- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ОПАСНИ УЛИЦИ
00:30Тови с лазер на моста, нали правят такива работи?
00:33Не, братле. Не искам такива без вкусици.
00:37Е, добре. Както искаш. Много си падат по тях, да знаеш.
00:43Зарежи.
00:45Чакай да ти помогна.
00:46Тунч?
00:47Дойде ли? Да тръгваме? Да не заседнем в трафика. Хайде.
00:51Чакай, чакай. Имам супер новина. Съдни.
01:00Какво е станало?
01:01Заминавам за Франция, за Париж.
01:04Как така? От къде на къде? Кога? На почивка ли?
01:08Каква почивка? Нали говорих с братовчетка си, Гюкче.
01:12Да.
01:13Подала я документите ми в един университет наблизо. Приета съм. Започвам през септември.
01:19Представиш ли си?
01:21Ще имам и подготвителна част, но пак трябва да замина по-рано.
01:25Трябва да започна и езиков курс.
01:27Не можеш да си представиш колко се вълнувам. Познато ли ти е това вълнение?
01:33И още как? Много добре ми е познато. Стана твърде неочаквано.
01:40Така е, но както казват хората, хубавите неща идват изведнъж.
01:45Изведнъж, наистина...
01:47Ти какво ще ще доказваш? Защо не вечеряме тук? Каква е тази резервация?
01:53Много си елегантен, всичко наред ли е?
01:56Нарете? Тоест, вероятно, не знам.
02:02Щях да ти направя предложение тази вечер, но май вече няма смисъл.
02:08Плановете ти са се променили.
02:10Сериозно ли говориш?
02:11Това на шега ли ти прилича?
02:25Вие сте дяволи!
02:28Ще горите! Всички ще изгорите!
02:30Толкова хора изгояха заради вас!
02:36Вие сте мърши!
02:37Мърши!
02:38Ей, пак ли ти?
02:43Махай се от тук!
02:44Изчезвай! Или е лошо ти се пише!
02:47Махай се!
02:48Нищо не можеш да ми направиш, негодник!
02:50Ей!
02:52Зами си количката и се махай!
02:54Хайде, махай се!
02:55Хайде!
02:56Ей!
02:57Какво става тук?
03:02Какво става?
03:03Престанете!
03:03Дай ми това!
03:05Какво става тук? Каква е тази метла?
03:07Опитах се да го изгоня.
03:09Погледнете, какъв безпорядък!
03:12Ти какви ги вършиш?
03:14Какъв ти е проблем?
03:15Не е твоя работа!
03:17Всичките ще горят фада, когато дойде денят на страшния съд!
03:22Е, чакай, чакай!
03:23Остави го, пусни това!
03:25Не може така!
03:26Ако имаш някакво оплакване, кажи на нас!
03:29Ние ще се погрижим, но не бива така!
03:32И как ще се погрижиш? Ти коя си?
03:34Полиция, полиция!
03:36Дай документ за самоличност!
03:38Нищо няма да дам!
03:40Тази работа не е за полицията!
03:41Бог ще ги накаже всички!
03:43Не дай, не дай!
03:44Вие няма да се справите!
03:46Познаваш ли този мъж?
03:57Не е!
03:58Откъде да го познавам?
03:59Кварталния лут!
04:00Влизай вътре!
04:03Там ще говорим!
04:04Хайде!
04:09Докторе, какво да правим?
04:11Ти първо се успокой!
04:14Прибраха и умер!
04:16И какво стана?
04:17Не се огъна и го пуснаха!
04:19Само, че полицията стигна до тук!
04:21Сала!
04:22Върви да си вършиш работата!
04:24Успокой ръцете и краката си!
04:27Добре, докторе!
04:29Аз имам пациент!
04:31Кажи им да изчакат!
04:34Добре!
04:49Доктор, съдък има сеанс!
04:51Налага се да почакате!
04:52Ние не разполагаме с много време!
04:55Предайте на лекаря!
04:57Разбира се и ще му каже!
04:58Навън има един мъж с брада и дълга коса!
05:02А този ли бедничкият?
05:04Не е добре!
05:05Бог да му е на помощ!
05:07Не знаем защо ни е нарочил!
05:11По-добре е да поговорим първо с вас!
05:14С мен ли?
05:15Защо?
05:16Тук удобно ли е?
05:17Къде ще говорим?
05:20Заповядайте в кабинета ни!
05:22Съднете, да ви предложа чай и кафе!
05:41Няма нужда!
05:42Благодаря!
05:43В теб има 40 различни личности и всичките крият истината от теб.
05:51Затова отричаш онова, което са ти сторили.
05:54Но ще се справим.
05:56Заедно с теб ще открием истината.
05:58И ще накажем онези, които са ти го причинили.
06:02Непременно!
06:02Не мога да ви дам информация за Егемен, защото защитаваме правата на пациента.
06:10А ние не питаме от любопитство, госпожо Съла.
06:13Намесено е убийство.
06:16А, ако се и натиш, ще се върнем с заповед.
06:19Не ни губи времето.
06:22Егемен страда от дисоциативно личностно разстройство.
06:26Болест, която наричаме разстройство на множествената личност.
06:29Човек има няколко самоличности, като нито една от тях няма представа за другата.
06:34А причината? Каква е Егемен да развие това разстройство?
06:40Госпожо Съла, нека не се налага отново да ви припомним.
06:47Сексуално насилие в семейството.
06:50За съжаление.
06:51Къде е туалетната?
07:00Направо и веднага вляво.
07:06Отивам в чакалната.
07:08Трябва да говорим и с доктор Съдък.
07:11Ще ви изпратя.
07:12Добре.
07:13Добре.
07:35Добре.
07:37Къде е туалетната?
07:53Ето там.
07:54А, добре, губам.
08:07А, добре, губам.
08:37А, добре, губам.
09:07А, добре, губам.
09:37Благодаря ти.
10:07Да тръгваме, миличка.
10:09Вие ми се свят, мамо.
10:12Гладна си. Ще хапнем и ще ти мине.
10:14Прощавайте.
10:22Беше много важен пациент.
10:25сеансът малко се проточи.
10:28Не, няма проблем.
10:30тук сме, защото разследваме убийство.
10:33смъртаната мер.
10:35сигурно сте чули.
10:36да, и много се разстроих.
10:38човекът.
10:39това е особено същество.
10:41не знае какво би могъл да извърши.
10:43синат на зерин.
10:44егемен.
10:45идва тук на терапия.
10:46да, идва от известно време.
10:48В кръвта му е открито високо съдържание на...
10:50инжекционен парацетъл.
10:52А, ето това.
10:53На тази възраст как си набавя това лекарство?
10:55Знаете по-добре от мен.
10:58възрастта за употреба на наркотици е спаднала.
11:01Аз също имах съмнение, но не съм засягал въпроса.
11:06Докторе, това лекарство се дава на животни.
11:10Как би могло дете на тази възраст да си го набави?
11:14Не знам.
11:16Питахте ли майка му?
11:17Не се тревожете, питаме всички.
11:19Сега е ваш ред.
11:22Тук давате лекарства на пациентите, нали?
11:25Давам им някои лекарства, но...
11:27веществото, което споменахте, за пръв път чувам за него.
11:35Добре. Желаем ви лека работа.
11:40А, сетих се нещо.
11:44Ози ден Тамер е идвал тук.
11:47Полицията го е отвела.
11:49В показанията си казвате, че Зерин ви се е обадила и ви е предупредила, но...
11:54не открихме такъв разговор в разпечатките.
12:00Не си спомням. Помня само, че се обади и говорихме.
12:04Имаш вид на човек с внимание към детайла.
12:07Опитай се да си спомниш.
12:09Може да се обадила от домашния телефон, нямам идея.
12:12Наистина.
12:14Аааа...
12:15Хубаво.
12:16Добре.
12:17Лъже без да му мигне окот.
12:24Лъже без да му мигне окот.
12:38Съгласна съм.
12:40Кухнята е пълна с ова лекарство.
12:42Инжекционен парацетамол?
12:43Да, същото.
12:45Успя ли да вземеш спринцовката?
12:50Обиждаш ме?
12:53Страшен си.
12:54Много ясно.
12:56Да видим, що за лекар е този тип.
13:10Какво?
13:12Двеста милиона?
13:16Сериозно ли говориш?
13:19Сериозно хистио.
13:21И Метин беше там, нека ти каже.
13:23Няма такова богатство, татко.
13:27Не чува, но има какво ли не наистина.
13:30Трябваше да чуеш.
13:31Да.
13:32А спелин какво стана?
13:34Не е ли оставил и на нея нещо?
13:36Не.
13:36Само някакъв скапен апартамент.
13:39Останалото на Леля и за благотворителност.
13:43Виж го ти, зетя.
13:45Скапият ми, да почива в мир.
13:50Амин, амин, амин.
13:52Да почива в мир.
13:53Татко, аз приключвам с училището.
13:55Защо?
13:57Какво значи това?
13:58Ами, Леля вече е богата.
14:00Какъв смисъл има да уча, нали?
14:02Виж го ти.
14:03Нека те целу на Леля.
14:05То е ясно, че от теб нищо няма да излезе.
14:07Но няма да спреш да учиш,
14:09щом чуеш нещо за пари, глупако.
14:10Бащата ти е прав.
14:12Татко, заражи го.
14:13Заради шока не знае какво говори.
14:15Тихо.
14:17Лелю, честито.
14:18Благодаря, скапа.
14:20Знаете ли какво?
14:22Пелин много се ядоса.
14:24Наистина?
14:26Закани се, че няма да остави нещата така,
14:28но няма какво да направи.
14:30Добре, че бяхме заедно, Лелю.
14:32Добре, сана, наистина.
14:34Ще пише на бъдко и кака да се зарадват.
14:37Чакай.
14:38Аз ще им се обадя до вечера.
14:40Не дейте.
14:42Не казвайте на никого,
14:44докато всичко не бъде финализирано.
14:46Да не събираме всички.
14:48И никакви приказки пред съседите.
14:52Кюсню има право.
14:54Ще започнат да се тълпят тук.
14:56А хората и без друго са любопитни.
14:58Няма да го понеса.
14:59И ще завиждат.
15:00Хората са лоши.
15:02Всички така гледаха към Камъка ми.
15:04Така си е.
15:05Да не даваме повод за приказки.
15:08Нали, татко?
15:09Точно така.
15:10Така ще направим.
15:11Ето защо.
15:12Утре ще раздадем пиде и халва,
15:15за да почи в мир човека.
15:16Ще го направим и после няма да каним никога у дома.
15:20Ще си мълчим.
15:21Направете каквото е нужно.
15:23Аз имам работа.
15:25Виж колко хора сте.
15:30Кюсню.
15:31Ще се погрежим за каквото трябва.
15:34Но да нахраниш и напоиш хората, струва пари.
15:38Може ли този път да ползваме твоята карта?
15:44Може ли?
15:44Какво?
15:48Какво общо има моята карта?
15:52На Зике може и с моята.
15:54Не, не, не.
15:55Чакай малко.
15:57Защо това изведнъж се стовари върху мен?
16:00Защо?
16:01Хубава работа.
16:03Назаем.
16:04Докато получа наследството.
16:07Няма да оставя нещата така, ще ти ги върна.
16:09Татко, ела да ти кажа нещо.
16:16Нали има една приказка за гъските и кокошките?
16:19Сещаш ли се?
16:21Да не щадим кокошката, ако там ще получим гъзка.
16:25Ами да.
16:27Хубаво, така да бъде.
16:30Ще я взема.
16:39Благодаря.
16:44Безконтактна е, нали?
16:47Да, на Зике.
16:48Що за въпрос?
16:49Чудесно.
16:51Макар, че ти със сигурност знаеш пин кода.
16:53Разбира се.
16:59Заведете я на преглед утре да ѝ видят сърцето.
17:03Виж го сега.
17:04Все пак си давам картата, да знаете?
17:06И таз, добра.
17:07Аз съм в Траор Хюсню.
17:11Тежко ми е.
17:20Неистина ли?
17:21Франция, значи.
17:23Кога заминава?
17:24Веднага ли?
17:26Не знам.
17:27До една-две седмици.
17:29Хубаво, хубаво.
17:30Хубаво, хубаво.
17:32Ветей.
17:34Така на бързо.
17:35Много хубаво.
17:37Иска да каже, че възможността е много хубава.
17:41Нали, Месот?
17:43Нали?
17:43Разбира се.
17:45Образованието е задължително.
17:47Познаваш ме?
17:48Фен съм му.
17:49Браво на Гюля.
17:50Браво на нея.
17:52Момичетата трябва да учат.
17:53Браво.
17:54Нека да отиде да учи.
17:55Так му щях да и направя предложение.
17:58Селин, ти знаеш.
17:59Разбира се.
18:00Да, аз знам.
18:01Добре.
18:03И какво ще стане при това положение?
18:05Какво ще стане?
18:06Тук е трудно.
18:08Може би в Париж.
18:09Нямам идея.
18:10Как така, бе?
18:12Какъв Париж?
18:13За какво говориш?
18:14Сама за себе си или ще се омъжи там?
18:17Е, тей.
18:18Стига.
18:19Не.
18:19И аз ще отида.
18:21Ако реша.
18:22Каните с нея там ли?
18:24Как ще стане?
18:25Опитаме дали бих отишъл.
18:28Не й отговорих.
18:29Изненадаме.
18:30Казах и, че ще помисля.
18:32Ще го обсъдим.
18:33Разбира се, да.
18:35Че, какво пък лошо има тук?
18:37Париж да върви по дяволите.
18:39Стой си на мястото.
18:40Боже.
18:41Татко, какво говориш?
18:43Обичам я.
18:44Ще ти дам аз едно момиче и един брак.
18:47Прекалено се увличаш, ей.
18:49Ай!
18:50Месуд.
18:51Защо говориш така?
18:53Това е повратен момент в живота на момчето.
18:58Този повратен момент трае цяла вечност.
19:01Кайде, давай.
19:02Действай най-сетне.
19:03Стига вече.
19:04Писна ми.
19:05Така ли оказваш подкрепа на сина си?
19:08Не те подкрепям.
19:09Да, да не съм длъжен.
19:11Не съм, не съм.
19:12Върви без подкрепа и си троши главата.
19:15Да те види колко ти стиска.
19:17Където момичето там и ти.
19:20Не се отделе от нея.
19:21Пое куршума върна се от този насвят и сега в Париж.
19:25Така ли?
19:25Върви на майната си ако искаш.
19:27Стига вече.
19:28Ти кво?
19:31Женчо.
19:33Вдръж се за полата й.
19:37Това какво беше сега?
19:38Сдържал го е дълго в себе си и сега просто издригна.
19:45Това е.
19:49Това е.
19:50Да.
19:56Веднага унищожете запасите.
19:58Какво ще правим на сеансите?
20:02Дръж в чантата си количеството, което ще ползваме.
20:04Добре.
20:06Мехмет, ти върви в дома на Зерин.
20:08Намери начин да разчистиш там.
20:10Ще се погрижа.
20:19Да се върна тук по този начин, така било писано.
20:25Дръж се.
20:25Дъщеря ти се нуждае от теб.
20:30Още ли не е проговорила?
20:31Затворило се в себе си.
20:33Колкото и да настояваме, дума не обелва.
20:36Не казва и причината за убийството.
20:40Ще получи тежко наказание.
20:43Ако не знаем каква е истината,
20:46няма как да й помогнем.
20:50Ще поговоря с нея.
20:55Този е последният, нали майсторе?
21:00Точно така.
21:02Златни ти ръце.
21:04Благодаря. Бог да ви поживи.
21:06Амин, амин. Всички ни.
21:09Каза с карта.
21:11Да, с карта.
21:12Колко излезе всичко.
21:18Майко, мила.
21:20Безконтакт, нали е?
21:22Да, да. Разбира се.
21:24Един момент.
21:25Ето така.
21:28Обаче иска пинкод?
21:30Пинкод.
21:31Обърни към мен.
21:32Познатата история.
21:45Братля.
21:46Назике.
21:48Назике.
21:51Седемнайсет хиляди.
21:54Братля.
21:54Колко струва една халва, бе.
21:59Назике пак е надробила някаква каша.
22:02Чакай малко, брате.
22:04Нали животът продължава?
22:06Заживи.
22:06Така е.
22:07Нали животът продължава?
22:08Спорна работа, колеги.
22:19Благодаря, комисар.
22:20Има ли нещо, което заслужава внимание?
22:22Нищо съществено, но продължаваме да търсим.
22:25Добре, продължавайте, СОНЕР.
22:27СОНЕР.
22:57Колко души е екипът ви?
23:06Етима сме, комисар.
23:09От тук ти излезе шести човек.
23:11Не е с вас ли?
23:12Съдаме.
23:27Заповядай се.
23:45Съболезнование.
23:46Благодаря.
23:46Ето е, Ериан.
23:47Съболезнование.
23:48АЕРИАН.
23:50Съболезнование.
23:51Благодаря.
23:53Благодаря.
23:55ЛЕЛО.
23:56Продавачът на ПИДЕ донесе всичко, което поискахме.
23:58Нека му плати ми да си ходи.
24:00Добре.
24:01Благодаря.
24:02Момчето ми, плати с тази карта.
24:04Заповядайте.
24:06Вземете.
24:07Без контакт, нали е?
24:09Да, да.
24:09А как иначе?
24:10Заповядайте.
24:11Много излезе, нали?
24:16Какво да се прави, Атие?
24:18Това е последната ни задача.
24:20Трябва да се направи както е редно.
24:22Заповядайте, моля.
24:24Да.
24:24Бог да го прости.
24:26Да ти е пълен портфелът.
24:28За сега на Хюс Нюда му е пълен.
24:34Това свърши.
24:35Може ли още едно?
24:36Ето, вземи.
24:37Благодаря.
24:38Вземи, вземи.
24:39Съболезнование.
24:41Благодарим.
24:42Всеки, който е научил дуйте.
24:44Половината от тях дори не са религиозни, да знаете?
24:47Нищо.
24:48Да не се дразни.
24:50Он Зигоре вижда кой се моли и кой не.
24:53Съболезнование.
24:54Права си, Лелю.
24:56Благодарим.
24:57Боже.
24:59Заповядайте, да ви е сладко.
25:01Ще взема картата, скъпи, нали?
25:03Аз я пазя за това.
25:05Разбира се, вдръж я при теб.
25:08Благодаря, скъпи.
25:09Съболезнование.
25:09Благодаря ти, Боже.
25:14Лелю.
25:16След новината за наследството направил Грейна.
25:19Наистина.
25:21Знаеш ли, усещам една лекота в себе си.
25:24Дано е за добро.
25:27Заповядайте.
25:28Боже, Боже.
25:30Беше мъж като скала.
25:31Стига, Лело.
25:33Стига.
25:35Спокойно.
25:36Не може да ми се насити.
25:38Ако не сте направили плащане в размер на 14 хиляди,
25:49не съм, разбирай се.
25:50Не съм.
25:51Не съм го правил аз.
25:52Какви ги вършите?
25:56И за мен ли искате да четат за упокойна молитва?
26:0014 хиляди.
26:01Не, нищо не съм правил аз.
26:06Чобан.
26:08Какво става?
26:09Какво ти е?
26:10Нищо тако.
26:11Аз получих новини.
26:15И те ме поизнервиха.
26:17Какво има?
26:20Абе, всичко...
26:22Все на мен се случва.
26:25Разкъсват ме парче по парче.
26:27Ето така.
26:28С такива съобщения.
26:32Не разбрах нищо.
26:37Раздават халва за нашия покоен зет.
26:42А моята кредитна карта е уназике.
26:45Ааа.
26:47Сега разбрах.
26:49А тук ще раздадете ли нещо?
26:51А, не, не, не. Не искам, татко.
26:54Както искаш.
26:57Бързо възстановяване.
26:59Благодаря, татко Роза.
27:02Благодаря.
27:21Да откраднеш доказателство с екип следователи.
27:42Какво хрумване.
27:43Благодаря.
27:56Абонирайте се!
28:26Малко ти е сърдит.
28:28Зарежи това. Наистина ли ще последва момичето във Франция?
28:32Мисля, че е объркан.
28:35Момчето се въодушеви да предприеме някаква стъпка, но се натъкна на съвсем различна ситуация. Не му е лесно.
28:41При него няма нищо лесно.
28:44Не иска да се разделят.
28:46Ами да не се разделят! Нека той да остане, а тя да замине. Връзката от разстояние лека, полека ще ги раздели.
28:52Много добро решение. Колко си деликатен само.
28:58Оздравление, месот.
29:02Ами кълна се, че ми писна.
29:05Не може да ти писна. Не може.
29:07Той е твой син.
29:08Не може да го намриш всеки път, когато възникне проблем.
29:27Татко.
29:28Миличка.
29:31Съжалявам, татко.
29:32Съжалявам.
29:33Съдни, скъпа. Съдни да поговорим.
29:49Бихте ли ни извинили?
29:51Разбира се.
29:51Детето ми, Егемен.
30:00Къде е? Как е? Добре ли е?
30:02От дома е.
30:04Как да е горкият? Не спира да пита за теб.
30:07Искам да го видя, но сега било невъзможно.
30:11Защото има нещо, което трябва да кажеш.
30:15Трябва да кажеш защо си го направила.
30:17Какво значение има? Станалото станало.
30:21Убих съпруга си.
30:23Зерин.
30:26От сега нататък, Егемен не вие внук, а син.
30:31Грижете се добре за него.
30:36Ти си мое дете, Зерин.
30:39Много добре знам как съм те отгледал.
30:41Знам що за човек си.
30:43Ти не си безмилостен обиец.
30:45А причината за убийството не е изневяра.
30:49Вече нищо няма значение.
30:50Чакам деня, когато ще получа наказанието си.
30:53Щом не споделя с баща си, няма да сподели с никого.
30:56Говори така, сякаш крие нещо.
30:58Изключително важно.
30:59Да, да.
31:00Опитва се да прикрие истината.
31:04Так, Курза.
31:06Зерин проговорили или ние да ви разкажем?
31:09Как така?
31:10Разбрахме причината за убийството.
31:12Доктор Садък е поставил диагноз за дисоциативно личностно разстройство.
31:20Според тях, години на рет егемен е бил насилван от баща си.
31:24Нещата започнаха да се изясняват.
31:26Ето защото ме рискал да ме хлуе в клиниката.
31:29Зерин си измислила лъжата за изневярата, за да прикрие истинската причина за убийството.
31:35Пазела се подрежда.
31:36Но как момчето се е добрало до инжекционния парацетамол?
31:42И това разбрахме.
31:44Преди да дойдем, се отбихме до съдебна медицина.
31:46Месут.
31:47Вижте.
31:48На първата снимка има шишенца с инжекционен парацетамол.
31:52Взехме едно от хладилника и го дадохме за анализ.
31:57Другото е празно шише.
31:58Има използвана спринцовка.
32:00Ще изследват и тях.
32:01Резултатът само ще потвърди очевидното.
32:05Да.
32:06Съдък инжектира пациентите си с парацетамола.
32:09Лекарството си набавя от йомер.
32:13Да.
32:13Да, братле.
32:14Но Съдък отрича.
32:16Казва, че това лекарство му е непознато.
32:18Излага ни в очите, татко.
32:21Време е да поговоря с специалист по въпроса.
32:27Нещо друго?
32:29Това е татко.
32:30Татко Ръза?
32:31Фико, какво става?
32:33Какво има, Фико?
32:35Зеки, откаране в болница.
32:38Какво?
32:39Болница ли? Какво става?
32:41Какво говориш, Фико?
32:43Как така? Какво е станало?
32:45Открили се го. Припаднал.
32:47Бил в болница.
32:49Тежко състояние. Само това знам.
32:50Какво е станало?
32:52В коя болница?
32:53Хайде, тръгвай.
32:54Да вървим.
32:57Вземи радиостанцията.
32:58Има ли новини от полицията?
33:02Бил в интензивното.
33:03Дозата беше толкова голяма, че няма да изкара до сутринта.
33:08Какво сега?
33:10Страх ли ви е?
33:12Не.
33:14Страх ви е?
33:15Нима не сме свикнали да ходим по ръба.
33:21Колко хора са ни нападали.
33:23Пробвали са да ни бутнат.
33:25Падали ли сте до сега?
33:27Падали ли сме?
33:29Не сме.
33:32Няма и да паднем.
33:34Няма да се отклоним от пътя си.
33:36Успокойте се.
33:39Ще се справим и с това.
33:42Съдък!
33:44Стигна до края на пътя си, Съдък!
33:49Дойде момента да се отървям от този ненормалник.
33:51Стигна до края на пътя си, Съдък!
33:54От години е с наднормено тегло, но не е имал проблеми с кръвно или и захар.
34:05Може да е имал и да не е искал да те тревожи.
34:10Възможно ли е да е нещо с сърцето?
34:12Така изведнъж.
34:15Чакайте малко, нека го прегледат.
34:17Не си измислете диагнози.
34:20Да, имаш право, така е.
34:21Години се грижеше за мен.
34:27Нито веднъж не го попитах.
34:28Зеки, а ти как си? Здрав ли си?
34:32Удома все обсъждахме моето състояние.
34:35Не спираше да се труди заради нас с вечната усмивка, търпение.
34:41Ако му се случи нещо, няма да си го простя.
34:45Не, не, за Бога. Не говори така ти е.
34:48Не дей да пази Бог.
34:50Нищо няма да стане.
34:51Боже, Зеки.
34:57Той нали щеше да претърси къщата?
35:00Какво е правил на улицата? Сам ли е бил?
35:02Ай, Лин, отиде за подробности.
35:06Говорих с екипа следователи,
35:08който е бил в дома на Зерин.
35:11Зеки е отишъл, докато екипът е работил.
35:13Там е имало и още някой.
35:15Забелязал го и тръгнал след него.
35:17Кой е бил този някой?
35:19Това не знаят.
35:21Очевидно някой, който се е представил за част от екипа.
35:24Какво е това? Някой чул, някой видял.
35:27Няма ли камера на онази улица?
35:29Проверяват.
35:30Как е езики?
35:33Как е?
35:34Още не знаем.
35:39Близките на Зекичевик?
35:41Ние сме докторе.
35:42Как е той?
35:44Нищо не разбрахме.
35:45Сърдечен удар, мозъчен кръвоизлив.
35:47Какво му е?
35:49Нищо подобно.
35:50Инжекционен парацетамол.
35:52В кръвта му е открито голямо количество.
35:54Лекарство.
35:54Не.
35:59Какво е това лекарство?
36:01Какво предизвиква?
36:03Той не приема лекарства.
36:05Не, не.
36:05Това е другое.
36:06Тие е другое.
36:08Някой му го е дал, докторе.
36:09Така е, да.
36:11При това много висока доза.
36:13Знаете, това е силно упойващо вещество.
36:15Прилага се върху живота.
36:18Не знаем как организмът му удържа до сега.
36:21Макар, че всички функции са забавени, за сега се държи.
36:25Но състоянието му е критично.
36:27Продължаваме лечението.
36:33Какво, какво каза току-що?
36:36Какво е това лекарство?
36:37Какво общо има с езики?
36:38Нищо не разбрах.
36:40Стига спокойно.
36:42Сега ще ти обясня.
36:43В болницата сме стига.
36:45Всичко ще се оправи.
36:47Да, добре.
36:53Как езики?
36:57Дръжтаме в течение.
36:59Добре, добре, благодаря.
37:01Носиш ли ми нещо разъ?
37:04Да, докторе.
37:06Заповядайте.
37:08Откъде взехте това?
37:20От Турската асоциация по детско-юношеска психиатрия.
37:24Отбих се там преди срещата с вас.
37:26Според тези данни, професор Съдък Зорлу, който на времето беше отличен, мой ученик...
37:37Да.
37:38От 2019-та до сега е диагностицирал повече от 50 случая с дисоциативно личностно разстройство.
37:47Освен това, всички са деца.
37:51Няма ли да погледнете останалото?
37:54Не, безсмислено е.
37:56Любопитен съм за причината.
38:01Ще го кажа така разъ.
38:04За 45 години, откакто практикувам, съм се сблъсквал с подобен случай само веднъж.
38:11Това беше и темата на диссертацията ми.
38:13А какво беше онова за децата?
38:19Това са деца на възраст от 6 до 17 години.
38:23Колкото повече спада възраста, толкова по-трудно се диагностицира подобно заболяване.
38:29Относно инжекционния парацетамол.
38:31Употребата му при лица под 18 години е забранена и у нас, и в чужбина.
38:37Прилага се само и единствено на възрастни, при които има висок риск от самоубийство.
38:46При това непременно в болница.
38:51Подобно лекарство не били повлияло катастрофално на деца.
38:55И още как.
38:58По всяка вероятност са го разреждали.
39:01Но това е без значение.
39:03Това е психотропно вещество.
39:05Оражда халюцинации.
39:09След като дадете на дете от това вещество
39:13и предизвикате раздвоение на самоличността,
39:17чрез внушение може да го накарате да повярва във всичко.
39:25Не разбирам какво искат да внушат на тези деца.
39:30Майката на един пациент.
39:32Убий съпруга си.
39:37Боже.
39:39Очевидно, чрез лекарството са убедили първо детето,
39:43а после и майката,
39:45че бащата е насилник.
39:47И след това
39:48е последвала трагедията.
39:51Добре, но не разбирам защо го прави.
39:55Ако един ден съдък седне на стола за пациенти,
39:59ще разбера.
40:00За сега имам само подозрения.
40:03Но тях ще запазя за себе си.
40:05Никой ли до сега не е подал оплакване срещу него?
40:11Напротив, аз подадох оплакване.
40:16А резултатът?
40:19Той се оказа по-силен от мен.
40:22Знаете как става.
40:23Знам, докторе.
40:28Знам.
40:30И то твърде добре.
40:41Миличкият.
40:43Всякаш е съспал дълбоко.
40:47Държи се.
40:49Така казаха лекарите.
40:52Ще издържи.
40:53Моят дзеки се справя с всичко.
40:57Трудности, изпитания.
41:00Бедност.
41:02Целият ни живот мина така.
41:06Дай Боже, ще преодолее и това.
41:10Ще видиш, скапа.
41:12Амин.
41:14Той няма да те остави и не се тръбожи.
41:17Не дей.
41:20Не би си отишъл, нали?
41:22Няма да си отиде, няма, мила.
41:25Амин.
41:26Амин.
41:27Амин.
41:31Амин.
41:32Амин.
41:33Амин.
41:34Амин.
41:38Амин.
41:39Амин.
41:40Амин.
41:43Амин.
41:44Амин.
41:45Амин.
41:49Амин.
41:50Амин.
41:51Амин.
41:54Амин.
41:55Амин.
41:56Амин.
42:00Амин.
42:01Амин.
42:02Амин.
42:03Амин.
42:03Абонирайте се!
42:33Настъпи краят ви!
42:39Не може да вървите срещу съдбата си!
42:41Крайна смъртоносната игра!
Recommended
42:46
|
Up next
1:18:38
50:09
1:22:49
42:46
1:38:50
43:13
1:03:10
1:16:39
1:37:08
42:55
1:14:02
1:17:11
1:02:13
1:18:08
1:15:08
1:21:46
59:09
57:45
Be the first to comment