Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДАЛЕЧЕН ГРАД
00:30ДАЛЕЧЕН ГРАД
01:00Шахин
01:03Спокойно, Шахин
01:05Аля, спри
01:06Шахин
01:07Какво искаш от нас, бе?
01:10Шахин
01:11Шахин
01:11Не ти ли стигат злените?
01:13Какъв ти е проблемът с нас, а?
01:15Какъв ти е проблемът?
01:18Шахин
01:18Батко, не дей
01:23Денис е тук
01:24Майка ти е дявол!
01:32Замълчи
01:33Тази жена е чудовище
01:35Ако има чудовище, то това е твоят мръсен баща
01:40Тогава защо го спаси? Защо? Кажи!
01:44Разкайвам се
01:49Съжалявам, че не го обих
01:56Искам да беше умрял от моята ръка
01:58Какво?
02:05Батко, какво говориш?
02:07Наре, дръпни се
02:08Чуваш ли се, какво говориш?
02:09Наре, казах да се дръпнеш
02:11Джихан
02:12Значи, съжаляваш, така ли?
02:17Нали беше за да защитиш Кая?
02:20Нали не искаше да убиваш баща ми?
02:23Това е предателство
02:24Преди да стане някоя беля
02:27Махай се, хайде тръгвай
02:30Бяхме братя, Джихан
02:31Един брат така ли постъпва?
02:35Срамота
02:41Видя ли и Наре?
02:47Ето това е твоето семейство
02:48Шехин, моля те, тръгвай
02:52Токова ви е съвестта
02:54Шехин
02:54Хайде
02:55Хайде
02:57Хайде, Шехин
02:58Наре
03:07Наре
03:09Наре
03:11Шехин
03:22Шехин
03:23Шехин
03:24Шехин
03:25Шехин
03:26Шехин
03:27Шехин
03:28Шехин
03:29Шехин
03:30Шехин
03:31Шехин
03:32Шехин
03:33Шехин
03:34Шехин
03:35Шехин
03:36Шехин
03:37Шехин
03:38Шехин
03:39Шехин
03:40Шехин
03:41Шехин
03:42Шехин
03:43Шехин
03:44Шехин
03:45Шехин
03:46Шехин
03:47Шехин
03:48Шехин
03:49Шехин
03:50Шехин
03:51Нере, джихан!
04:09Не дай!
04:19Защо си толкова безмилостна?
04:21Защо си моя майка?
04:26Срам ме от теб!
04:28Срам ме!
04:29Защото се сипа живота на всички ни!
04:33Тогава стреляй!
04:34Натисни изпосъка!
04:36Нере!
04:37Остави ме!
04:38Нере!
04:39Батко, пусни ме!
04:40Нере, какво правиш?
04:41Ти попречи да убият чичу ми!
04:43Но защо съжаляваш?
04:45Защо?
04:46Искаш Шахин да ти стане враг ли?
04:48Това ли искаш, Батко?
04:49Не, не искам това, Нере!
04:54Но бащата на Шахин е истински Боклук!
04:57И за това ли ще го убиеш?
04:58А?
04:59Кой е добър тук?
05:01А?
05:01Кой е добър?
05:03Тогава уби и майка ми!
05:04Защо не я убиеш?
05:06Пусни го!
05:06Остави ме!
05:07Нере!
05:07Пусни ме!
05:08Стига вече!
05:09Пусни!
05:09Нере, стига!
05:11Нере, пусни!
05:16Остави ме!
05:17Единственият на когато вярвах беше ти!
05:39И ти ме разочарова!
05:40Единственият на когато вярвах беше ти!
06:10Добре, мен ме нарече враг, доносница и какво ли не!
06:17Причини ми ужасни неща!
06:19Но децата ти, как е възможно дете да насочи оръжие срещу майка си?
06:23Какво правите?
06:24Нормално ли е това?
06:25Какво искаш?
06:27Всички деца да станат врагове?
06:29Това ли искаш?
06:30Виж ги, карат се!
06:31Ужесточават се!
06:32Щеше ли да си по-щастлива?
06:34Кажи ми, ако го беше убила, помисли по мне за миг!
06:37Защо го правиш?
06:38Каква майка си ти?
06:40Кажи ми, какво ти става?
06:42Защо си такава?
06:47Приключили?
06:53Джихан, кажи на жена си да млъкне.
06:58Мамо, иди си в стаята.
06:59Нямам думи.
07:20Ах, Еджмел, ти си го очаквал.
07:22Каквото предрече, всичко се случи.
07:31Заповядайте, имате четири часа.
07:33Добре.
07:34Не си взеха поука.
07:36Жадни са, са кръвжестоки са.
07:40Спасение няма, докато главите им не бъдат смасани.
07:43Мамо, нали Джихан спаси татко?
07:46Тихо.
07:47Лъжи и театър.
07:49Номера.
07:50Спасил ме бил.
07:51Е, отиде чак до вратата му.
08:01Какво ти каза, Джихан?
08:04Каза, че е съжалявал.
08:08Съжалявал.
08:11Съжалява, че не те е убил.
08:16Какво?
08:21Чули, Зерин.
08:23Част от номерата им.
08:26Утре онези, които влязоха да ме колят, ще поемат вината.
08:30Ще ги осъдят.
08:31И тези ще се изплъзнат.
08:33Като плахове.
08:36Ясно е.
08:40Ясно е, че няма да ме оставят жив.
08:43Не говори така.
08:44Охраната е засилена.
08:52Да ви успокоя.
08:53Но от сега нататък.
08:55Положението ще е критично.
09:00Шахин, готов ли си да спасиш баща си?
09:04Той ще помогне.
09:07А ти ще ме изведеш от тук.
09:08Господин Аджмел, винаги съм на пост.
09:14Отпред съм.
09:16Благодаря.
09:19Шахин.
09:21Шахин.
09:23Чуваш ли ме?
09:25Ще си помисля, тате.
09:31Ако ме убият, ти ще си виновен.
09:35Помисли и за това.
09:38Ало.
09:54Нали няма проблем?
09:56Никакъв.
09:57Минахме митницата, натоварихме е в Мерсин.
10:00Вече сме на път сутринта.
10:01Живот и здраве сме е в Мардин.
10:03Добре.
10:04Внимавайте.
10:05Разбрано, шефе.
10:06Айде.
10:08И ти имаш вина, че на репо лодя така и стигна до тук.
10:19Спаси чичо си от майка си.
10:21Но защо казат тези неща на Шахин?
10:25Съжалявам, че не го довърших и тем подобни.
10:28Защо?
10:28На това мнение съм.
10:31Съжалявам, че не го обих.
10:33Джихан, защо говориш така?
10:37Какво се промени?
10:38Нали, беше, за да защитиш кая?
10:43Не искаше чичото да умира.
10:45А сега?
10:47Так му бях започнала да вярвам, че не си безкруполен.
10:50Защо го правиш?
10:51Там, където властва зло, понякога трябва да си зов.
10:55Остави тези фрази.
10:56Не ги разбираш, това не са празни думи.
10:59Да, не разбирам и няма да разбера.
11:01Вашите непостояни избици не ги оправдавам.
11:04Какво ли не причинихте в тази къща на сина ми, на мен?
11:07Не мога да го понеса.
11:08И не мога да го разбера.
11:21Кажи, кая.
11:22Батко, вярно ли е това?
11:25Мама се опитала да обиечи човет Джмел.
11:27Остави това и ми кажи, освободиха ли те от изолация?
11:31Да, върнах се в килията.
11:34Добре.
11:35Добре ли?
11:36Кое е добре?
11:38В килията ми казаха, че мама се е опитала да го убие.
11:42Вярно е, кая.
11:43Опита се да го ликвидира.
11:44Доволен ли си?
11:48Мамо, какво правиш?
11:52Спокойно, Джмел е жив.
11:54Не мога да съм спокоен.
11:55Няма начин.
11:57Нито Шахин, нито Зерин ще повярват, че наръгах Чичо за да се защитя.
12:01Направила го е нарочно, за да ни намразят.
12:05Но накрая, аз ще намразя нея.
12:08Никога няма да ѝ простя.
12:12Никога.
12:12Престани с тези думи за майка ни, кая.
12:15Даже съм малко.
12:17Онзи човек се опита да те убие.
12:20Е, Джмел, нареди да те ликвидират.
12:23Колко бързо забрави, кая.
12:25Сега мислиш само за едно.
12:29За делото. Разбрали?
12:31За нищо друго.
12:32Хайде, затварям.
12:36Какво ти става?
12:37Какво?
12:38Какво ти става?
12:39Нищо.
12:40Говориш странно.
12:41Казваш страшни неща.
12:43Не те разбирам.
12:46И не мога да те познае.
12:47А мислех, че вече те познавам.
12:49Значи не ме познаваш.
12:51Хората не се опознават лесно.
12:54Нали и Боран не успеха?
12:55Не смей.
12:57Запомни.
12:59И истините като хората имат хиляди лица.
13:02Не го забравяй.
13:03Хиляди.
13:19Истините като хиляди лица.
13:49Какво правиш?
14:19Събувам ти бутушите.
14:22Не ме докосвай.
14:23Махай се.
14:31И а чакай.
14:33Много ли си щастлив?
14:34Аз ли?
14:35Да.
14:36Усмихваш се.
14:38Щастлив ли си?
14:41Щастлив съм.
14:42Защото видях как ти и Шехин тичате към невъзможното.
14:47Получи ли се?
14:49Мислиш, че ще съм степли.
14:51Не бъди.
14:52Нито с мен, нито с него.
14:53Стига да не си из Шехин, аз нямам проблем.
14:57Нарича ме обсебен, лут, не ми дреме.
15:00Не ме засяга.
15:01Олзи мъж няма да те вземе от мен.
15:08Няма да позволя.
15:16Подценяваш ме, а?
15:17Не дай.
15:23Вън.
15:24Изчезвай.
15:41Единственият на когато вярвах, беше ти.
15:45И ти ме разочарова.
15:47Разочарова ме, батко.
15:57Защо си ми, майка?
15:59Срам ме от теб.
16:01Срам ме, защото съсипа живота на всички ни.
16:11Ако онзи, нагодник е джмел, разбере,
16:14ще се опитат да ми отнеме внука.
16:17Ме аз няма.
16:18Та, ме, във.
16:19Абонирайте се!
16:49Абонирайте се!
17:19Абонирайте се!
17:49Абонирайте се!
18:19Абонирайте се!
18:49Абонирайте се!
19:19Абонирайте се!
19:49Абонирайте се!
19:51Абонирайте се!
19:53Абонирайте се!
19:55Абонирайте се!
19:57Абонирайте се!
19:59Абонирайте се!
20:31Абонирайте се!
20:33Абонирайте се!
20:35Хайде!
20:37Абонирайте се!
20:39Абонирайте се!
20:41Абонирайте се!
20:43Абонирайте се!
20:45Не, не е!
20:47Абонирайте се!
20:49, не е!
20:51не разбирайте се!
20:53...
20:54Абонирайте се!
20:55...
20:56Вижте!
20:57Абонирайте се!
20:58...
21:00Абонирайте се!
21:01...
21:03Абонирайте се!
21:04Абонирайте се!
21:05Абонирайте се!
21:06Дойде си пиен.
21:17Така беше, нали?
21:19Да, така беше.
21:21Затова ли спа при Денис?
21:25Объркал съм стаите.
21:36Влязох и те видях как прегръщаш сина ми.
21:46Джихан, изглеждаше много тъжен.
21:49Какво се случва?
21:56От алкохола е.
22:00Когато се напиеш, такъв ли ставаш?
22:02Явно е така.
22:03От вчера не мога да разбера поведението ти.
22:09Ти винаги трудно разбираш поведението ми, аля.
22:13Излиза, че аз съм неразбиращата, нали?
22:16Не, не съм казал това.
22:21Беше легнал с едната обувка с обухте.
22:26Хайде си, не. Обой се съм.
22:28Благодаря ти.
22:32Оболи се. Браво.
22:33Браво.
22:44Иомио, кажете, госпожо Садъкат.
22:48Кажи на Зейнеб да си събере багажа.
22:50Мъжете ще я закарат обратно, откъдето е дошла.
22:53Никъде няма да я водят.
22:54Къде ще отиде момичето и то бременно?
22:59Където иска да ходи.
23:02Да е мислила преди да направи тази глупост.
23:04Йомио, извикай, Зейнеб.
23:09Ела, мила.
23:27Ела.
23:27Ела.
23:28Как се казваше твоят?
23:29Джамал ли беше?
23:30Джамал.
23:31Да.
23:32Старчето се срещна с Джамал.
23:34Ще повикам семействата ви тук.
23:36Ще решим този въпрос, ясно.
23:38После ще ви направим хубава сватба в Диарбекир.
23:42Ще ви найема и къща, ще обзаведем хубаво и ще живеете спокойно.
23:46Става ли?
23:46Бог да ви благослови.
23:49Благодаря.
23:53Виждаш ли, мамо, този проблем също ще се реши, така че вече не трябва да го мислиш.
23:59Да се маха от тук и да върви под дяволите.
24:05Много ти благодаря.
24:07Много, много ти благодаря.
24:10Бог да те благослови.
24:11Ако не беше ти, нито аз, нито бебето, щеяхме да оцелем.
24:14Добре, няма за какво да ми благодариш.
24:17Хайде, влизи вътре.
24:18Хайде, момиче, честито.
24:19Ела, да съберем багаж.
24:21Много ти благодаря.
24:51Много ти благодаря.
25:21Това, което направи е прекрасно, наистина, много достойно.
25:49Похвала ли получавам от теб?
26:03Да.
26:04Нали?
26:06Може би.
26:06Така стана, нали?
26:08Чудесно.
26:08Много добре.
26:10Кое му е чудесното?
26:11Ще кажа на майка ми да ми намери още една.
26:14Не дай да въздишиш.
26:15Ще доведа тази наложница.
26:17тя ще избяга, после ти ще тръгнеш да я спасяваш, после аз ще тръгна след теб, после ще я оредим, ще я оженим и пак ще получа похвала от теб.
26:25Чудесно.
26:26Да, чудесно.
26:29Кога ще е сватбата, Джихан?
26:33Защо питаш?
26:34И защо да не питам?
26:36Нормално е да се интересувам.
26:38Скоро.
26:39И ти ще ходиш там, нали, в Диарбекир.
26:44Ще ходя, защото аз организирам сватбата.
26:49И аз ще дойде.
26:52Защо?
26:55Не може ли, Джихан?
26:56Имам отговорност към момичето.
26:59И тя ще иска, разбира се.
27:00А болницата?
27:02Ще взема отпуск.
27:04Добре, ще видим.
27:05Не започвай пак, ще дойда.
27:07Казвам ти просто.
27:09Ще дойда.
27:10А Денис?
27:11И той ще дойде.
27:12Не може.
27:14Защо да не може?
27:15Детето се измъчи тук, между четири стени.
27:18Нека види нещо ново да се разведри.
27:20Имаш ли против?
27:22Не е безопасно, Аля.
27:23Нали ще си там, ще имаш хоро около теб.
27:26Защо да не е безопасно?
27:28Ще дойде?
27:30Не може.
27:33Моля те.
27:34Аля, знаеш положението с Чичо.
27:37А утре е и делото на Кая.
27:38Не настоявай.
27:40Чули?
27:41Не настоявай.
27:42Какво общо има?
27:43Има много общо.
27:44Ела, мамо, ела.
27:58Седни срещу мен.
27:59Ще ти разкаже нещо.
28:22Имах един по-голям брат.
28:24Боран.
28:25Нали?
28:29Цялото ми детство премина.
28:32Смисълта, че Боран ще застане начало на семейството и клана.
28:36Но после видях, че, вместо да дадеш оръжието на него, ти го даде на мен.
28:46Аз исках да уча в чужбина, а ти прати Боран да учи в Истанбул.
28:51Щом Боран трябваше да е предводител, той трябваше да бъде тук, да познава тези земи.
29:01Но ти винаги ме държеше в сърцето на всичко.
29:05Защото си знаела, че Боран носи кръвта на Джмел и си смятала, че не трябва да бъде лидер.
29:14Нали?
29:17Виж.
29:18А ако бяхме го попитали дали иска да застане начало, той ще ще да каже не.
29:24Защото ти го беше убедила да мисли така.
29:30Възпитаваше го по този начин.
29:33А мен подготвяше за лидерство.
29:38Лека по лека, нали, мамо?
29:42Затова искаш да имам дете.
29:48Наследник, който не носи кръвта на Джмел, нали?
29:54Така е.
30:00За теб може да е правилно, но за мен не е.
30:05Дори не ми пука дали носи кръвта на Джмел или не.
30:08Кълна се, че изобщо не ме интересува.
30:14Защото имах един брат, Боран.
30:18Той нарече сина си с моето име.
30:21И сега неговият си не и мой син.
30:24Ало, Дженсо. Не те събудих, нали?
30:41Скъпа, мина много време.
30:43Как си? Още ли сте в Торонто?
30:45Аз съм в Мардин.
30:47Мардин ли?
30:48Нали това е родното място на Боран?
30:50Да. За съжаление, изгубихме Боран.
30:54Какво?
30:55Много съжалявам, приятелко. Как стана?
30:58Всичко ще ти разкажа, но после. Сега искам друго да ти кажа.
31:02С Денис няма да се връщаме в Торонто. Искаме да дойдем в Нью-Йорк.
31:06Всъщност, вече гледам в интернет за квартира, но ако не успея да намеря време, може ли, ако позволиш да останем при теб за известно време?
31:16Разбира се. Ела, тъкъщата е огромна. Няма проблем. Много ще се радвам.
31:22Много ти благодаря, Джунсо.
31:24Моля? А кога ще дойдете?
31:27Ами, не знам точно. До... до ден-два, може би. Щом се уточни, пак ще ти се обадя. Става ли?
31:34Добре. Добре, ще говорим.
31:37Добре, мила. Много благодаря. До скоро.
31:40Добре.
32:10Добре.
32:40Добре.
33:10Добре.
33:12Добре.
33:13Добре.
33:15Добре.
33:17Добре.
33:19Добре.
33:20Добре заварили.
33:22Добре заварили, Джихан.
33:23Има ли сте нещо да ми казвате?
33:25имаме, Джихан, много неща.
33:27Ти на мушка Еджмел в гърба, за да предпазиш Кая.
33:32После, когато си опитал да го довършиш в болницата, не само тукашните вождове, но и целият клан Албора кипна.
33:40Разбираш ли, Джихан?
33:42Опита се да убиеш Еджмел, за да останеш на чело на Албора.
33:47Защо го правиш?
33:49Защо?
33:50Защо го правя така ли?
33:52Пусни го.
34:00Джихан, какво правиш?
34:01Джихан, какви ги вършиш ти?
34:03Не го прави.
34:04Не го прави, Джихан.
34:06Свалете оръжията.
34:07Джихан, това е мир за вождът на клана Емир Хан.
34:10Знаеш кой е?
34:11Разбира се, защо го правиш.
34:13Защо, Джихан?
34:15Срежи въжето.
34:16Джихан, човекът ще се отдави.
34:22Сега за това ли се тревожиш?
34:24Пущадих му живота. Какво искаш?
34:26Чуй, не искаме повече война. Чуваш ли?
34:28Не искаме...
34:30Свалете оръжията. Спокойно, Надим, спокойно.
34:35Мирза се съюзи, Седжмел.
34:38И ме предаде.
34:40Предаде всички ви.
34:42Пущадих живота на Мирза.
34:44Оттук нататък ще вземе цялото си домочадие и ще изчезне оттук.
34:50Повече няма да го видите по тези земи.
34:53Никого от клана му няма да видите.
34:56Еджмел подкопава клана Алборана Дим.
35:02Си интригите си подкопава Руда.
35:05А докато аз съм начало, няма да позволя това.
35:08Ясно ли е?
35:14Джихан.
35:16Какво става?
35:18Защо си толкова бесен на Еджмел?
35:20Защо?
35:21Малко ли е предателството му, господин Хелис?
35:23Ще избухне голяма война, не дей за Бога.
35:26Ще избухне, но няма да тръгне от мен.
35:28Добре, Джихан.
35:33А с превозът какво ще стане?
35:36Сам ще го направя.
35:38Как ще го правиш сам?
35:40Видяхме какво става, когато правиш нещата сам.
35:42Не приемаме това, Джихан.
35:44Сам ще го направя.
35:46След като превозът приключи, стоката ще ви я предам.
35:49Ясно.
35:51А който каже, че не иска или не позволява...
35:55Чичо, ръката ти все към пистолета посяга.
36:01Но и аз имам патрони.
36:03Полека.
36:05Ето ви един патрон.
36:17Един единствен.
36:19Сега тръгвам.
36:21Който е против и не е съгласен,
36:24да ме гръмне в гърба.
36:27Но вижте, имате право само на един изстрел.
36:31Ако оцелея, имам цял чувал от същите.
36:35Няма да ви оставя живи.
36:39Няма.
36:42Всичко добро.
37:01Твърде малък.
37:21Прекалено скъпа.
37:25Влез.
37:28Доктора Ля, на госпожа Джем Рей свърши банк.
37:31Ще я сменя. С лекарство ли да бъде?
37:34Идвам.
37:35Добре.
37:36Добре.
37:37Добре.
37:39Добре.
37:40Добре.
37:41Абонирайте се!
38:11Абонирайте се!
38:41О, Нью-Йорк. Чудесно. Колкото по-далеч, толкова по-добре.
38:52Заминава. Тръгва си. Наистина си тръгва.
39:00Шахин?
39:10Много съжалевам за снощи.
39:14Благодаря.
39:15Наистина, не разбирам, защо Джихан се държи така.
39:19Има ли нещо между вас, което не знам?
39:23Помежду ни имаше братство,
39:26но вече няма. Видя.
39:27Но Нере е много зле.
39:34Съсипане.
39:39Тя беше права.
39:41Трябваше да стоим далеч един от друг.
39:46Нере?
39:47Здравей, Аля.
40:01Ела в кабинета ми, скъпа.
40:02Добре ли си?
40:15Шахин е прав.
40:16След всичко, което майка ми направи,
40:18вече не мога да го виня.
40:20Дори аз
40:21изгубих контрол
40:23и насочих оръжие срещу нея.
40:29Но най-вече не разбирам брат си.
40:31Той ми изненад.
40:33Чу какво каза на Шахин.
40:35Той не беше такъв.
40:37Не мисляше така.
40:40Нали?
40:41И аз се шокирах.
40:43Да, бях много ядосана.
40:46Нагнетихме напрежението,
40:47но сегаше има нещо друго.
40:52Какво, например?
40:53Не знам.
40:54Даже
40:54попитах Шахин
40:57дали има нещо, което не знам.
40:58Не отговори.
41:00Крие нещо.
41:00убедена съм.
41:03крие нещо.
41:06Така го чувствам.
41:07Джихан
41:08излезе през мъщта.
41:10После се върна
41:10под пийнал.
41:13Беше зле.
41:14Едва стоеше на едно место.
41:16Не е добре.
41:17Ти го познаваш по-добре.
41:19Кажи ми,
41:20какво му е?
41:20Не знам, Мила.
41:23Ти пита ли го?
41:25Питах, разбира се,
41:26но нищо не каза.
41:28Нищо.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended