Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Далечен град
00:30Далечен град
01:00Далечен град
01:30Далечен град
02:00Мамо, защо доведохме татко тук?
02:20Когато си тръгнем, той ще остане съвсем сам.
02:22Не е миличък.
02:31Тук живее неговото семейство.
02:33Но нали ние сме неговото семейство?
02:36Така е. Ние сме неговото семейство.
02:43Но той има родители, братья и сестра тук.
02:48Той искаше да бъде погребан тук, в родния му град.
02:53А ние ще изпълним волята му, нали?
02:56Вече си поговорихме.
02:57Татко винаги ще бъде с нас.
03:01Душата му е с нас.
03:04И ние ще се молим за него, нали?
03:09Ще те водя при татко винаги, когато поискаш.
03:12Обещавам.
03:14Съгласен ли си?
03:15Миличкият ми.
03:25Хайде да вървим.
03:29Госпожа Алия,
03:31последвайте ме, моля.
03:33Хайде, синко.
03:38Пренести сте тялото на съпруга си
03:40изчастен самолет от Торонто, Канада.
03:42Да, идваме от Торонто.
03:49Вие сте гражданка на Република Турция и на Канада.
03:52Точно така, имам двойно гражданство.
03:55От колко години сте женени?
03:58От седем.
04:00Тоест, ако
04:01беше жив,
04:03ще ха да станат седем години.
04:06Тук пише, че Боран Албора е загинал в автомобилна катастрофа.
04:11Вие ли шофирахте?
04:13Да.
04:16Бяхме блъснати от друга кола.
04:20Изетерба.
04:21Аз съм, кажете.
04:22Вие родни нали сте?
04:24Не, не съм от семейството.
04:25Бяхме близки приятели и съм техен адвокат.
04:29А вие сигурност от прочутото семейство, Албора?
04:32Аз съм адвокатът Ерол Ташкън.
04:35Кадир.
04:36Кадир Йоджо.
04:37Аз съм дясната мерка.
04:38А, защо роднините не прибраха тялото?
04:44Съпругът ми прекъсва отношение с роднините си преди много години.
04:48Аз също не ги познавам.
04:50Но последната воля на Боран беше да бъде погребан тук в родния му град.
04:56За това сме тук.
04:57Изпълнявам волята му.
05:02А как се свързахте с тях?
05:05Остави ми номер.
05:08Само номер без име.
05:09Обадих се, оказа се, че е на брат му.
05:12Джихан Албора.
05:25По-бързо. Старче, по-бързо.
05:27Кучет Мусин реши да се появи точно днес.
05:30Бързо, Джихан. Бързо.
05:44Зави. Зави. Зави.
05:47Бързо, бързо, бързо.
05:48Бързо, бързо, бързо.
06:18Бързо, бързо, бързо, бързо.
06:20Мамо, кои са тези чичковци?
06:34Бързо, бързо, бързо, бързо, бързо, бързо.
06:39Господин Ерал, кои са тези хора?
06:41Това са хора на Албора, госпожо.
06:45А няма ли някой от семейството?
06:48Няма ли да посрещнат тялото?
06:50Семейството чака в къщата.
06:54А къде е Джихан Албора?
06:56По телефона каза, че ще ни посрещне на летището.
06:59Явно е станало недоразумение.
07:02Ще ви посрещне по пътя.
07:04Как така?
07:05Вижте, идвам на съвсем непознато място с малко дете.
07:09Не ви познавам.
07:10Няма да мръдна докато не дойде някой от семейството.
07:14Ще се обадя на Джихан Албора.
07:16Почакай, синко, сега се връщам.
07:20Аз съм и надк, но и ти не седаваш.
07:50Джихан Албора, аз съм.
07:56Зъед съм.
08:02Каза, че е зъед.
08:03Каза, че е зъед.
08:33Ела, ела, ела тук.
08:35Ела.
08:49Здравейте, Джихан Алборас.
08:51Казах, че съм зъед.
08:52Пак каза, че е зъед.
08:58Тялото е тук.
08:59Какво означава зъед съм?
09:01Може би няма обхват.
09:02Отговаря така, когато има проблем с обхвата, госпожа.
09:06Какво значи няма обхват да не е в пустоща?
09:10Може и да е.
09:12Кадир млъкни.
09:13Почакай, тук, синко, сега идвам.
09:15Ще ме виждаш от тук.
09:16Госпожа Алия.
09:17Изъед, какво ще правим?
09:21Звъня на Джихан Албора, а той повтаря, че е зъед.
09:24Що за безотговорност?
09:25Къде попаднахме?
09:26Дениси с мен страхме.
09:28Добре, добре, е права си.
09:29Но не можем да оставим тялото тук.
09:31Трябва да тръгваме.
09:32Но...
09:33Виж, аз съм с теб.
09:36Ако се наложи, ще се обадим в полицията.
09:39Все пак, не сме насред нищото.
09:42Боже, дай ми търпение.
10:03Най-после.
10:09Срещаме се лице в лице.
10:12Джихан Албора.
10:29Погледни ме.
10:30Ти ли организира убийството на брат ми, Сонази Кова?
10:36Джихан.
10:37Джихан е Дей.
10:39Надим, не се приближавай.
10:41Джихан, не го прави.
10:43Ние нямаме нищо общо с това.
10:45Демир няма вина.
10:48Смъртта на Боран е била инцидент.
10:50Чули?
10:51Инцидент.
10:52Аз не питам теб.
10:54Питам него.
10:56Говори.
11:00Може и да ти кажа, ако ми раздадеш от халвата на Боран.
11:08Джихан, не дей.
11:10Ще стане по-лошо.
11:12Говори така само за да те ядоса.
11:14Джихан.
11:15Джихан.
11:15Не го прави.
11:18Казвам ти, не е бил той.
11:20Случило се е на другия край на света.
11:23Как ще стигне до другия край на света?
11:25Не е бил той.
11:26Той не може да си избършен уса без мен.
11:28Моля те.
11:29Татко!
11:31Какво ме гледаш?
11:33Какво ме гледаш?
11:34Кажи, че не си го направил.
11:36Кажи, че не си ти.
11:37Кажи!
11:37Не се хаби, Надим.
11:39Признал или не, ще си плати за това.
11:42Кая, махай се оттук.
11:49Сам ще отмъж те за смъртта на Боран, братко.
11:52Кая, свали пистолета.
11:53Ти си ми, батко, позвони ми да го направя.
11:56Назад! Назад! Назад!
11:59Назад, Надим!
12:01Джихан!
12:02Джихан!
12:03Не дей.
12:04Назад, Надим!
12:08Спри!
12:12Кажи ми, ти люби брат ми.
12:15Кажи.
12:17Кажи ми.
12:18Надим, не се приближавай.
12:20Не дей.
12:22Който е да е бил, Бог да го благослови.
12:29Деда, бях аз.
12:31Ако бях аз, може би болката ти ще ще бъде по-малка.
12:35Обаче не, не бях аз.
12:45Какво?
12:46Лъже, батко.
12:47Той е бил.
12:48Джихан, казвам ти, че не е бил той.
12:51Няма как!
12:52Брат ти загина при инцидент.
12:53Приеми го вече.
12:54Джихан, пусни го.
12:56Нека дойде при мен.
12:57Кайде, моля те, пусни го.
12:59Дей, батко.
13:00Батко, чуваш ли?
13:01Джихан, ти познаваш Демир.
13:04Щеше да кажа, ако е той.
13:06Но не, пусни го.
13:07Пусни го вече.
13:09Батко, не дей.
13:11Батко, не го пускай.
13:13Било е инцидент, братко.
13:15Катастрофа.
13:15Приеми го вече.
13:17Лъже, батко.
13:17Той е бил.
13:23Джихан, пусни го.
13:25Джихан.
13:26Джихан, омолявам те, пусни го.
13:28Чуй ме, Демир.
13:29Няма да се отървеш толкова лесно от мен.
13:31Ще ти взема живота.
13:33Хайде да видим.
13:34Ако някои има сметки за уреждане,
13:36това съм аз.
13:37Демир, стига.
13:39Достатъчно.
13:40Не е достатъчно.
13:41Аз съм единственият, който изгоря в тази история.
13:45Аз съместо Албора ще си платят за това.
13:48Демир!
13:49Рано или късно.
13:50Ще ви накарам да си платите.
13:52Ще си платите.
13:53Изай в колата.
13:54Ще си платите.
13:55Братов, че де.
14:19Защо не го спря, а го доведе тук?
14:22Как?
14:23Едва не ми упря пистолет в главата?
14:26Не ме гледай така.
14:27Ти не си добре.
14:28Ще е да го убия.
14:30Не трябваше да ме спираш.
14:31Ще ще да си плати.
14:32Успокой си, замълчи.
14:35Няма да се намесваш.
14:37Боран се намеси и сега е мъртъв.
14:39Аз няма да избягам като батко Боран.
14:42Ако трябва ще лежа до живот, че съм отмъстил за брат си.
14:45А ти ще защитаваш семейството.
14:47Ясно ли е?
14:48Ума ли се изгуби, кая?
14:50Не помниш ли какво стана преди?
14:51Истинска касапница.
14:53Щях ли да изпратя Боран, ако не се е налагаше?
14:55Ако отидеш за твора, мислиш ли, че ще те оставят жив?
14:58Мислиш ли?
14:59Ще го оставим да се измъкне, така ли?
15:01Той каза, че не го е направил.
15:03Каза, че не го е направил.
15:05Ерол спа пред вратата на канадската полиция.
15:08Говори с прокурора, с свидетелите.
15:10Нямаме нищо.
15:12Бежанецът предизвикал катастрофата.
15:14Няма нищо общо със семейство Бай Барс.
15:16Какво да направим?
15:20Може би е било инцидент?
15:22Не знам, Шахин. Не знам.
15:25Ще видим.
15:25Нека първо пристигне тялото на Боран.
15:34Дори скръптани не ни останат.
15:36Кадир.
15:51Ало.
15:52Братко Джихан.
15:53Къде сте?
15:54Тръгнахме от летището.
15:56По път сме.
15:57Всичко наред ли е?
15:58На знахата е малко трудно, но се справяме.
16:01Спокойно.
16:02Добре, внимавайте. Ще ви чакам на входа на Аобора.
16:05Добре, Ватко. Добре.
16:13Господин Джихан ще ни посрещне на входа на селото.
16:17Най-накрая.
16:18Мамо, войниците са препрачили пътя, виж.
16:47Спокойно.
16:49Спокойно. Това са жандармеристи.
16:51Грижат се за безопасността ни. Не се тревожи.
16:53Защо не спират?
17:00За проверка на документите. Стандартна процедура.
17:03Добър ден, командире.
17:06Добър ден. Какъв е този конвой?
17:08Имаме погребени.
17:09Съболезнования.
17:10Благодаря.
17:11Де са документите?
17:12Тук са. Заповядайте.
17:14Колите ще бъдат проверени една по една.
17:16Сержант, чакат ни у дома. Ще закъснеем.
17:19Разбирам, но не можете да преминете без проверка.
17:22Всички да слязат.
17:24Детето също.
17:25Документите.
17:26Хайде.
17:26Заповядайте.
17:31Дръж това.
17:34Заповядайте.
17:35Миличък ела тук.
17:36Ето.
17:38Браво на теб.
17:40Трябва да проверим и ковчега.
17:42Какво?
17:44Как е възможно това?
17:45Не, не може.
17:46Не можете да преминете без проверка.
17:49Сержант.
17:53Мамо, какво става?
17:55Миличък.
17:56Всичко е наред.
17:58Не се тревожи.
17:59Албора ще правят погребение.
18:01Моля ви, не допускайте подобно нещо.
18:05Командире, нали се познаваме?
18:07Конвой е от 10 кули.
18:08Къде може да отиваме с него?
18:09Добре, сержант.
18:10Да направим следното.
18:14Един момент.
18:18Точно на време.
18:21Слушам, Джихан.
18:23Ерол, защо закъснявате?
18:25Жандармерията ни спря.
18:26Да, има проблем.
18:27Ще отворя ковчега.
18:31Идвам.
18:32Джихан, какво правиш?
18:34Ще те арестуват?
18:35Почакай, аз ще отида.
18:38Не може, Шахин.
18:39Да беше отишъл и в Канада.
18:40Ако ни бяха дали визи, щеяхме да отидем.
18:45Командире за Бога, не дейте така.
18:47Моля ви, проявете разбиране.
18:48Пренасяме покойник.
18:50Може ли да се отворя ковчег?
18:53Моля ви, не дейте.
18:55Мамо, ще отворят ли ковчега на татко?
18:59Това не подлежи на обсъждане.
19:01Влея с колата си и нехайде.
19:04Почакай ме вътре, сега ще дойда.
19:06Остани с него, няма да им позволя.
19:08Разберете ни за Бога!
19:10Чуйте ме, аз съм в траор.
19:12Детето ми е в колата.
19:13Моля ви, не го правете пред него.
19:15Позволяйте ми да погреба съпруга си.
19:17Госпожо, разбирам ви, но това е граничен район.
19:20Трябва да проверим дали вътре има тяло.
19:22Какво друго може да има, моля ви?
19:24През границата се прекарват оръжие и гориво.
19:27Какво?
19:28Но, господин Ерол, ние нямаме нищо общо с това.
19:31Моля ви, направете нещо.
19:35Госпожо Алия, тук се случват подобни неща.
19:39Какво имате пред ви?
19:45Няма да позволя да го отворите.
19:46Налага се, госпожо.
19:48Добре.
19:49Щом не можем да продължим, се връщаме обратно.
19:51Какво?
19:52Как така?
19:52Следвайте колата отпред, моля.
19:54Госпожо Алия, какво говорите?
19:55Връщам се с ковчега.
19:57Моля ви, успокойте се.
19:58Тръгваме обратно.
19:59Не може.
20:00Къде по-точно се връщаме?
20:02Канада, дръпни се.
20:03Госпожо Алия, може ли така?
20:04За Бога, налага се да се намеся.
20:07Не те питам, дръпни се.
20:08Госпожо, ако господин Джихан разбере за това, ще кажем много лоши неща.
20:13Така ли?
20:14Така.
20:14Не ме карай да викам.
20:16Какво ще каже?
20:17Къде е семейството?
20:19Виж какво положение сме.
20:20Къде е семейството?
20:21Здравейте, сержант.
20:37Джихана Обора, брат на покойника.
20:40Говорим за Вълка, а той се появи.
20:43Моите събалюзнования.
20:44Благодаря.
20:44Документите.
20:46Разбира се.
20:51Вие сте пробация и сте извън до пустимия район.
21:04Последвайте, ме моля.
21:05Сержант, дошли са за погребението.
21:07Няма риск от бягство.
21:08Делото се обжалва.
21:10Здрава желаем, сержант.
21:11Командирът, Джихани, Кая, Обора са тук с мое разрешение.
21:15Пуснете ги и не отваряйте ковчега.
21:17Слушам, командир.
21:19Всички по колите.
21:21Един не стига, че доведе и двамата.
21:28Ще ме подлодите.
21:30Прав си да се тревожиш, братко Ерал.
21:33Не можех да оставя това на тези двамата.
21:35Помолих Мюзафер да се обади на лейтенанта.
21:38Племенник му е.
21:39Лейтенант, много ви благодаря.
21:41Знам, че имате погребение, но внимавай докато приключи делото.
21:44Разбира се.
21:45Лек път.
21:46Благодаря, лейтенант.
21:51Братко, знахата е ядосена.
22:05Госпожо Илия, здравейте, аз съм Джихана Обора.
22:10Появихте се най-после.
22:11Моите съболезнования.
22:23Съболезнования, Снахал.
22:24Аз съм по-малкият брат, Кая.
22:26Съболезнования, аз съм братов Четим, Шахин.
22:29Здравейте.
22:32Аз съм и Зетърба.
22:33Съболезнования на всички.
22:35Вие сте адвокатът на Буран?
22:37Да, и негов близък приятел.
22:39Ако приключихме с запознанствата, къде бяхте и защо се забавихте толкова,
22:44сигурно ще ни обясните, господин Джихан.
22:47Не сме приключили.
22:48Не разбрах.
22:49С запознанствата, къде е племенникът ми Джихан.
22:53Денис.
22:54Сенът ми се казва Денис.
22:56Джихан.
22:57Името му е Джихан.
22:58Джихан!
23:01Денис?
23:02Елла, синко.
23:06Браво на теб.
23:28Батко.
23:30Копие.
23:32Копие на Буран?
23:48Елла.
23:58Добре дошъл племеннико.
24:00А кой си ти?
24:02Аз съм Джихан.
24:05И аз се казвам Джихан.
24:08Значи сме съименици.
24:10Точно така.
24:11Съименици сме.
24:13Аз съм Кая.
24:15Другият е Тичичо.
24:16Ти знаеш ли, че моя татко почина?
24:19Елла, синко.
24:32Елла, синко.
24:41Хайде.
24:42Седни в колата.
24:43Качи се.
24:44Браво сега идвам.
24:59Извинете ни.
25:00Малко закъсняхме.
25:01Това ли е всичко?
25:03Просто едно извинение.
25:04Вижте, не знам какво се е случило, какъв е бил проблемът ви и защо сте прекъснали връзка, но това няма значение.
25:13Буран е мъртъв.
25:14Къде бяхте?
25:17Що за семейство е това?
25:19Не дойдохте в Канада.
25:21Не попитехте как е починал съпруга ми.
25:24Не дойдохте да посрещнете тялото в Мардин.
25:27Звънявя, а вие две думи не казвате.
25:30Бях заед.
25:31Кое може да е по-важно от погребението на брат ви?
25:34Пристигнах в Мардин с дете и ковчег.
25:36Заобиколиха ме мъже, които не познавам, а вас ви няма.
25:39Защо дойдоха толкова много хора?
25:42За ваше безопасност.
25:43За безопасност ли?
25:44Има ли нещо, което не знам?
25:46Ние сме голямо семейство.
25:47Да, това е очевидно.
25:49Това е традиция. Така посрещаме гостите си.
25:52Традиция ли е никой да не посрещне тялото на покойния?
25:56Господин Кадир и господин Ерол дойдоха.
25:59Те са много надежни хора.
26:00А аз откъде да знам?
26:03Тръгнахме с страх.
26:04Спряха ни жандармеристи.
26:06Опитаха се да отворят ковчега.
26:08Решихме проблема.
26:09И очаквате да ви благодаряли?
26:11Трябваше да дойдете на време.
26:14Сега разбирам, защо Боран не е поддържал връзка с вас.
26:18Добре е поступил.
26:20Но му даде името ми.
26:21Не ви разбрах.
26:22Племенникът ми носи моето име.
26:25Да, вярно е.
26:26Това ме очуди най-много.
26:29Да има такъв брат и да нарече сена си на него.
26:35Да тръгваме.
26:36Ако няма какво да добавите, да не се бавим повече.
26:39Имам.
26:42Директно на гробището ли отиваме?
26:45Боран няма да бъде погребан днес.
26:47Ще го погребем днес.
26:49Искам съпругът ми да бъде погребан днес.
26:51Само вие ли имате думата?
26:59Не може да решавате само вие.
27:01Той е ваш съпруг, но е мой брат.
27:05Всички хора, които виждате тук, са негови близки.
27:08Той е мамайка, която го чака от дома.
27:11Днес е денят за съболезнования.
27:13Тази вечер ще остане от дома.
27:16Погребението ще се състои утре след обедната молитва.
27:18Ясно ли е?
27:21Кадир, придружи я до колата и да тръгваме.
27:27Държанието е разбираемо.
27:28Трябва да ѝ обясниш.
27:30Колкото по-малко знае, толкова по-добре.
27:45Братко.
27:51Хайде, Братко.
27:55Албора.
28:16Държанието е разбираемо.
28:46Стърче, кажи на момчетата да наглеждат жената и детето.
28:57И ти бъди нащрек.
28:58Както кажеш, диха, не се тревожи.
29:00И заед.
29:07Ела, ела, хайде.
29:09Браво, миличък.
29:10Браво, миличък.
29:23Шахин.
29:27Шахин.
29:28Да?
29:29Ти остани при ковчега.
29:30Ще заведе жената и джихан в къщата.
29:32После ще го внесем без много шум.
29:34Добре.
29:41Ще взема джихан.
29:43Не, не може.
29:43Ще го взема.
29:52Тук съм, синко.
29:54Успокой се.
29:57Върви до мен.
30:05Съболезнования.
30:07Съболезнования.
30:08Бог да го прости.
30:10Моите съболезнования.
30:12Бог да ви помага.
30:14Съболезнования.
30:15Бог да ви даде сили.
30:16Светлина по пътя му.
30:19Мир на праха му.
30:21Да почива в мир.
30:23Моите съболезнования.
30:25Бог да го прости.
30:30Ти, чу джихан, защо има толкова много хора?
30:34Всички са дошли заради бащата тя джихан.
30:37Да се простят с него.
30:39Но те дори не познават татко.
30:43Познаваха го.
30:44Бащата е изразнал тук.
30:47Тази къща ли?
30:48Това къща ли е?
30:50Да.
30:51Ние живеем тук.
30:53Това е къщата на баща ти.
30:54Твоята къща.
30:56Каква необикновена къща.
30:58Като замъците във филмите.
31:00Много е голяма.
31:02Харесва ли ти?
31:03Много.
31:09Съболезнования.
31:12Съболезнования.
31:13Благодаря.
31:14Мирна праха му.
31:15Благодаря.
31:16Братко, моите съболезнования.
31:18Благодаря.
31:19Съболезнования.
31:20Почакай тук.
31:21Благодаря ви.
31:24Изчакай.
31:26Но аз горе са само жени.
31:28Мъжете се събираме тук.
31:30Добре е дошъл, миличък.
31:53А ти коя си?
32:05Това е леля ти.
32:07Казва се наре.
32:08Приятно ми е, лелю.
32:10На мен също.
32:24Моите съболезнования.
32:26Благодаря.
32:28Благодаря.
32:29Мама ви чака вътре.
32:30Мама ви чака вътре.
32:33Това е лам Ramала.
32:37Това е лам.
32:39Това е лам.
32:52Мама ви чака вътре.
32:57Доведох внукът ти, майко.
33:14Сърцето ми изсъхна от чакане.
33:18Ако събирането беше от рова, щях да я изпия.
33:22Не можах нито да умра, нито да живея.
33:29Ще дам живота си за тези очи.
33:32Ако Боран не беше заминал, ти щеше ли да дойдеш?
33:37Трябваше ли срещата ни да бъде толкова тежка?
33:41Сине!
33:43Сине!
33:52Чичо Джихан, коя е тази жена?
33:58Аз съм майката на твоя баща, Чедо.
34:04Синко.
34:08Аз съм твоята баба.
34:13Моите съболезнования, бабо.
34:15Господи.
34:29Миличък мой.
34:33Чуй ме.
34:34Вече няма да мога да видя очите на баща ти.
34:37Но от сега нататък той ще живее в твоите очи.
34:41Той ще живее в твоите очи.
34:47Детето ми.
34:54Мамо, съпругата на Боран Алия.
35:06Моите съболезнования.
35:11Мамо, съм майката на Боран Алия.
35:14Дави, че, ця ме.
35:15Ти беше зад вулана, но онази кола, нали?
35:45Ти беше зад вулана.
36:15Не плача, миличък. Извинявай. Всичко е наред. Спокойно. Не плача. Добре съм.
36:24Ти беше зад вулана.
36:54Не плачи. Сълзите на Алборът е кът навътре. Не плачи.
37:09Сълзите на Алборът.
37:11Сълзите на Алборът.
37:41Сълзите на Алборът.
38:11Сълзите на Алборът.
38:21Пакизе, заведи-я в стеята гора.
38:26Сълзите на Алборът.
38:28Сълзите на Алборът.
38:36Сълзите на Алборът.
38:38Си не.
38:40Сълзите на Алборът.
38:50Сълзите на Алборът.
38:52Сълзите на Алборът.
38:54Сълзите на Алборът.
38:56Всички от Алборът.
38:58Сълзите на Алборът.
39:00Алборът.
39:02Сълзите на Алборът.
39:06Сълзите на Алборът.
39:08Алборът.
39:10Алборът.
39:12Сълзите на Алборът.
39:14Сълзите на Алборът.
39:16Алборът.
39:18Плати за стореното.
39:26Или повече не очаквайте да получите благословия от мен.
39:48Сълзите на Алборът.
40:18Мамо, какво става?
40:20Нищо. Ела тук. Ела.
40:34Ела.
40:36Не се страхувай. Не дей.
40:40Но, мамо, навън стрелят с пистолети.
40:42Бум-бум. Бум-бум-бум.
40:44Миличът, не се страхувай.
40:46Нищо няма да се случи.
40:48Не се страхувам.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended