Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
00:02Какво с тя, ва?
00:30МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
00:33Госпожо!
00:37Какво става, господин Бурак? Какво е това?
00:40Дойдох в класа за един урок и дадох на децата текст за четене.
00:45Къде е учителят на този клас?
00:47Ами, извикаха господин Евгин поспешност и той ме помоли да поемат часа му.
00:52Много добре! Браво на теб! Много добре си се погрижил!
00:56Поне направете нещо полезно, хайде! Какво чакате?
01:00Часът вече свърши.
01:06Учителю, как да разберем дали някои е добър или е лош човек?
01:26Има ли начин?
01:28По делата му.
01:29Гледай какво прави, а не какво говори. Така ще разбереш.
01:35Да кажем, че правят добро на нас, но зло на другите. Какво да мислим тогава?
01:42Това е нещо друго.
01:45Някои хора умеят да разкриват лошата страна в нас.
01:49Ставаме лоши заради тях.
01:57Дори да не сме такива по природа.
02:01Евгин, спри да плачеш. Млъкни и седни. Не мога да се справя с теб.
02:06Това е заради гнева, който предизвикват. Трябва да стоим далеч от тях.
02:19Нищо не разбрах.
02:20Хайде да го кажем по този начин.
02:27Какъв човек, мислиш, е Ямур?
02:32Масал, не се колебай. Кажи каквото мислиш.
02:36Кажи го.
02:37О, много е лесно. Тя е много добър човек.
02:41Но те издаде на полицията.
02:44Тогава тя не ме познаваше и съжали за това.
02:48Винаги ми е помагала.
02:50Масал, а мислиш ли, че учителят Евгин е добър?
02:55Мисля, че учителят е изпратен от небето.
02:58Неистина ли? Не мислиш ли, че понякога е досаден?
03:02Не.
03:06Също пристрастен, той взема решение без да познава хората.
03:11Кой? Евгин?
03:13Той никога не би направил това.
03:17Тогава защо е предобеден към мен?
03:20Масал, може ли да запушиш ушите си за минутка?
03:24Да, предобеден съм, защото има неща, които не знаеш за мен.
03:29И ти не знаеш всичко за мен.
03:32Като твоята болест?
03:36Лъжа ли е?
03:37Припадаш пред очите ми, сега те виждам в болницата.
03:40Не, дойдух в болницата да видя Масал.
03:44Що м казваш?
03:45Нека не знаем нищо един за друг.
03:48И аз мисля абсолютно същото.
03:49Стига.
03:51Мисля, че трябва да са ожените.
03:53Масал.
03:54Масал.
03:56Добре, муквам.
03:58Муквам.
03:58Концерт за Тиано.
04:17Написали си домашното?
04:19Да.
04:20Благодаряй, Амур.
04:28Олег, Дан.
04:33Идвам, Масал.
04:34Добре.
04:35Добре.
04:50Грубо ли се държа с теб?
04:59Винаги.
05:03Както и да е, никога няма да се видим повече.
05:06Предполагам.
05:10Добре.
05:12Този път е сигурно.
05:14Последно.
05:15Довиждане.
05:16Последно.
05:20Довиждане.
05:23Довиждане.
05:50Довиждане.
06:06Млътни.
06:07Млътни.
06:11Виждам, че сте станали най-добри приятели.
06:13Какво искаш?
06:14Престани.
06:15Дай ми парите.
06:16Бързам.
06:16Трябва да наваксам мача 600, 800, 900.
06:23Хиляда.
06:24Браво, момиче.
06:25Как се справи?
06:26Тайна.
06:28Открадна, нали?
06:30Кажи истината.
06:31Крадеш.
06:31Не се страхувай, кажи ми.
06:33Може ли човек да се страхува от баща си?
06:35И не си ми, баща.
06:37Мръсен пияница.
06:38Какво правиш?
06:49Кога търсиш?
06:53Ширин?
06:54Какво правиш?
06:55Как си?
06:56Так му си мислех за теб.
06:58Ах, сърцата ни винаги са заедно.
07:01Скъпа, почакай малко.
07:02Заведох масал на вечеря и сервитера дойде.
07:04От сега, нататък, ще ми носиш пари всеки ден.
07:09Ще ми даваш събраните пари и ще казваш, ето тако.
07:13Ясно ли е?
07:17Добре, тогава.
07:20Скъпа, аз всъщност ти се обадих, за да ти кажа нещо за онази вечер.
07:25Масал току-що призна нещо.
07:27Коя вечер?
07:29Ноща, когато къщата изгоря.
07:32Какво признание?
07:33Какво казваш, Фуат?
07:35Онази нощ
07:36Масал
07:38Да?
07:41Тя
07:41Добре, добре.
07:47Какво е направила тя, Фуат?
07:49Ето
07:57Тапко
07:59Кажи ми, моля да не ме карай да се тревожа.
08:04Нещо, скъпа.
08:06Оставила е лампите да светят онази нощ.
08:08Мислеше, че тя причинила пожара.
08:11Казах, скъпа, не е възможно.
08:13Но и ти говори с нея.
08:14Мамо?
08:20Скъпа, как ти хрумна?
08:23Как може къша да изгори от запалена кружка?
08:27Не знам, мамо.
08:29Трябва да затварям и двамата.
08:30Те целуваме много.
08:32Чао!
08:32Боже.
08:40Знаеш ли, коя е най-голямата ти слабост?
08:45Защо никога няма да ме победиш?
08:48Толкова много обичаш майка си.
08:53За това си в ръцете ми завинаги.
08:57Масал, мила, любовта е най-голямата слабост.
09:00Тя кара хората да правят глупости.
09:01Така, че ако обичаш себе си,
09:06не може да обичаш никой друг.
09:09Дори майка си.
09:12Урокът свърши.
09:14За сега.
09:15Този нещастник няма да ме победи.
09:27Няма да се откажем.
09:28Ще намеря начин.
09:29Ще влезем в тази стая.
09:31Сега ще отида да провери отпред.
09:33Ти ме изчакай тук.
09:34Чули.
09:40Ей, накъде?
09:41Долу магазина.
09:42Затворено е вече.
09:44Не работи.
09:44Край.
09:46Как така?
09:47Това е работно място, момиче.
09:49Мили боже е.
09:50Вие продължавате да идвате тук.
09:52сякаше хамбар.
09:54Биете се и сега има ремонт.
09:55Върви си вкъщи.
10:01Какво ще правя сега?
10:11Насина ми.
10:22Има ли още писма?
10:45Не останаха ли в друг свят?
10:48Вярно е.
10:50Няма.
10:50Тръгвам си.
10:52Ще се видим.
10:54Лека вечер.
10:55Лека вечер.
10:56Лека вечер.
11:07Лека вечер.
11:08Лека вечер.
11:17Масал.
11:20Трябваше да намалиш въглехидратите.
11:35Добре дошла.
11:46Благодаря.
11:46Кой е?
11:47Неша е тук.
11:51Аз съм.
11:56Добре дошла, Неша.
11:58Как си?
11:59Много съм добре, госпожо Иштар.
12:01Просто прекрасно.
12:01А вие?
12:03И тук е така.
12:04Тогава се наслъждавай на храната си, мамо.
12:09Ние отиваме в стаята ми.
12:11Добър апетит.
12:14Имам да ти разказвам.
12:15Попаднах на Евгин.
12:30Да, знам, че е нелепо.
12:32Това не е всичко.
12:34Човекът разбра, че съм болна.
12:35Как?
12:36Не знам.
12:38Вероятно се е досетил.
12:39Но и това не е.
12:42Тогава какъв е проблемът?
12:45Имам нужда от лекарство.
12:47И аз трябва да съм твоят наркодилър?
12:50Не това имам предвид.
12:52Лекарство за концентрация, което ще ми помогне.
12:55Някакъв стимулант.
12:57Преувеличаваш.
12:58Не е. Защо? Сигурно имаш приятели.
13:00Можеш да намериш.
13:01Майка ми ще дойде. Не мога да заспя на концертът.
13:04Неша. Молете. Молете. Помисли.
13:06Помисли до утре. Молете.
13:07Молете, Неша.
13:09И амур.
13:14Ще си помисля.
13:18Не с този поглед.
13:23Въжо ми също ли е лош?
13:25Времето ми изтича.
13:27Мама ще излезе.
13:29Трябва да разбера какво има в тази стая.
13:32А не мога да вляза в ресторанта.
13:34Ако си умнеш, ще ми подскажеш.
13:36Хайде.
13:37Хайде.
13:37Кюфте.
13:39Какво ще правя?
13:52Сладко глупаче.
13:53Дръжте приятелите си близо, враговете по-близо.
13:59Браво.
14:02Отново го намери Кюфте.
14:04Какво пише?
14:05Дръж враговете си по-близо.
14:06Знам как да вляза в тази стая.
14:22Ти беше с мен
14:23поне е няколко часа.
14:28Все е нещо.
14:29Къде беше пак, момиче?
14:52Тук съм скъпа въйна.
14:56Скъпа.
14:59Добре.
15:00Влизай.
15:01Добър вечер.
15:09Добър вечер.
15:11Честят рожден ден с закъснение.
15:20Съжалявам, че го забравих.
15:21Ето.
15:21Можеш е поне да го увиеш.
15:38Това е най-доброто, което можех да направя.
15:43Искам да се извиня на всички.
15:46Най-вече на теб войно.
15:48Ти ме взе при себе си в този труден момент.
15:51Нахрани ме е вместо да помислиш първо за себе си.
15:54А аз какво направих?
15:56Бях неблагодарна.
15:58Какво става?
15:59Какво си намислила?
16:00Нищо.
16:01Дойдох на себе си.
16:03Да, бе, да.
16:04Я ме погледи.
16:05Мислиш, че се връзвам.
16:06Просто ми кажи какво изгаш.
16:12Зехра.
16:13Какво?
16:14Момичето е донесло подарък.
16:15За Бога.
16:17Да поговорим като нормални хора.
16:19Хайде да ще.
16:20Ела на масата.
16:22Ела, дъжде.
16:23Ела.
16:26Седни, момиче.
16:27Хайде.
16:28Заповядай.
16:36Остави.
16:36Не се изморявай.
16:37Аз ще го свърша.
16:38Най-после, ще ми кажеш ли какво искаш?
16:51Е, аз.
17:05Какво?
17:06Аз.
17:07Какво?
17:08Добре.
17:08Какво?
17:09Може ли да работя?
17:10Е, някой спира ли те?
17:13Плате на работа.
17:15Леле, леле.
17:17Искаш ли и осигуровки?
17:19Чакай, Зехра.
17:20За Бога.
17:23Дете мое.
17:24Не ти ли давам чобни?
17:25Какво значи плате на работа?
17:28Не го искам за себе си.
17:31Лекарствата на мама са много скъпи.
17:33Няма начин.
17:37Защо?
17:38И ти беше разстроен, защото не можа да помогнеш на сестра си.
17:42С един куршум, два заека.
17:44Лошо ли е?
17:46Освен това искам да работя.
17:48Не е редно.
17:49Още си дете.
17:51Няма начин.
17:53Ти си моя племенница.
17:54Мисля, че ще е подходящо.
17:57Нека бъде слогиня.
18:01Дете мое, защо си такава?
18:03Кълна се, че ще се справя.
18:07Молете, остави ме да работя.
18:09Ще уча занаят.
18:10Лошо ли е?
18:11Откъде знаеш, че има занаяти?
18:14Не знам какво да кажа детето ми.
18:19Какво ще кажеш, Зехра?
18:22Възможно ли е?
18:27Хайде, пред мен.
18:33На къде?
18:36Къде отиват?
18:37Къде може?
18:39В ресторанта.
18:41Дъжте моя, защо си такава?
18:43Да видим дали ще си толкова ентусиазирана.
18:49Смяната започва в шест.
18:51Почистваш ресторанта и магазина.
18:53По да трябва да блести.
18:57Обещавам.
18:58Можеш ли да смяташ?
19:00Добре, ще бъдеш и сервитерка.
19:02Чакам те 15 минути след училище.
19:04Ясно ли е?
19:05Добре, добре.
19:06Ще бършеш масите, ще приемаш поръчките,
19:09ще оставеш бахшишите в кутията.
19:11И не се опитвай да ги криеш.
19:13Ще ти издера очите.
19:14Никога.
19:15Добре, да вървим.
19:17Забранява се ядането и пиенето, разговорите с клиенти.
19:20Ще стоиш права.
19:22Ясно ли е?
19:22Права.
19:24Добре, да вървим.
19:30Върви.
19:31Върви.
19:35Ела, тук.
19:36Ела, слушай.
19:38Дай да видя.
19:40Какво чуваш?
19:42Нищо.
19:44Защото чудовищата се събуждат в полунощ.
19:47Ако светът изгори, в този коридор няма да има звук.
19:49Или чудовищата ще се събуди.
19:51Ясно ли е?
19:53Ще стане лошо.
19:54Дори по-лошо, отколкото си представяш.
20:00Все още ли искаш работата?
20:01Да.
20:03Извинявай, но това е...
20:05Много лесно.
20:08Тогава да преминем към последната задача.
20:11Мие не начини.
20:14Всичките?
20:15Не, мила.
20:16За принцеса като теб, ръцете ти ще загрубеят.
20:19Не мога да искам това.
20:21Всичко да приключи до сутрита.
20:27До сутринта?
20:28Ти го поиска, размирнице.
20:32Ако измиеш всички чинии тук до сутринта, ще те наема.
20:35В противен случай си върви.
20:37От теб зависи какво ще стане.
20:39Ясно ли е?
20:40А, и дръж това куче е далеч от мен.
20:48Може и да е заразно.
20:50Не издавай звук.
21:08Имаме много работа.
21:10Хайде.
21:10Ела, кюфте.
21:13Хайде.
21:14Ела.
21:15Не издавай звук.
21:16Хайде.
21:46Мислих, че ако сложа това, тук ще се отключи.
21:50Но не става.
21:57О, мамо.
22:04Ела, кюфте.
22:05Знам мръсни трикове, но не мога да отварям ключалки.
22:16В стария ми квартал има едно хлапе.
22:18Както и да е.
22:19Утре ще отида там.
22:22Иска ми се да имаше ръка вместо лапа.
22:25Хайде, имаме много работа.
22:28Моя.
22:29Моя.
22:30Моя.
22:31Моя.
22:32Моя.
22:33Моя.
22:34Моя.
22:35Моя.
22:36Моя.
22:39Моя.
22:40Абонирайте се!
23:10Какво е това?
23:16Какво става тук?
23:18Какво става? Какво?
23:21Какво правиш?
23:22Сега работя тук.
23:24Шест час е. Трябва да избърша подовете.
23:27Чакай, чакай, чакай.
23:29Ще ги избърш аз.
23:30Стига ти толкова.
23:32Изхвърли буклука, ако искаш.
23:35Ако бях на твое място,
23:36бих извела кучето.
23:38Ако Зехра го види,
23:40кълна се, че ще го уби.
23:42Ти защо ми помагаш?
23:46Защото си малка.
23:51Хайде.
23:57Ела, къфтей.
23:58Хайде.
23:58къфтей, хайде.
24:07Здравейте, какво става?
24:26Донесохте ли го?
24:27У мен е, братко.
24:28И няма проблем?
24:29Не, братко.
24:30скри за кюфтей.
24:49Той има пистолет.
24:50не го търсят, нали?
24:55Разбира се, братко.
24:57Чист е абсолютно.
24:59Добре.
24:59скри се тук, кюфтей.
25:07Какво гледаш?
25:27Свърши ли?
25:29Върви, ще проверя.
25:30Тръгвай.
25:30Тръгвай.
26:00Как е?
26:24Не е зле.
26:29Тогава наета ли съм?
26:30Всъщност, не го заслужаваш, но...
26:33Добре.
26:34Да.
26:35Изобщо не обичам такива неща.
26:38Смяната ти свърши ли?
26:42Честито.
26:44Но тази вечер всички ще са си от дома.
26:46Ще празнуваме.
26:48Празник.
26:49Празник, разбира се.
26:50Тази вечер имаме важни гости.
26:53Бизнесмени резервираха ресторанта.
26:56Ще имат среща или нещо такова.
27:00за това не искат никого.
27:03Само Ясим и аз.
27:05Всички ще са от дома.
27:07Само спечели пари.
27:08Стига ти да не ми пречиш.
27:10Ще печеля, Зехра.
27:13Няма да пречим.
27:15Ще.
27:15Да започна работа.
27:17Не, не.
27:18Тази вечер няма да има никой в ресторанта.
27:22Разбираш ли моето момиче?
27:24Добре, Войчо.
27:25Браво.
27:27Тогава вземи ключа от задната стая.
27:30Добре.
27:31Вземам ключа и го прибирам.
27:33Отивам при кюфте.
27:36Виж как е кучето.
27:38Хайде.
27:40Махни се от пътя.
27:42Ще сложа и това тук.
27:44Добре.
27:44Така.
27:47Хайде.
27:47Дете мое.
27:53Току-що казах, че имам много работа.
27:55Не ме е личо.
27:59Аз.
28:00Какво има?
28:02С нощи не можах да си напиша домашното.
28:05Ако мама се ядоса, ще ме защитиш ли?
28:08Ще поемеш ли вината?
28:09Защо да поемам вината?
28:11Ще си напишеш домашното хилял.
28:14Виж, Масал, работи цяла нощ.
28:16Каза ли дума?
28:17Хайде, отивай.
28:18Тръгвай на училище.
28:19Хайде.
28:25Ще видиш ти.
28:47Крадла на бащи.
28:55Добро утро.
28:57Добро утро.
28:58Евгин, ти да не отваряш училището с господин Вейсел.
29:02Никога ли не спиш?
29:03Рядко.
29:04Директорката говори ли с теб?
29:07Не.
29:10Няма да е приятен разговор.
29:12Какво стана?
29:13Добро утро.
29:14Добро утро.
29:15Вчера тя внезапно дойде в класа.
29:18Мислех, че ще те гълчи.
29:19Но ако не е казала нищо, още по-лош.
29:22Ще говоря с нея.
29:23Ще разбере.
29:25Говори с нея.
29:26Добро утро.
29:26Обаче това е върхът на айсберга.
29:30Данон е започнала разследване.
29:33Надявам се, че не се кани да то уволни.
29:38Добро утро.
29:39Добро утро.
29:39Направих торта.
29:41С моркови и канела ли?
29:42Да.
29:43Супер.
29:56Добро утро.
30:26Добро утро.
30:56Масал.
30:59Съблечи си якето.
31:01Какво стана?
31:02Студено ли ти е?
31:07Толкова ли ти е студено?
31:14Може да е болна.
31:16Ще зарази и нас.
31:17Не е добре да се потиш.
31:18не го ли чу?
31:23Съблечи якето.
31:24Гледай си работата, хиляо.
31:26Чули.
31:26Чуй те, приятели.
31:30Масал сега е наша слугиня.
31:33Работи в нашия ресторант.
31:35Работи в нашия ресторант.
31:37Слугинче.
31:38Слугинче.
31:39Слугите не могат да идват в училище, защото тяхната задача е да служат.
31:53но щом си дошла?
31:55Ще служиш и тук.
31:58Сега свали якето.
32:01Казах да го свалиш.
32:02Тя не носи униформа.
32:12Защо не можем да ходим така?
32:14Не е ли забранено?
32:16Ще те изгонят от училище?
32:25Добро утро, деца.
32:27Добро утро.
32:32Масал.
32:34Сядай.
32:38Защо не си с униформа?
32:41Забравих я.
32:42Масал нарушава реда, нали?
32:46Трябва да отиде при директорката.
32:49Може ли на училище без униформа?
32:56Може.
32:58Как така?
33:06Мисля, че Масал е забравила да ви каже.
33:10От сега нататък имаме ден без униформи веднъж седмично.
33:16Как така?
33:18Един ден в седмицата ще прекарваме без униформи и дори ще учим в салона.
33:31Ще бъде много забавно.
33:33Това ми хареса много.
33:37Това ми хареса много.
33:39Това ми хареса много.
33:45Само тихо.
33:46Вижте всички са в клас.
33:51Какво става?
33:52Нямате ли час на класа?
33:54Деца, отивайте в салона и ме чакайте.
33:56Днес ще играем игри.
33:58Тихо.
33:59Хайде всички са в час.
34:01Хайде.
34:02Госпожо, малка промяна в учебната програма заради децата.
34:07Не може.
34:08Учителю Евгин, не може да променеш учебната програма както си искаш.
34:12Децата трябва да са с униформи и това е държавно училище.
34:14Това е недопустимо.
34:16Права сте.
34:18Къде беше вчера?
34:20Един от учениците ми.
34:22Имаше нужда от мен.
34:23Не един ученик.
34:24Целият клас има нужда от теб.
34:26Тези деца не го заслужават, учителю Евгин.
34:28Тези деца заслужават учител,
34:30който да остане с тях да ги учи, но най-важното.
34:33Някой, който да спазва правилата.
34:36През първата седмица те предупредих.
34:38Искаш ли да продължа по-нататък?
34:40Защото мога.
34:41Не ме карай да търся други решения.
34:43Много те моля.
34:44Внимавай, от тук насетне.
34:46Предупреждавам те за последно.
34:54Това е заради мен.
34:58Не е.
34:59Какво общо има?
35:01Аз съм голям мъж.
35:02Не ме мисля и ще се справя.
35:04Дори за никого да не мисля, ще мисля за вас.
35:08Хлъп е.
35:09Нямам си никого.
35:11Имам само кюфте и мама.
35:14И толкова ме е страх, че тя ще умре.
35:17Страхът винаги е тук.
35:19Винаги ме е страх.
35:21живея в страх, но не мога да се поддам.
35:24Защото ако го направя ще умра.
35:30няма кой да се грижи за мен.
35:32Разбирате ли?
35:33Вие се появихте.
35:36Не знам откъде.
35:38Продължавате да ме защитавате.
35:40Не знам защо.
35:41Вярвах само на вас.
35:43Виждах само вашата доброта.
35:45Разбирате ли?
35:47Не мога да ви оставя.
35:49Ако нещо ви се случи заради мен, много ще свято съм на себе си.
35:54Ще се чувствам виновна.
35:56Не мога да не мисля за вас.
36:01Масал, добре.
36:03Мисли за мен.
36:05За мен ще бъде чест.
36:15Отивам.
36:16Добре, върви.
36:18Аз ще дойда.
36:20Добре съм.
36:21Не се притеснявай.
36:29Масал ще бъде засегната, разбираш ли?
36:32Тя ти вярва толкова много.
36:46Добре ли е, сестро?
37:01Каква, сестра? Ще ме наричаш шеф?
37:04Извинете, шеф.
37:06Така е по-добре.
37:08Да видим сега, какво си направил.
37:17Виж го ти, него.
37:19Ерсой?
37:20Браво, схванал си.
37:22Хайде, още едно отначал.
37:24Защо?
37:25Опражнявай се, Ерсой.
37:27Не се само забравяй.
37:28Добре.
37:29Хайде.
37:30Върви, хлапе.
37:31По-бързо.
37:33Хайде.
37:34Нямам думи да ти благодаря.
37:40Дай ми го.
37:44Служи го в чантата си.
37:47Не позволявай на никого да го види.
37:49Накарах моя лекар да го предпише.
37:52Аз съм твой ръб точно сега.
37:57Виж, той каза, че ефектът трае три или четири часа.
38:00не пи много само едно.
38:02Така или иначе ще се чувстваш.
38:04Идеално.
38:07Добре.
38:08Добре.
38:09Добре.
38:10Сега отивам.
38:11Виж, трябва да дойдеш възможно най-скоро.
38:14Няма да излеза на сцената без теб.
38:16Добре, обещавам ще дойда.
38:18Добре, целувки.
38:21Не кради.
38:24Да ти е сладко.
38:30Добре.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended