- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30Despegue concluido.
01:31El tablero indica adelante.
01:35Bien, tiene vía libre para el tiempo marcado.
01:38Adelante.
01:49Módulo lunar a control.
01:51Separación A perfecta.
01:53Módulo lunar a control de base lunar.
01:55Establezca contacto visual.
01:57Bien, módulo lunar.
01:58Lo tenemos localizado para descenso.
02:18El módulo lunar con el comandante Fríman Agordo está descendiendo.
02:28Hola, ¿empezamos ahora?
02:42Hola, Alina.
02:44Hola, comandante.
02:45¿Cómo va todo?
02:46Perfecto.
02:47Bien.
02:48¿Cómo está todo por ahí, Joan?
02:50Bien, señor.
02:51¿Es su informe, teniente?
02:55Sí, creo que lo encontrará todo en orden.
02:57Sí, estoy seguro.
02:58¿Continuamos?
03:06Las reservas actuales se pueden mejorar.
03:10Sugeriría un 20% más de capacidad.
03:13Curiosa sugerencia.
03:14Straker quería saber su opinión.
03:16Tiene la misma idea.
03:17Hola, comandante.
03:25Hola, Lu.
03:27¿Cuánto tiempo emplea en lanzar los interceptores?
03:30El promedio es de 120 segundos.
03:32Muy excelente.
03:35Bueno, la revisión mensual ha concluido.
03:37Revisaré también su buena salud.
03:38Magnífico.
03:39Hay un OVNI en la línea positiva.
03:45Se transmitirán detalles de velocidad y trayectoria.
03:51Su ruta es la siguiente.
03:5306-24-15 verde.
03:56Misión confirmada.
03:57Alerta amarilla.
03:57Repito, alerta amarilla.
04:05Buena suerte, Mark.
04:07Muy bien, adelante.
04:09Buena suerte, Mark.
04:39El OVNI detectado en área azul 634.
04:54Los interceptores están en posición de ataque, esperando confirmación.
05:00Se proporcionará la computación de las coordenadas de ataque y el disparo de proyectiles lo más pronto posible.
05:06Base lunar listos.
05:26Base lunar listos.
05:27Alerta roja lunar.
05:43Alerta roja.
05:45Confirmada la presencia del OVNI.
05:49Control de base lunar llamando.
05:51Alerta roja.
05:52Alerta roja.
05:53Intersectores.
05:54Ataquen de inmediato.
05:55Intersectores.
05:56Ataquen de inmediato.
05:58Ataquen de inmediato.
06:14Interceptor 3.
06:15Registro A.
06:16En orden.
06:17Interceptor 2.
06:18Registro A.
06:19Listo.
06:20Interceptor 1.
06:21Listo.
06:21Conecten radios en canal 4.
06:25Computadoras de abordo sobre banda 066.
06:36Velocidad del OVNI SOL 0.8.
06:40¿Rumbo?
06:42342074.
06:44No lo pierda.
06:46Base a interceptores.
06:47Mantengan la posición de tiro.
06:49Velocidad SOL 0.8.
06:52Velocidad SOL.
06:540.8.
06:56Repitiendo.
06:56Velocidad SOL 0.8.
07:02El OVNI mantiene el curso.
07:05Los interceptores estarán a distancia de tiro en 51 segundos.
07:10Controla jefe.
07:11Llevará la cuenta con la computadora de abordo.
07:13Entendido.
07:14Lanzaremos proyectiles en 5 segundos.
07:174, 3, 2, 1, 0.
07:32Confirmadas las explosiones.
07:34Detonación positiva.
07:36¿Lo han destruido?
07:43Aún tengo un contacto, teniente.
07:46Verifíquelo.
07:47Positivo.
07:49Positivo.
07:50El OVNI toma curso de colisión con los interceptores.
07:54Se producirá impacto en 32 segundos.
08:04Controla interceptores.
08:05Altere en curso a 024201.
08:07Impacto en 14 segundos.
08:18Interceptor 1 a base.
08:20Requiero nuevo curso.
08:211 a base.
08:22Requiero nuevo curso.
08:23Interceptor 3.
08:24Altere curso.
08:25A 024186.
08:27Nueve segundos.
08:32Interceptor 1 a base.
08:34Nuevo curso.
08:36Controla interceptor 1.
08:38Altere curso a 024.
08:402, 1, 8.
08:41Demasiado tarde.
08:47Llamando a 1.
08:48Responda.
08:49Impacto confirmado.
08:55Interceptor 1 destruido.
08:58¿Por qué, Alec?
09:00¿Ya leíste el informe?
09:03Sí.
09:04Un astronauta muerto y un OVNI dentro de nuestras defensas exteriores.
09:09El informe dice qué pasó, pero quiero saber por qué.
09:12En realidad, no lo sé.
09:16Ah, vamos, Alec.
09:17Te conozco muy bien.
09:20Todo ha sido muy rápido.
09:21¿Algún error?
09:22No estoy seguro.
09:23Pues quiero una explicación razonable de eso, Alec.
09:28Ese error fatal pudo ser humano.
09:30La maniobra ordenada era correcta, pero el resultado no ha sido así.
09:38Entiendo.
09:38A los que intervinieron en el caso, a los dos astronautas supervivientes y a la teniente Ellis,
09:44los quiero aquí.
09:45Que vengan en el próximo vuelo lunar.
09:47De acuerdo.
09:51Ah, ¿qué pasó con el OVNI?
09:54Le perdimos el rastro en un punto ciego del radar.
09:56Pero una cosa es cierta.
09:58Aterrizó.
09:59¿Aterrizó?
10:00¿Dónde?
10:01En el lugar que menos nos conviene.
10:04Dentro de un área de 50.000 kilómetros cuadrados al norte de Canadá.
10:09Todo lo que puede volar está en su busca.
10:11¡Aterrizó!
10:12¡Aterrizó!
10:12¡Aterrizó!
10:12¡Aterrizó!
10:12¡Gracias!
10:42La zona ha sido rastreada. No hay novedad.
11:09Muy bien, capitán. Lo veré en una hora.
11:11Haremos un nuevo recorrido.
11:13Aún hay luz suficiente para otro intento.
11:15Se ve a una gran distancia, ¿eh?
11:43Podría estar al otro lado del universo.
11:50¿Han visto a la teniente Liz?
11:52Está en Central Park.
11:53Gracias.
11:53Ese es uno de los afortunados que volverá a Tierra Firme mañana.
11:58Sí, Tierra Firme significa el Feudostraker.
12:00No les envidio ese viaje.
12:02Ya.
12:02Gay, todos hemos corrido el mismo riesgo.
12:07Pero King no tuvo suerte. Eso suele pasar.
12:10No hay culpables.
12:11No me diga más, Mason.
12:16Localícelo.
12:17Si necesita más aviones, disponga de ellos.
12:23Sí, queda autorizado.
12:24Sí.
12:26Bien.
12:27Correcto.
12:27¿Y ahora qué?
12:33El personal de la base lunar está aquí.
12:34Hágalos pasar.
12:36Ah, Alex...
12:37Lo sé, lo sé.
12:38¿Quieres que localicen el OVNI?
12:41Exacto.
12:42Bradley?
13:04Waterman?
13:06Teniente Ellis.
13:08Supongo que ya saben por qué están aquí.
13:10Quisiera decir algo, señor.
13:12Como jefe de interceptores, asumo yo solo la responsabilidad por todo lo que pasó.
13:20Muy galante.
13:23Sí, es un valiente y admirable gesto.
13:28Pero eso nada aclara.
13:32Sé bien lo que pasó.
13:33Pero quiero saber por qué.
13:35Ustedes fueron seleccionados entre muchos por su destacado carácter, así como por su inteligencia.
13:45¿Cuál fue el error?
13:54¿Hay alguna novedad del satélite?
13:57Aún no, señor.
13:59Bien, continúe.
14:00Debe de estar en alguna parte.
14:01OVNI localizado de nuevo en área azul.
14:29Stryker.
14:36Lo hemos localizado.
14:37Excelente.
14:38Voy enseguida.
14:41Gracias, Groenandia.
14:43¿Dónde está?
14:43Lo tenemos ahí.
14:44Ha disminuido su velocidad y su altitud.
14:46Seguramente nuestros interceptores lo habrán dañado.
14:48Alerte en Sky 1.
14:51Sí, señor.
14:55Llaman deseado.
14:56Capitán, localizaron el OVNI.
14:58Iré enseguida.
14:58Esta es la posición del OVNI.
15:06Si navegamos a 042, lo interceptaremos en 18 minutos.
15:10Bien.
15:10Alteren curso a 042.
15:12Aceleren a toda velocidad.
15:13042.
15:14Máxima velocidad.
15:15Muy bien, señores.
15:36Me explicaré.
15:37Teniente Ellis Waterman inicio en su examen en la computadora mientras entrevisto a Bradley.
15:47Bien.
15:47Bien.
16:01Un cigarrillo.
16:04Ah, gracias.
16:04¿Nervioso?
16:08No.
16:10No hay por qué estarlo.
16:12Esto es del todo confidencial.
16:14Puede sentarse.
16:15Aquí.
16:19Debo aclarar una cosa antes de empezar.
16:23No me agradan mucho ustedes, los negros.
16:29¿Alguna vez oyó esa frase o algo parecido en la base lunar?
16:33No, jamás.
16:34No le ha sorprendido cuando la he dicho.
16:37Quizá no ha querido ofenderme.
16:40Bien.
16:41Bien.
16:52No escapará.
16:53El OVNI sigue su curso, pero aminora su velocidad.
16:56Está a 800 kilómetros, señor.
17:13Y se acerca.
17:17Estaciones de lanzamiento.
17:18Estaciones de lanzamiento.
17:19Estaciones de lanzamiento.
17:20Estaciones de lanzamiento.
17:31Eleven estaciones.
17:32Sí, señor.
17:34Suerte.
17:35Estaciones de lanzamiento.
17:36Estaciones de lanzamiento.
17:36Estaciones de lanzamiento.
17:37Estaciones de lanzamiento.
17:37Estaciones de lanzamiento.
17:37Estaciones de lanzamiento.
17:38Estaciones de lanzamiento.
17:38Estaciones de lanzamiento.
17:39Estaciones de lanzamiento.
17:39Estaciones de lanzamiento.
17:39Estaciones de lanzamiento.
17:40Estaciones de lanzamiento.
17:40Correcto, sigan firmes hasta elevarnos.
18:10Nivelación a 10.000 metros.
18:34Está bien, es que hay uno a partido.
18:40Gracias.
18:56Palabras asociadas.
19:03¿Listo?
19:04Padre.
19:07Madre.
19:08Caliente.
19:09Frío.
19:10Geometría.
19:11Variable.
19:14Sí, usted fue piloto antes de convertirse en astronauta.
19:17Manzana.
19:18Maestra.
19:19Sol.
19:20Luna.
19:20Árbol.
19:21Pino.
19:22Odio.
19:23Amor.
19:23Amor.
19:27Amor.
19:27Aquí control Shadow.
19:51El OVNI está a 48 kilómetros de su posición actual.
19:55Lo tengo en pantalla.
19:56Gracias control.
20:11Contacto visual.
20:12Empezará el ataque.
20:13Es que hay uno a hecho impacto, pero el OVNI continúa el vuelo, señor.
20:41Alerte a todas las estaciones de radar.
20:47Diga a los comandantes que no lo pierdan o responderán ante mí.
20:52Descansa un poco, Alec.
20:53Pareces cansado.
20:54Control Shadow a todas las estaciones de rastreo.
21:01El OVNI ha sido tocado, pero todavía continúa volando.
21:07¿Has dicho algo más?
21:08Solo que yo estaba libre y que podía regresar a la Luna en el próximo vuelo.
21:13¿Y nosotros?
21:13¿Y nosotros?
21:13Él es quien necesita un examen.
21:20No se preocupen.
21:22No nos oyen desde esa jaula.
21:26¿Saben si Shadow ha nombrado a alguien para que lo examine?
21:28Tendrían que hacerlo con una computadora.
21:32Teniente Ellis.
21:33Pase usted, por favor.
21:38Siéntese ahí, teniente.
21:39Teniente.
21:40Teniente.
21:43Estás descendiendo.
21:50Excelente.
21:52Si aterriza, dígame la posición exacta.
21:56De acuerdo, señor.
21:57Ah, toma asiento, Alec.
22:19¿No olvidas algo?
22:21Esto es para ti.
22:23Gracias.
22:24¿Y bien?
22:24Ha aterrizado.
22:27Pero esta vez sabemos dónde.
22:29¿Su posición?
22:30Cerca de la base aérea de Lesfield, Canadá.
22:32Mañana estarás allí a primera hora.
22:36Magnífico.
22:38Captura a los tripulantes, Alec.
22:41Los quiero vivos.
22:44Haré lo que pueda.
22:45Serás el comandante de campo.
22:49Con el monitor dirigiré la operación desde aquí.
22:51El control central te dará los detalles.
22:54El transporte estará listo para despegar a las 21 horas.
22:57Muy bien, de acuerdo.
22:59Otra cosa, Alec.
23:01El doctor Sledder acaba de examinar al personal.
23:05Su informe es muy claro.
23:08Encárgate también de esto.
23:09Lo estudiaré antes de partir.
23:12Es justo lo que quiero.
23:12Esta reacción es interesante.
23:20Observe esto con cuidado.
23:21Amanecer.
23:23Mañana.
23:25Negro.
23:26Negro.
23:28Ave.
23:30Ave negra.
23:31Ave negra.
23:33Bien, es todo.
23:34Tardó tres segundos en contestar.
23:39Vio como su mente corría.
23:41Ella eludía conscientemente la respuesta correcta.
23:44Blanco.
23:47Mire la gran tensión en este punto.
23:48Cinco veces la normal.
23:49¿Sus conclusiones se basan en eso?
23:56Mis conclusiones se basan en ocho horas de pruebas exhaustivas,
24:00veinte años de experiencia y las conclusiones de la computadora.
24:03Ese ejemplo es para que lo entienda hasta el más lego en la materia.
24:07Tome usted.
24:08Pasen, pasen.
24:18Siéntense.
24:23No perderé tiempo en los detalles de este informe porque les daremos copia,
24:27pero leeré las conclusiones.
24:28Uno.
24:32Considerando las circunstancias del tiempo de la detonación,
24:35era el deber de la teniente Ellis decidir las medidas de seguridad que debían tomarse.
24:40En eso actuó la teniente Ellis irreprochablemente porque su decisión no estuvo influenciada por factores emocionales.
24:47Conclusión número dos.
24:49Las tres personas relacionadas con este asunto fueron sometidas a un examen psiquiátrico
24:53y a otro por computadora con estos resultados.
24:55Estos resultados se atribuyen a factores de índole emotiva entre la teniente Ellis y el astronauta Bradley.
25:25Concluye con recomendaciones sobre lo que debe hacerse.
25:32Bien, esperemos que este asunto se aclare definitivamente.
25:35Mientras tanto, Straker ha dispuesto que Bradley regrese a su puesto en la base lunar.
25:40¿Y sobre mí?
25:41Se quedará aquí, en Shadow.
25:43Todo estará coordinado con la fuerza aérea que tomará parte en la operación.
25:53Manos a la obra.
25:55Alec.
25:57¿A quién llevarás contigo?
25:59¿Es importante?
26:00No, pero aún no he visto la lista de tu personal.
26:04Incluí a Mark Bradley y a la teniente Ellis.
26:06¿Estás decidido?
26:08Es mi decisión.
26:09Sin ayuda de computadoras.
26:10En tres días volverán a sus nuevos puestos.
26:15El transporte aterrizó en Lesfil, Canadá, señor.
26:40Bien, bien.
26:41Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
26:45Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
26:45Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:15Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:45Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:46Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:47Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:48Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:49Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:50Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:51Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:52Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:53Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:54Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:55Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:56Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:57Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:58Móviles de Shadow, uno, dos, tres.
27:59Seado Móvil 1 a control.
28:27En posición.
28:29Adelante, 1.
28:30No hay contacto visual.
28:37Seado Móvil 2 en posición.
28:39Seado Móvil 3 en posición.
28:42Los tres móviles están en posición, señor.
28:44Bien.
28:49Envía uno.
28:50¿Cuál de ellos, señor?
28:52El que esté en mejor posición.
28:54Procedimiento de la rutina.
28:55Controla Shadow Móvil 3.
29:04Láncese al asalto final.
29:06Entendido, verde.
29:06Adelante.
29:08Deben verlo en cualquier instante.
29:25Ahí está.
29:42Lo tenemos ahí delante.
29:44Como a 300 metros.
29:45¿Hay señales de actividad?
29:48No, ninguna.
29:50Nos acercaremos.
29:52Está bien, con cuidado.
29:53Ya.
30:04Ya.
30:05No.
30:05No.
30:06¡Seado, móvil 3 a control!
30:29¡Regresen a la colina!
30:36¡Seguimos bajo el fuego!
30:51¡Es comodo!
30:57¡SM3, me oyen!
30:59¡Responda, SM3!
31:00¡Seguimos bajo el fuego!
31:06La señal de radio es negativa
31:09Deben haberlos tocado
31:11Envíe al siguiente
31:13Yo asumo el riesgo, hágalo
31:18Control hachado móvil 1
31:24¡Ataquen!
31:26De acuerdo
31:26Soy el comandante Freeman
31:43Creemos que el SM-3 ha quedado fuera de combate
31:45Deténganse bajo la colina y prosigan la operación a pie
31:48Repito, prosigan la operación a pie
31:50Bienvenido
31:51Bien, vamos
32:12De acuerdo
32:14Las fuerzas han hecho una maniobra de despliegue
32:17Y se disponen a atacar
32:19Listo
32:36Desplieguense
32:38¡Gracias!
32:40¡Gracias!
32:41¡Gracias!
32:42¡Gracias!
32:43¡Gracias!
32:45¡Gracias!
32:46¡Gracias!
32:47¡Gracias!
32:48¡Gracias!
33:18A 200 metros del OVNI
33:33Continuamos acercándonos
33:48Sí, están acercándonos
34:18¡Gracias!
34:21¡Gracias!
34:46¡Gracias!
34:47¡Cúbranse!
35:03¡Dispare!
35:17¡Cuidado!
35:47¡Cúbranse!
36:17¡El OVNI, señor!
36:24¡Cuidado!
36:47Hola, Mark.
36:58Hola.
37:00Un día duro, ¿eh?
37:02Sí, ahora llevan al forastero al cuartel general.
37:05¿Estás bien?
37:06Sí, muy bien.
37:14Mark, debo decirte una cosa.
37:17Después de perderse el móvil 3, Freeman me ordenó que enviara otro.
37:22El móvil 2 estaba en mejor posición.
37:24Está bien.
37:26Disfruté de la acción.
37:28¿No entiendes lo que pretendo decir?
37:31Ariesgué tu vida para probar algo.
37:34¿Que estaban en un error Stranger y las computadoras?
37:47Ya hemos tenido una situación similar.
38:03El desconocido respiraba un líquido conteniendo bioclifílico compuesto y quedaba un tinte verde característico a su cara y cuello.
38:11Su cabello no se ha afectado y sus ojos estaban protegidos contra eso.
38:16Pero hemos logrado adaptar su respiración a nuestra atmósfera normal.
38:19¿Con éxito?
38:20Son pocas horas para asegurarlo.
38:24Pero son suficientes para saber si estamos ante un extraterrestre joven.
38:29Pasadas experiencias demostraron que al respirar nuestra atmósfera degeneran y adquieren su edad auténtica.
38:34Quiero ver si logro que el detenido revele algo, doctor.
38:38¿Estará listo pronto?
38:39Escuche, estamos ante nuevas fronteras psicológicas o algo similar.
38:46Por eso...
38:48Supongo que siempre estará listo.
38:52Muy bien, doctor.
39:04Su aspecto es humanoide y altamente inteligente.
39:08El biosensor nos indica que sus ojos y oídos están en excelentes condiciones.
39:12La computadora informa que también su salud es perfecta.
39:17Debe haber una forma de comunicarnos con él.
39:22Lo ha estado interrogando por espacio de 43 minutos.
39:26¿Cuánto tiempo más?
39:28¿Por qué?
39:29Tenemos que retirar ese elemento compuesto de su cabello para suministrarle oxígeno.
39:33Está bien, está bien.
39:36Bien.
39:40Empecemos una vez más.
39:42Las respuestas son necesarias para ciertas incógnitas.
39:46Le pido cooperación.
39:50Es inútil, Alec.
39:52No quiere o no puede entender.
39:56No hay alternativa.
39:59Tendré que emplear uno de esos nuevos anodines para quebrantar su resistencia.
40:03¿Cuál me recomienda, doctor?
40:07El GL-7 es el más eficaz según mi experiencia, pero...
40:11Pero en este caso...
40:13¿En este caso qué?
40:14No le garantizo el resultado.
40:15Puede ser peligroso.
40:16¿Hasta qué punto?
40:22¿Quién lo sabe?
40:23Pero la decisión y...
40:25...la responsabilidad deben ser suyas.
40:27¿Qué punto?
40:28No.
40:28No.
40:29Lo sabe.
40:44Veo que su reacción ha sido evidente
41:02Ha oído y entendido con claridad
41:04Adelante doctor
41:14Adelante doctor
41:44Escúcheme
41:50La droga doblegará su resistencia
41:53No tiene objeto que se resista
41:56Debe ayudarnos, debe cooperar
41:59El pulso aumenta su ritmo
42:06Sigue aumentando
42:14Deténgalo
42:16La droga doblegará su resistencia
42:25La droga doblegará su resistencia
42:34La droga doblegará su resistencia
42:37La droga doblegará su resistencia
42:46La droga doblegará su resistencia
42:49¿Una copa?
43:12No, gracias
43:13Te ruego que aceptes esto
43:18Hemos trabajado juntos mucho tiempo
43:27Quizá demasiado
43:36¿Hablamos sobre esto?
43:39No hay mucho que decir
43:41Hay una diferencia en nuestros temperamentos
43:44¿Crees que quise que muriera?
43:46Fue un riesgo calculado
43:48No es el único caso
43:50Tomas todas tus decisiones a sangre fría
43:52Basándote en computadoras
43:541980
44:05Quisiera saber cómo será dentro de 20 años
44:08Como siempre nos lo dirán las computadoras
44:10¿Por qué no se lo preguntas?
44:13Supongo que tendrán la respuesta
44:14Las construimos
44:16Las programamos
44:18Y nos dicen lo que vamos a pensar
44:20Sin haberlo pensado nosotros antes
44:22Haz esa llamada por teléfono
44:24No lo olvidaré
44:35Stryker
44:37Es para ti Alec
44:39Freeman
44:43¿Y cuándo descubrió
44:52Todo eso?
44:55¿Sabe lo que significa?
44:58Comprendo
44:58No, no, no, no
44:59Déjemelo a mí
45:00¿Sí?
45:02Muy bien
45:02Mark Bradley
45:09¿Importante?
45:11Él cree que sí
45:12Parece que tenías razón
45:18Tú y tus computadoras
45:21Tú y tus computadoras
45:22A propósito Alec
45:27¿Quieres decirles a la teniente Ellis
45:31Y al astronauta Bradley
45:32Que regresen de inmediato a la base lunar
45:34Y que asuman sus deberes de rutina?
45:38¿El informe no recomienda eso?
45:40No, el primero no
45:41Pero este otro es
45:44Un análisis del plan de vuelo
45:45Demuestra que de haberse seguido
45:47El procedimiento normal
45:48Habríamos perdido
45:50Los tres interceptores
45:52¿Significa eso
45:55Que la decisión tomada
45:56No fue por motivos emocionales?
45:57Eso, dímelo tú
45:58Hasta luego
46:04¿Qué?
46:11¿Qué?
46:13¿Lo tienen que ver?
46:13¿Qué?
46:14¿Qué?
46:14¡Gracias!
46:44¡Gracias!
47:14¡Gracias!
Recomendada
47:29
|
Próximamente
47:40
46:37
47:20
47:29
47:25
47:21
47:32
47:22
47:31
47:32
47:33
47:44
47:27
47:06
47:39
47:41
47:34
47:37
47:51
47:36
47:34
47:31
47:36
Sé la primera persona en añadir un comentario