в начин да почетеш дума на братовчет си и баща си
58:04Майко!
58:12Напусни тази къща веднага!
58:19Ще си тръгна
58:21Но ще съжаляваш
58:24Дори не си и помислил
58:27Какви нещастия ни чакат, когато се разчуе
58:30И които ще връхлетят
58:35И живите и мъртвите
58:40Аз не се страхувам нито от живите
58:45Нито от мъртвите
58:47Нито от мъртвите
Be the first to comment
Add your comment

Recommended