Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Сьор Баран Йошчейлан
00:02Опасни улици
00:06Героите, институциите и събитията в сериала са измислени.
00:13Всяка прелика с тях е случайна.
00:21Кажи, Елин.
00:22Алло, Заки.
00:24Предположението ти е вярно.
00:26Ръгъп е убит от нисък човек, който не е много силен.
00:30От желязото ли се разбрали?
00:32Да, точно така.
00:34От ударът, който е нанесъл, не е бил много силен.
00:37Добре.
00:52Здравей, Джанер. Помниш ли ме?
00:58Да повървим ли заедно?
01:00Тежка ти е работата. Трудно е само.
01:16Нямам избор. Свикнал съм.
01:22Ще те попитам нещо.
01:25Кажи.
01:25Защо убира гът?
01:38Гладен ли си?
01:40Да хапнем ли нещо?
01:41Хайде, и аз огладнях.
01:42Сутринта напълних контейнера и го закарах в склада.
02:02Татко го нямаше.
02:03Ръгъп поиска да го освободя на едно място.
02:06Точно изхвърлих нещата и...
02:09Той дойде.
02:10Майка ти о вас ли е?
02:33Какво те интересува? Защо питаш?
02:34Не дей да се перчиш.
02:38И не ни наблюдавай тайно, копеле.
02:40Аз не съм копеле.
02:42Виж какво.
02:43Питам те като човек.
02:45Майка ти вкъщи ли е?
02:46Отговори ми.
02:47Защо не ми се обажда?
02:48Баща ти къде е?
02:49Аз не съм копеле.
02:50И аз се разкарай.
02:58Аз не съм копеле.
02:59Аз не съм копеле.
03:01Аз не съм копеле.
03:07Колко си висок?
03:09Едини шестсет и четири.
03:13Почти.
03:14Виж, тук има и десерти.
03:18Да хапнем нещо сладко, а?
03:20Добре ще ни се отрази.
03:21Приключи с това и ще поръчаме десерт.
03:23Разказвай, Хъка.
03:40Сина ти си призна всичко.
03:43Казах му, че аз съм го направил.
03:45Не той е аз.
03:47Всяко момче започва да прилича на баща си.
03:52Онзи ден разбрах.
03:53Видях го.
03:56Беше потънал в празнотата.
04:00Сине.
04:05Джанер.
04:10Какво си направил?
04:13Какво си направил?
04:14Какво си направил?
04:16Какво си направил?
04:18Какъв баща си ти?
04:20Направих това, което трябваше да свършиш ти.
04:22Изчистих честа ти.
04:24Чуй, чуй, чуй, Джанер.
04:28Изчистих честа ти.
04:29Не, не, аз съм го направил.
04:32Аз съм го направил.
04:33Не искам да ти здеси имена убиец.
04:36Аз съм го направил.
04:37Аз съм го направил.
04:39Татко ти го направил.
04:40Татко ти го направил.
04:40Чули?
05:10Аз съм го направил сега и ти.
05:12Аз какво ще правя без вас?
05:14Извинявай, татко.
05:16Извинявай.
05:16Не трябваше да казваш.
05:25Не трябваше да си признаваш.
05:26Акъ, ще ни оставиш ли за много?
05:31Трябва да говорим с Джанер.
05:34После пак ще се видите.
05:35Момчета, поемете го.
05:42Погрижете се.
05:52Джанер, кой може да е убил Джимре?
05:56Имаш ли предположение?
05:57Не, нямам.
05:59Добре.
06:03Онзи ден стана ли нещо необичайно?
06:05Нещо по-различно от останалите дни?
06:08Стана ли?
06:13Ясно.
06:15Добре, Джанер.
06:16Моля, заповядайте.
06:17Да тръгваме.
06:24Всъщност, да.
06:26Сега се сетих.
06:27Има едно нещо.
06:31Ела, Ела.
06:32Седни тук.
06:33Ела.
06:34Сядай.
06:35Какво е?
06:36Какво има?
06:38Видях го, като се приближих до нас.
06:42Пред вратата имаше кола.
06:43КОЛАВА
06:45КОЛАВА
06:52КОЛАВА
07:05В началото не разбрах на кого е, но после той излезе от нас, изтича и се качи в колата.
07:35Ще ни оставиш ли сами?
07:48Наистина ли го е направил Джанер? Синът ми ли го е убил?
07:51Сядай.
07:56Ото деве слушам за твоите мръсотири. И то от устата на сина ти. Чух всичко, което той е видял.
08:03Това означава, Фериха, че ми дойде до гуша. Разбрали?
08:10Сега ще ми разкажеш, дума по дума, какво има между теб и търък.
08:17И не се опитвай да играеш игрички.
08:21Ясно ли е? Разбрахме ли се?
08:24Добре, да, добре.
08:27Е, слушам те.
08:28Между мен и търък нямаше нищо. Това беше проблемът.
08:34Какъв проблем?
08:37Знаеше за нас, Сръгъб.
08:42Онзи мразник. Му разказвал всичко с подробности.
08:46Търък.
08:50Как да кажа?
08:52И на него му се приискало, а?
08:56За това беше дошъл при мен.
08:58Добре, после?
09:01Казах му, да се разкара.
09:03Аз не лягам с всеки.
09:05Приближих ножицата до врата му и той си тръгна.
09:08Това е всичко.
09:09Отказали се на търък и той се разгневил.
09:21Лячо качил джемре в колата.
09:23Търък вече е в лошо настроение.
09:26В същата посока е и тръгва след тях.
09:31По пътя е съставил плановете си.
09:39Дже мре.
09:59А, че че търък?
10:01Ела да те закарам.
10:03С две думи е излял гнева си върху момичето.
10:21Защото се е досъл на майката ли?
10:23Какви са тези хора?
10:25Един глас ми казва да го закарам в подземието.
10:28Да не го извеждам оттам и да му покажа аз.
10:33Шефе, не ни даде заплатите.
10:38Спокойно, после ще ви ги дам.
10:40Вършете си работата.
10:42Ти къде отиваш?
10:44Боже, боже, и аз си вършете работата.
10:59Това е колата.
11:03Бяга мръсникът.
11:17Дай гас и зед, да не го изпуснеш.
11:19Слушам, комисар.
11:21Предполагаемият убиец бяга с кола.
11:2334.
11:24Юзгат, люле бургасни и де 9832 към разклона на Бахче Кьой.
11:29Последите му сме.
11:30Искаме подкрепление.
11:31Подяволите.
11:36Оставете ме.
11:37Оставете ме.
11:38Браво, и зед, браво.
11:49Не го изпускай.
11:52Да го предупредим по мегафона?
11:55До кога смята да бяга?
11:57Човекът бяга до където може.
12:00И зед, пресечи му пътя.
12:02Хайде, побързай.
12:02Не, не, да не рискуваме.
12:05Да продължим след него.
12:07Хвърли оръжието.
12:22Хвърли го.
12:24Не приближавайте.
12:25Пусни пистолетът, рък.
12:27Накрая на пътя си.
12:28Търък, предай се.
12:30Проклетници.
12:31Вървете си.
12:33Или ще си пръсна мозъка.
12:35Няма да се предам.
12:37Не дейте, рък.
12:39Не се приближавайте.
12:41Ще стрелям.
12:42Свършено е с мен.
12:43Нямам какво да губя.
12:44Нещо подобно.
12:45Ще изтърпиш наказанието си.
12:49Готов е да стреля.
12:52Още не съм приключил.
12:56Боже мой.
12:57Щом приключат лечението, ще го вкарат в затвора.
13:13Няма да излезе лесно.
13:17Трябва да направим всичко, за да не излезе оттам.
13:20Изнасилил и убил дете.
13:22Не може да остане на свобода.
13:24Няма да се измъкне.
13:25Има огромно досие.
13:27Здравейте, колеги.
13:28Здравейте, Елате.
13:31Заприказвахме се и закъсняхме за срещата.
13:33Извинявайте.
13:34Моля ви.
13:34Но имаме специален случай.
13:37Фико ще ви каже нещо.
13:39Така ли?
13:42Да, но е за добро.
13:45Какво става, Фико?
13:48Излезе на значението.
13:49Какво?
13:50Какво?
13:50Директор Роза, с ваше позволение се връщам в Анталия.
13:59Стикате е.
14:00Откъде го измисли?
14:01Стана ми интересно.
14:02Откъде го измисли?
14:04Старият ми екип ме вика в Анталия.
14:06Фодел наркотици?
14:08Не, за сега Фодел чужденци.
14:12Откъде на къде?
14:14Здравейте.
14:16Здравей?
14:17Сега стана ясно.
14:20Да, разбира се.
14:23Разбира се, да.
14:24Госпожа Лиза, има ли пръст в това решение?
14:30Има, но в много малка степен.
14:33Да, да, да, естествено.
14:37Заради това, момиче ли си отиваш?
14:42Стана внезапно главен комисар.
14:45Като всяко хубаво нещо.
14:49Погледни я за Бога.
14:50Погледни я.
14:51Така е.
14:52Прав е да тръгне.
14:54И аз бих тръгнал.
14:55Тръгвай ме.
14:57Ах, фико, ах.
14:59Какво ще кажеш, татко Роза, съгласен ли си?
15:01Ти си взел решение.
15:04Ние можем само да се радваме за теб.
15:07Хайде, тръгвай.
15:09Хайде.
15:10Благодаря, татко.
15:11Благодаря, благодаря.
15:12Благодаря.
15:14Честито, хайде целувай ръка.
15:16Главен комисар.
15:18Аз съм втория след татко Роза.
15:19Братле.
15:21Всичко хубаво, братле.
15:23Хайде.
15:24да прави нещо
15:25и се спаси от този корен.
15:27Ще ни липсваш.
15:28Наистина ще ни липсваш.
15:31До нови срещи.
15:32Пазете се.
15:35Виждаш ли какво стана?
15:36Приятел.
15:40Хайде.
15:40да се пазиш.
15:43Честито.
15:44Директор Джеджей, да целувай вас.
15:47Много ще ни липсваш.
15:50Благодаря за всичко.
15:52Лиза?
15:53Най-накрая.
15:54Еми, ние тогава ще тръгваме.
16:00Честито.
16:01До нови срещи.
16:02Довиждане.
16:03Наистина тръгна.
16:04Видяхте ли какво стана?
16:06Питате се какво прави Дорук.
16:10Изправени сме като струни.
16:12Тук сме.
16:13Водите тайни разговори.
16:15Не можете да ни доближите,
16:17ако ни срещнете на улицата.
16:19Искате да ни забиете нож в гърба.
16:21Излезте като мъже.
16:23Затвори телефона.
16:24Един момент.
16:25Който иска да ни унищожи,
16:29нека дойде.
16:30Да видим, чия кръв тече по-бързо.
16:34Те разбират само като им се озъбиш.
16:38Тогава само ще лаят зад гърба ти.
16:41Ти на мен ли обясняваш?
16:42Моля те.
16:44Много се залепи за тази работа.
16:46Повнимателно.
16:55Хайде, синко.
17:09Щом се появи, айше ученето отива на заден пласт.
17:12Не говори така. Полагам усилие.
17:25Но, веди се, какво става?
17:43Мамо?
17:44Мамо?
17:45Синко?
17:46Синко?
17:49Простреляха го.
17:51Помощ.
17:52Помогнете.
17:55Помогнете ми.
17:59Простреляха сина ми.
18:03Помощ.
18:05Помощ.
18:08Синко.
18:17Ало, полицията ли е?
18:19Има инцидент.
18:20Изпратете полиция ли нейки?
18:22Простреля ни за.
18:23Днес ще приключим до рук.
18:26Ело те, всички ще пукнете.
18:28Ще влезете и в гроба.
18:30Ало!
18:31Мамо.
18:31Мамо.
18:34Мамо.
18:35Мамо.
18:38Мамо.
18:39Въоръжена престрелка между две банди на улица Сугънлък
18:53съобщиха за ранени цивилни.
18:55Близките екипи молят да се намесат.
18:58Чухме съобщението, тръгваме.
19:01Съобщиха за ранени цивилни.
19:03Няма край, няма край.
19:05Кайде, моето момче, карай!
19:06Слушам, комисар!
19:09Елате!
19:31Куче такова е навзад. Ще те убие.
19:35Ще си платиш за тези думи.
19:39Навзад! Тръгваме! Полиция!
19:43Полиция! Качвай се в колата!
19:44От дяволите!
20:07Разчистете тук! Разчистете!
20:0945! Изпратете линейка!
20:16Хайде, по-бързо!
20:17Няма полз!
20:18И двамата ли нямат полз?
20:19Няма, няма полз!
20:24Няма да умреш. Ще издържиш.
20:26трябва да ни изпешно ли някъде?
20:37Мама, извини, ама полз.
20:39Оцепете пътя!
21:00Проверете и тук!
21:09Какво изпешно ни трябва още една линейка!
21:12Къде е намерила?
21:31Ти ли и даде пари?
21:32Не съм и дала аз.
21:33Как ще й дам?
21:35Ах, да ще!
21:36Да поговорим преди да е станала.
21:38Какво ще правим, Джамил?
21:39Ами, ако знаех...
21:50Какво правите?
21:55А, Седев!
21:57В стаята ми ли сте влизали?
21:58Седев?
21:59Какво държиш, татко?
22:00Да ще... Рожбо, почакай!
22:02За твое добро, скъпа!
22:04Седев, Рожбо, нали ми обеща?
22:06Дай го, татко!
22:07Да ще!
22:08Стига, Седев, стига!
22:09Чедо!
22:10Какво правиш с тази отроба, дъжде?
22:15Оставете ме на мира!
22:17Задушавам се от вас!
22:18Стига!
22:19Задушавам се!
22:20Престанете!
22:21Стига!
22:25О, не този път не полудя!
22:30Дали няма да си направи нещо?
22:32След малко иди да я видиш.
22:34Това не е ли госпожа Зехра, учителката на Седев?
22:41Коя?
22:42Какво е странно?
22:43Лоял величи, звука величи?
22:46Емир Кюркмас е изгубил живота си на място.
22:48Майка му, Зехра Кюркмас, е тежко ранена и откарана в болница.
22:52Както виждате на кадрите, полицията продължава издирването на престъпниците.
22:56Боже, опази!
23:00Госпожа Зехра!
23:02Седев!
23:03Седев!
23:04Погледни, госпожа Зехра!
23:06Какво ми пука?
23:09Къде отиваш?
23:10Ела при нас, да се видим!
23:13Оставете ме на мира!
23:15Ще сложа край на живота си!
23:16Задушавам се от вас!
23:17Емир, какво ще правя без вас, момчето им?
23:36Беше само на 14.
23:39Щастливо момче с големи цели в живота.
23:42Националният атлет и медалист Емир Кюркмас беше убит на един от най-оживените булеварди в Истанбул.
23:47След края на тренировката си, той беше там заедно с майка си и попадна под куршумите на две банди, влезли в престрелка.
23:57Майката Зехра Кюркмас, по която също са стрелили, в момента се бори за живота си, успешно отделени.
24:15Братле, какво чакаме?
24:17Защо не отидем да ги разбием?
24:20Защо ни чакат толкова много хора?
24:22Хайде, решавай!
24:24Само кажи и тръгваме.
24:25Ще превърнем мястото в гробище.
24:28Сядай!
24:29Братле!
24:31Сядай!
25:01Добре?
25:08Тези двамата са братия. Те са целтани. Бурак и Серхат.
25:14Тоест Дорук.
25:15А другите?
25:18Айтач, Али и Навзад.
25:21Говорих с организирана престъпност. Двете банди са започтани като малки улични банди.
25:27Напоследък са станали активни.
25:29Наркотици, коли, залози, младежи. Всичко, за което се сетите.
25:35Какво не могат да поделят? Бурбазната мощи, разделени на пазара, пари. Какво е от друго?
25:42Колегите, какво казаха още?
25:44Тези двамата често са влизали на топло, но са липсвали доказателства и всеки път са хвърляли вината на малките.
25:52По този начин групите са нараствали. Стигнали са до там, че да се стрелят на улицата.
25:58Сега чакаме групата на Дорук да отговори.
26:02И тези най-тачни, ама да стоят мирни. Ще искат да довършат започнатото.
26:07Тоест, войната продължава.
26:10Определено, Татко.
26:11Те ще се бият тук, в този град.
26:14По тези улици.
26:17Ще се пролива кръвта на невинни деца.
26:20А ние ще стоим и ще гледаме ли?
26:23Не, разбира се.
26:25Искам да изчистите града от тях.
26:30Не от трима-четирима.
26:31От всичките ли?
26:33Да, именно.
26:35Да ги изчистите до корен.
26:39Но отделно ще се разправям с убиеца на момчето.
26:43Първо ще приключи това.
26:45Някой трябва да покаже на тези песове, чий е този град.
26:49Много съжалявам.
27:14Унищожи тази кула.
27:16Слушам.
27:17Добре ли си всичко наред ли?
27:19Добре съм.
27:19Тук как е?
27:21Всичко е наред.
27:22Да влизаме.
27:23Добре.
27:24Добре.
27:25Добре.
27:26Добре.
27:28Добре.
27:58Абонирайте се!
28:28Ще разбият до рук? В квартал 8! Вие къде сте? Избягали сте като въшки! Ако не е ли, кой ще ви спаси, а?
28:53Къде сте? Покажете се!
28:58Не се доверявайте на шефовете! Знаем как да се справим с подлеците, а и тач не прощават!
29:21В настроение си?
29:38Защото спечелих! Аз спечелих, те загубиха!
29:46Спечели, но сме тук заради полицията! Сега какво ще стане?
29:49Оставаме тук, докато нещата се успокоят!
29:59Проникваме в квартала на Дорук! Сложихме ръка на два пункта!
30:04За наркотици ли?
30:05Именно! При нас е чисто!
30:07Нямаш никакви спирачки!
30:12Ще разберат кой е шефът!
30:24Никой да не мърда всички да останат по местата си!
30:27Стойте по местата!
30:28Мели!
30:28Ела, тук!
30:33Глупак! Къде бягаш?
30:34Аз какво съм направил?
30:36Изведете документите!
30:37Сядай, сядай!
30:38Съберете документите им! Всички да си изварят документите!
30:42Изведете документите! Хайде!
30:44Не говорете! Изпълнете заповета!
30:47Спокойно!
30:49Ела, насам!
30:52Комисар, проблем ли има?
30:53Има! Това е мястото на бандата Итач!
30:56Къде са шефовете?
30:57Шефове ли?
30:58Шефовете! Не е ли сборището на Итач?
31:01Задръжте го! Задръжте го!
31:03Започнете да претърсвате заведението!
31:06Претърсете навсякъде! Хайде, колеги!
31:09Ела, тук!
31:10Дай си документите!
31:14Стани, стани!
31:17Елайте!
31:21Погледни тук!
31:23Супер! Погледни и това!
31:24Пет пакета, господа!
31:30Кое е наред!
31:31Оп!
31:31Аз го вземам!
31:33Какво става?
31:34Полиция!
31:35Боже!
31:36Горе ръцете!
31:38Ръцете горе!
31:39Хайде!
31:39Горе, горе ръцете!
31:40Ела, тук!
31:42Претърсете ги, претърсете ги, бързо!
31:44Нищо не сме направили!
31:45Какво съм направил?
31:46Ще разбереш!
31:48Обърни се!
31:49Добре, де!
31:52Какво е това?
31:54Като комплимент от заведението ли го давате?
31:58Бандата на друг тук ли работи?
32:00Нямаме нищо общо!
32:01Ние, нямаме нищо общо!
32:03Не говори много, бе!
32:05Отведете ги!
32:06Хайде, бързо!
32:07Тръквай!
32:07Тръквай!
32:08Някой да пази отзад!
32:20Ще се опитат да избягат през задния изход!
32:23Дай ми това!
32:24Хайде!
32:35Това е ла!
32:36Хайде, минина сам!
32:38Хайде!
32:46Полиция!
32:47Полиция!
32:47Никой да не мърда!
32:48По местата!
32:49Ръцете горе!
32:50Ела тук, ела!
32:54Стани, стани, стани!
32:55Обърни се, обърни се!
32:57Отведете го!
32:58Отведете и този!
32:59Е, разбихме скриваещето!
33:05Проверете навсякъде!
33:06Не е склад, а разпределителен пункт!
33:09Няма да намерим нищо!
33:10Брътле, какво става сега?
33:26Направих квартала на решето!
33:30Чакали!
33:31Нали нищо не липсва!
33:38Ако нещо не е на реч, ще ви одръжа ръцете!
33:40Не, знаеш, че при нас не стават грешки!
33:45Е, хайде!
33:45Повече няма да се разхождате без оръжие!
33:56Не се знае от нези какво ще направят!
33:59Не излизайте без оръжие!
34:01И не се колебайте да стреляте!
34:04Бъдай спокоен, шефе!
34:09Има ли стока без пари?
34:11Трябва да си платиш!
34:12Добре, посниме, посниме!
34:13Ела, ела!
34:14Ще ти дам, посниме!
34:15Нашият пак пообясня!
34:18Извратен тип, не пропуска!
34:20Извикайте го! Доведете и момичето!
34:22Момичето ли?
34:23Да, момичето! Хайде!
34:30Посниме!
34:31Посниме!
34:34Посниме!
34:36Оставете ме!
34:38Не искам нищо!
34:39Посниме!
34:42Всички да се разкарат!
34:43Хайде, разкарайте се!
34:48Ела!
34:49Качвай се в колата!
34:50Кой си ти?
34:51Какво искаш от мен?
34:52Качвай се в колата!
34:53Влизай вътре!
34:54Посниме!
34:55Защо направи това?
35:08Момичето ли хареса?
35:10Не можах да разбера, това е психопат!
35:12Господин Ферит, жена ви дойде в съзнание!
35:22Как е тя?
35:23Най-страшното мина!
35:25Слава на Бога!
35:26Мога ли да я видя?
35:28Заповядайте, Елати!
35:29Ферит!
35:42Скъпа, добра ли си?
35:44Емир беше с мен!
35:46Как е той?
35:52Ферит, къде е синът ми?
35:55Какво е станало с него?
35:56Синко!
35:59Зехра!
36:00Зехра!
36:01Зехра, скъпа!
36:03Доведете си на ми!
36:04Зехра!
36:05Зехра, скъпа!
36:07Синат ми!
36:09Зехра!
36:11Зехра!
36:14Зехра!
36:15Доведете си на ми!
36:19Ти ли ще ме разпитваш?
36:21Не може ли?
36:23Какъв че имаш?
36:24Според това ще ти отговоря!
36:27Какъв чин имам ли?
36:29Я ставай!
36:30Ставай, ставай!
36:31Ставай!
36:32За какъв чин говориш, бе?
36:34Елати!
36:35Ела и сядай!
36:36Сядай тук!
36:37Сядай и говори!
36:38На колко години си!
36:40Колко ти трябва чичка?
36:42Чичка ли?
36:43И затвореният в клетка лъв пак е лъв!
36:46Издрезней, чичка!
36:47Как ми говориш ти, бе?
36:50Ела тук!
36:51Ела!
36:51Изправи се, мръсник!
36:54Ела тук!
36:54Ела, ела, ела!
36:55Ела, мръснико!
36:56Ела ми!
36:57Сядай тук!
36:58Сядай!
36:59И говори!
37:00Лъват, тигърът, песът, петелът!
37:02Да не изпуснах някого!
37:04Много ли обичате животните, а?
37:05Обичаме ги!
37:07Какво толкова?
37:08Това място тук е любимото ви място!
37:11Така е!
37:12Говори и не ми създавай главоболия!
37:14Кой е шефът ти?
37:16С кого си обвързан?
37:17Разказвай какъв бизнес въртите!
37:19Прескочи тази точка!
37:21Няма да говоря!
37:22Така ли?
37:23Така!
37:24Но замълча ли?
37:25Вие ще оглушете!
37:27Предупреждавам те!
37:29Така ли?
37:30Така ли?
37:31Сега пиштят ли ти ушите?
37:33А?
37:33Пиштят ли?
37:34Къде са вашите шефове?
37:36Къде са шефовете?
37:38Ела тук, ела, ела, ела!
37:40Сядай!
37:40Сядай!
37:42Говори!
37:42Говори!
37:44Ако ни помогнаш, Седев, единственият ти проблем ще е, кой хапчета да си избереш?
37:52Какво искате от мен?
37:55Ще ни поднесеш на теб си един приятел.
37:58В смисъл?
38:01Млада си, хубава си!
38:05Всеки би си паднал по теб.
38:07И какво ще получа аз?
38:19Твой са, ако се съгласиш.
38:22Освен това ще получиш сто хиляди лири.
38:28Добре.
38:30Съгласна съм.
38:31Ще направя каквото искате.
38:52Джемил, ня ли намери?
38:54Къде ли не проверих?
38:57Няма я.
38:58Телефонът ти е изключен.
39:00Батерията е паднала.
39:01Боже, ще полудея.
39:05Джемил, няма да стане така.
39:07Тръгваме.
39:08Казах ти, че навсякъде проверих.
39:11Къде отиваме?
39:12В полицията.
39:12Отдавна не можем да се справим.
39:16Отдавна.
39:18Не искам да загубим дъщеря си, Джемил.
39:21Хайде да отидем.
39:22Хайде.
39:34Мето?
39:35Какво става?
39:37Бетюл идва днес.
39:39Бетюл!
39:40Коя е Бетюл?
39:41Какво мислиш за ризата?
39:44Как ми стои?
39:45Става ли?
39:46Добре е, братле.
39:47Да.
39:48Много добре.
39:49Не знам.
39:49Дали пък да не облекат друга в по-ярък цвят?
39:52Тази е добре.
39:53Така си добре.
39:54Бетюл коя е?
39:55Сакото?
39:56Закопчано или отворено?
39:58Не го закопчавай.
39:59Отворено.
40:00Точно така.
40:01Това копче така ли да остане?
40:03Точно така.
40:04Добре, добре.
40:05Много съм напрегнат.
40:07Метин?
40:08А, Бетюл, добра дошла.
40:09Добре заварила.
40:11Масата ни е готова.
40:13Ела, да седнем.
40:14Заповядай.
40:17И така.
40:21Добре.
40:22Дъщеря ми, седев.
40:30От вчера не се е прибирала.
40:35Навсякъде проверихме.
40:37Няма я.
40:38Вече ни е страх.
40:39Моля ви помогнете.
40:42Отколко часа я няма?
40:44Излезе вчера след обед и...
40:47още я няма.
40:48Телефонът ти е изключен.
40:50Не са минали и 24 часа.
40:53Казахте, че е над 18.
40:55Какво да направим?
40:59Дъщеря ни е наркоманка.
41:01Моята дъщеря е...
41:04нарко-зависима.
41:06Не успяхме да я задържим.
41:07Избяга.
41:08Съсипани сме.
41:10Моля ви помогнете ни.
41:12Много се притеснявам.
41:14Ако е станало нещо с нея,
41:16ако и е сполетяло нещо,
41:18помогнете ни, моля ви помогнете ни.
41:20Разбирам.
41:22Ще говоря с началник.
41:31Благодаря ви за помощта.
41:34Търсим това момиче.
41:35Седев Текин.
41:41Казаха, че е наркоманка.
41:43До последна е била в този квартал.
41:46Тук има много пласиори.
41:47Дошла е за наркотици.
41:49След това е изчезнала.
41:51Трябва да проверим навсякъде.
41:52Щом поехте задачата, тръгвайте.
41:54Ако ви трябва помощ, убедете се.
41:57Лека работа.
42:00Да проверим на там.
42:01Да, да. Отиваме на там.
42:03А ние надясно.
42:05Елана съм.
42:17Не ни бави момиче. Елана съм.
42:19Сядай тук.
42:34Не, няма да мога.
42:35Ако не го направиш, ще взема хапчетата и парите.
42:39Добре.
42:43Добре е.
42:44Добре.
42:46Тюдесно.
42:47Точно така.
42:48Я пузирай малко.
43:00но ہے.
43:00Така.
43:00Добре.
43:01Тима.
43:01Т kör.
43:03Тиба-
43:06Тима-
43:09Тиа-
Be the first to comment
Add your comment

Recommended