- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00КОСИЧКАТА
00:30Каква ли работа имаш?
00:33Сигурно е важна.
00:35Вземи ключовете, но забрави резервните.
00:39Ето.
00:40Добре. Чакай малко.
00:47Дай си главата.
00:48Браво. Ръцете, ръцете, ръцете.
00:53Погледни ме.
00:55Давай.
00:57Така.
01:00Обърни се.
01:02Влизи.
01:04Супер.
01:07Момчето ми.
01:09Време е за спане.
01:11Приятел, много те обичам.
01:15И аз те обичам.
01:17Много те обичам.
01:19Винаги ще съм до теб.
01:21Знам.
01:22Ти си най-хубавото нещо в живота на мама и татко.
01:24Да. Мама също те обича.
01:28Чакай, чакай.
01:30Това ли каза?
01:31Не, но аз знам, че е така.
01:36Хайде.
01:38Колко че се стана, още си буден.
01:40Какво ще стане, ако мама ни види?
01:43Много лошо.
01:44Точно.
01:45Бързо.
01:46Давай.
01:47Така.
01:48Лека нощ.
01:51Лека нощ.
01:51Лека нощ.
01:51лесные.
02:12Запри наивник.
02:14Наивник.
02:19Отворено е.
02:22Няма никой.
02:24Но сигурно има следи.
02:26Важно е.
02:28Трябва да гледам внимателно.
02:42Колко души са били?
02:44Трябва да гледам.
03:14Не са пили алкохол.
03:30Така мисля.
03:31Явно са го карали
03:32здравословно.
03:34Ясно.
03:34Браво.
03:40Не ме, Андре, Йозан.
03:44Наистина ли си ти?
03:46Изобщо не можах да те позная.
03:48Защо си дошла тук?
03:49Защо?
03:51Донесох книжката.
03:53Моля?
03:53Сетих се, че Атлас не може да заспи без нея.
03:57И как влезе?
03:59Ами, през хола.
04:00Беше забравил вратата отворена и влязох тайно.
04:04Защо не влезе като нормалните хора?
04:06Защо?
04:07Озан.
04:08Не исках да се будя детето, ако вече е заспало.
04:11Не исках да звъня.
04:14Ти луда ли си?
04:16Честно.
04:17Не искаш да го будиш, но носиш книжката, защото не може да заспи.
04:20Чуваш ли се?
04:23Нямаше нужда.
04:24Да.
04:25Дори не попита за нея.
04:27Шалчето.
04:29Забравих си шалчето, което ужасно много си харесвам.
04:32Навън духа доста силен вятър.
04:34Не искам да настина.
04:36Затова...
04:37Затова дойде у нас.
04:39Какво?
04:40Нима, не може да си прибера шалчето.
04:42То ми е любимото.
04:44Дойдох да си го взема.
04:45Това е.
04:46Хайде, вземи си всичко.
04:48Не искам да остава нищо.
04:50Носи книжката, а си търси шала.
04:56Нямам думи.
05:10Тук трябва да има доказателства.
05:13Но къде ли са?
05:14Ах, харши ми къръщик, бе.
05:17Харши кърщик, бе.
05:19Озан?
05:40Какво правиш?
05:43Търся шала?
05:44Така ли? И аз и признай.
05:49Аз исках да се сетя...
05:54Къде е?
05:56Под леглото.
05:57Ами, може да е паднал.
05:59Затова се наведох.
06:04За червена си, Есра, ма имаш температура.
06:08Така ли?
06:10Чакай малко.
06:11Това е термометърът на атлас.
06:16Не мърдай.
06:19Тридесети осми половина.
06:21Казах ти, защо реши да спиш навън в този студ, насред гората?
06:26Имах си основателни причини.
06:28Сега каква е причината?
06:30Идваш изведнъж да търсиш шала си.
06:34Просто...
06:34Ще направя супа.
06:36Тръгвам си, няма да те безпокоя.
06:38Есра, ела.
06:41Ами, що настояваш?
06:53Стой!
06:54А, мощ!
06:55Не, не мога да гледам.
06:56Стига вече, есра, вдигни си главата.
06:59Така няма да разбереш нищо от филма.
07:01Страх ме е, Озан.
07:02Ще ми го разкажеш.
07:04Тогава защо гледаме филм на ужасите?
07:06На мен не ми харесва.
07:08Виж, виж, ето.
07:11Ето, филмът свърши.
07:13Хайде.
07:14Поне ми кажи, какво стана с момичето?
07:16Кажи ми...
07:17Спаси се.
07:18Така ли?
07:18Да.
07:19Изпусна най-хубавата сцена.
07:22Най-важното е, че момичето се е отървало.
07:25Много страшно.
07:26Избяга в гората, от гората вкъщи, оттам в склада,
07:29а после отново в гората...
07:31Ужас.
07:32Чакай, малко.
07:34Ти как си?
07:35Кажи.
07:36Поуправих се благодарение на вкусната зупа.
07:40Да видим сега.
07:55Не гориш.
07:56Добре.
07:57Ще отида да си легна.
08:00Трябва да почивам.
08:03Да.
08:05Така е.
08:05Лягай си.
08:06Лека нощ.
08:08Лека нощ.
08:08Добро утро.
08:29Добро утро.
08:31Как си?
08:32Супер.
08:34Мисля, че температурата ми е спаднала.
08:36Хайде, ела.
08:39Въпреки, че си добре, ще пиеш фреш от портукал.
08:42Сега ще го донеса.
08:46Атлас, още ли спи?
08:48След малко ще дойде.
08:50Чакай.
08:51Мисля, госпожо Есра, разговарях с адвоката на господин Озан за делото.
09:13Има дата за заседанието и реших да ви съобщя.
09:16Така ли?
09:24Нямах представа.
09:29Значи Озан е съгласен?
09:31И аз разбрах вчера.
09:33Ако искате да се откажете...
09:36Не, не, не, не, нищо подобно.
09:38Добре.
09:39Добре.
09:41Нека после да обсъдим подробностите.
09:43Да, разбира се.
09:46Благодаря.
09:47До скоро.
09:53Ето.
09:56Носят и фреша.
10:00Ето.
10:01Есра.
10:10Такво има?
10:17Звън на адвокатката.
10:20Говорила е с твоя адвокат.
10:22Вече е имало дата за делото ни.
10:25Алина, така ли?
10:43Тръгвам си.
10:45Не бива да обърква мая атлас.
10:47Благодаря ти.
10:50До скоро.
10:51Тръгвам си.
11:21Şم Obие.
11:22Тръгвам си.
11:23Абонирайте се!
11:53Абонирайте се!
12:23Абонирайте се!
12:53Абонирайте се!
13:23Нищо не се е променило.
13:29Кажи нещо, Озан.
13:31Дай ми знак.
13:32Ще се откажа.
13:34Нека да си тръгнем заедно.
13:37Кажи нещо.
13:40Една дума стига.
13:41Готов съм на искрица надежда.
13:43Една дума.
13:44тежко ми.
13:56Озан.
13:57Месра!
14:04Прекъснахте.
14:04Виж, Озан.
14:11Да.
14:14Хладно ми е.
14:15Да, студено е.
14:23Да влизаме.
14:24Ела.
14:25Хайде.
14:25ТЕЛЕФОН.
14:26ТЕЛЕФОН.
14:27ТЕЛЕФОН.
14:28ТЕЛЕФОН.
14:29ТЕЛЕФОН.
14:30ТЕЛЕФОН.
14:31ТЕЛЕФОН.
15:02Какво правим?
15:03Наистина ли ние сме свидетели по делото им за развод?
15:07Нямам да ви. Аз не исках.
15:11Чакайте, чуйте.
15:14Ами, ако се откажем да го правим...
15:17И няма мислиш, че няма да се разведат?
15:21Ей!
15:22Лене, скъпа, от половин дома схвана моята идея.
15:25Защо да не стане?
15:28Страхотна идея, върви.
15:30Защо?
15:30Няма да стане нищо, ако не свидетелстваме.
15:34Само ще се проточи.
15:36Е, Крем, жена ми е права. Това не е решение.
15:39Жена ти?
15:40Край, чуй.
15:42Само една дума.
15:43И си готов да се откажеш от брака на Озан и Ясра?
15:47А сега сериозно?
15:49Нямаме особен избор.
15:51Нещата отиват по дяволите.
15:54Дали?
15:54Да.
15:56Слушай.
15:57Не заслужавам ли похвала?
16:00Защо?
16:02Никой не знае.
16:03Успях да се молча и не казах на никого.
16:06Браво.
16:07Те също не са казали.
16:09Нарочно.
16:10Но ще стане голям проблем.
16:12Не мисля, че са готови да приемат решението на правосъдието.
16:16Много нищо.
16:18Да.
16:28Как е?
16:28Какво правиш?
16:32Това е за музея.
16:34Голямо е като главата ми, моля те, не ми пречи.
16:37Не, дей.
16:37Не, не.
16:38Това е мънта.
16:41Трябва да е с размерите на кюфте.
16:43Да има повече кокайма.
16:45Не е като бедните.
16:46Слагаш колкото върха на иглата.
16:49Малко, малко, малко.
16:51За нищо не става.
16:52Така ще се свари ли?
16:54Дали изобщо го осъзнаваш?
16:56Менекше.
16:57Чуй.
16:58Зюмрют.
16:58Да.
16:59Много се разстроих.
17:01Много.
17:02Защо?
17:02Гуркичките.
17:05Милите ми сестрички.
17:07Но все едно.
17:08Най-важното е да сте живи и здрави.
17:11Кой не рима?
17:12Не мога да те разбера.
17:14Ясно, хартийката.
17:16Хартийката се маха от квартала.
17:18Отказал се.
17:19Не издържа на напрежението.
17:22Така ли?
17:23Да върви.
17:25Да пази бог.
17:26Не е това.
17:27Есра и Озанса на заседание за развода.
17:30Какво?
17:30Дъщерята на зълвата на сестрата на мъжа на сестра ми е приятелка с адвокатката на есра.
17:37Кой?
17:37Дъщерята на зълвата на сестрата на мъжа на сестра и днес е делото.
17:41Озани есра се развеждат.
17:43Това е.
17:45Развеждат се.
17:46Дори сега.
17:46Вече са в съда.
17:49Откачалки.
17:52Добре, че каза.
17:53Побързай.
17:54Чуй.
17:54Не казвай на ел, че ни поправи кухнята.
17:58Кажи, че имаме спешна работа.
18:00че сме отишли на пазара.
18:03Ще си мълча?
18:05Боже, боже.
18:07Аз не трябва да се занимавам с това.
18:09Трябва да се разберем кога ще взимаме атлас.
18:19Да е ясно.
18:21Да.
18:23Така ще бъде лесно за всички.
18:27Да, но той го приеме.
18:28Забравих да ти кажа нещо.
18:38Синът ти е влюбен?
18:40Атлас?
18:41Да.
18:42И в кого?
18:44В една момиченце.
18:45Момиченце.
18:46Пера.
18:47Имало много хубава коса.
18:49Хубава коса?
18:52Синът ми е прав.
18:54Косата е важна.
18:56Доста.
18:57Но на мен не ми казва.
19:01Не знаех.
19:02Защото се срамува.
19:04По червеня, докато ми го казваше.
19:07Гледаше в земята и не вдигаше глава.
19:11Виж го ти.
19:14Брей.
19:27Есра ертен корфала.
19:34Озан корфала.
19:41Влизаме ли?
19:54Есра?
19:56Есра!
19:57Батко.
20:04Здравей.
20:05Здравейте.
20:06Търся е сра.
20:07Знаеш ли къде е?
20:09С господино Занса на заседание по делото.
20:12Така ли?
20:13За развода?
20:14Да.
20:15Ясно.
20:16Дано е сра бъде разумна.
20:18И да се свършва.
20:21Ние се надяваме да се откажат.
20:23Но ще я видим.
20:25Понякога е добре да има край.
20:27Да знаеш.
20:31Служам те си, Нем.
20:32Господин Ефе, господино Зан не е доволен, че се действа бързо по проекта с игрите.
20:37Искат да се намалие темпото.
20:40Времето тече, а ние имаме оговора.
20:42Няма страшно, нещата са под контрол.
20:44Знам как да забързам процеса.
20:47Господино Зан ще ни попречи.
20:49Бъди спокойна.
20:50Не може.
20:52Точка.
20:53До скоро.
20:55Не се разбират изобщо, господин Садия.
20:57Не става, господин Садия.
21:00Опитвахме толкова пъти.
21:02Между тях просто липсва общуване.
21:06Няма никаква любов помещу им.
21:12Какво?
21:13Защо ме гледа?
21:15Не, дай така.
21:15Казах им.
21:16Проблемът е, че не си говорят.
21:19Ето, попитайте го.
21:21Млъкни.
21:26Нямат си доверие.
21:28Не си вярват.
21:29Търсят най-малкият повод, за да се обвиняват.
21:32Ужасна ревност ги измъчва.
21:36Вярно е.
21:37Заключият караваната.
21:38Батко.
21:40Кого?
21:42Е, чакайте.
21:44Ози, благодаря ти, Ози.
21:46Е, сръбеше права.
21:47Не ми хареса погледа ти.
21:50И погледът на Ефе не ми харесва.
21:52Разбирам ги тези неща.
21:54Той е нервак.
21:56Маничко.
21:57Все нещо му е черно пред очите и е ядосан.
22:00Не го утвърдя, само защото ми е шеф.
22:04Брат ми не е нервен човек.
22:07Стане ли въпрос за есра, обаче всичко се променя.
22:11И май трябва да го приема.
22:13Така е.
22:14Любовта при тях беше.
22:16Напълна истинска.
22:17Спомним си.
22:18Бяха, ей, толкова високи и още тогава се обичаха.
22:22Голяма любов беше.
22:23Може да напишеш роман от пет части.
22:26Любовта им предизвика големи бури.
22:29Дали преувеличавам?
22:31Не.
22:31Никак.
22:34Не преувеличава, а касва истината.
22:37С времето се обичат още повече.
22:39За него тя е най-важният човек.
22:44От доста години на сам.
22:46Сестра ми не показва лесно чувствата си, но мисля, че обича само него и никой друг.
22:52Кажете, господин Съдия.
22:55Нима има брак или връзка без някакви проблеми.
22:59Благодаря ви.
23:02И слушахме свидетелите.
23:04Сега бих искал да чуя и вас.
23:07Есраер Тенкурфала.
23:07Смятате ли, че бракът ви е изчерпан?
23:16Дали сте съгласна на развод?
23:32Съгласна ли сте на развод?
23:37Да.
23:57Хайде.
24:00Кажи.
24:03Ясно.
24:07Вие, Озан Курфала,
24:12желаете ли развод с супругата си?
24:22А вие съгласен ли сте?
24:25Да.
24:39Добре, решението.
24:59Добре, решението.
25:29Добре, решението.
25:59Добре, решението.
26:01Ние ще ви обясним.
26:03Синът ми страда достатъчно.
26:05Озан няма да преживее.
26:07Тази мъка за втори път.
26:08Моля ви, не ги развеждайте.
26:11Да.
26:11Дами, кои сте ви?
26:13Майката на изпълнителния директор.
26:16Тази не е кой знае какво, но синът ми обича много.
26:20Не иска друга.
26:21Такива момичета му намериха, той си знаеше само своето.
26:25Мили Боже, не искаш да се развеждат, а пак я плюеш.
26:30Аз казвам, казвам ли какво и причини Озан.
26:34Моля, глупости.
26:36Не е виновен, нали така, милича?
26:38Кажи.
26:39Престани вече.
26:41Искам да се оплача от нея.
26:43Не ги развеждайте, но вкарайте в затвора сватята ми.
26:46Разведете ги.
26:47Чуваш ли се?
26:49Простачка.
26:50Ти си виновна за всичко.
26:52Разтервете ги.
26:54Мамо, мамо, спрете.
26:55Стига вече.
26:56Гаднярка.
26:58Развеждат се заради теб.
26:59Ти ги скара прекали.
27:00Арестувайте я.
27:01Нахалница.
27:03Арестувайте я.
27:04Господин съдя.
27:06Тя е виновна.
27:06Момент, ще ви осъде за нарушаване на реда.
27:10Не са се развели.
27:13Така ли?
27:15Да.
27:16Какво?
27:19Тогава защо ни изтряскате, есра?
27:29Скъпи господин Назъм.
27:32Каква осанка имате?
27:34Каква стойка?
27:36Боже.
27:38Не, не, чакай.
27:40Преподавал е литература.
27:43Трябва да измисля нещо друго.
27:48Боже.
27:49Хайде сега да видя какво ще правя.
27:52А, не ли мам?
27:54Къде са лонези?
27:57Те плю оставиха тук.
27:59А, ти вече си тук и аз ще си тръгвам.
28:02Най-добре е да си вървя.
28:04Чакай малко.
28:05Поне, кажи ми къде са.
28:06Не ме вкарвай в грях, Йелчън.
28:09Имам ученичка.
28:10Уче е на занаят.
28:12Трябва да тръгвам.
28:13Ох, боже, боже.
28:15По-спокойно.
28:16Питам те, къде е мен екше?
28:18Защо го правите?
28:20Защо ме карате да давам обещания, които не мога да спазя?
28:24Стой.
28:25Веднага си признай.
28:27Къде отидоха те?
28:28Къде са?
28:33Съда са, Йелчън.
28:35Да.
28:36Есра и Узан се развеждат.
28:38Днес имат заседание.
28:40Край с брака им.
28:41Моля!
28:42Как така?
28:43Какво заседание?
28:45Ти чуваш ли се, момиче?
28:47Чуй да ще.
28:48Ако татко ти разбере, че сме били в съда, ще ни унищожи.
28:52Много е търпелив, но опаката му страна е ужасно лоша.
28:56Спомни си лятото на 98-а.
28:58Не ми припомни.
28:59Баща ми беше ужасно ядосен тогава.
29:02Ай, има кръвно.
29:04Точно за това не му казахме нищо.
29:07А сега ще си мълчим.
29:08И толкова.
29:10Сине, радвам се за психолога.
29:13Може да се промени.
29:14А защо не вземе и майка и?
29:16Чувам, Зимрют.
29:19На теб ти трябва психолог.
29:21Стига вече.
29:21Хайде.
29:25Защо тичаш ти си отпред?
29:32Е, няма как.
29:34Отиваме на психотерапия.
29:36Да, ще се видим там.
29:38Така ни нареди съдията.
29:41Точно.
29:42Негово желание.
29:43Виж ги.
29:44Ето.
29:45Ела.
29:46Ще запиша час.
29:48Ще чакам да ми кажеш.
29:51Да тръгваме.
29:53Добре.
29:54Чао.
29:54Какво правите?
29:59Защо си говорите толкова?
30:02Хайде тръгвай.
30:03Бързо.
30:03Здравейте толкова.
30:33Здравейте, тата.
30:34Здрасти.
30:35Здравейте.
30:36Вие откъде идвате така?
30:39Ами, ние бяхме на пазар.
30:42Засякохме се с Леля Зимрют.
30:45И аз ги засякох.
30:47Чудесно, чудесно.
30:49После?
30:51Е, после решихме да поседим край брега.
30:54В това време.
30:57Марте, татко.
30:59Марте.
30:59Вече не е чак толкова студено.
31:01Нали?
31:02Стига.
31:04Стига.
31:06Не ви ли е сам да ме лъжете?
31:08Нямате съвест.
31:11Знам всичко.
31:12Ние просто не искахме да те тревожим, татко.
31:19Освен това...
31:20Стига.
31:21Престани.
31:23Вече започна да ми умразва ужасно много.
31:27Бива ли да не кажеш на татко си, че отиваш да се развеждаш?
31:31И аз не знаех.
31:32Не ми казаха нищо и държа да го оточня.
31:35Не го дразни още.
31:36Всъщност, не се разведохме, Чичо и Елчин.
31:39Съдията ни препоръча семейна психотерапия.
31:43Сериозно?
31:44Боже, значи това било, а?
31:47Все едно дали Елчин знае или не?
31:50Аз съхсели съм.
31:52Не е мустак.
31:53Припромни болятото, пай вълък.
31:55Спри.
31:56Много ви е лесно.
31:58Развеждаме се.
31:59Но се отказваме.
32:01Пак се събираме.
32:02Женим се отново.
32:03На теб говори.
32:05Естра отиде в Лондон и това приех.
32:08После, изведнъж се хващате за ръцете.
32:12Казвате, че сте решили да се ожените.
32:14А след това, и аз изпомнете.
32:17Било игра.
32:18Игра.
32:19Има ти дете.
32:21Естра се изнесе.
32:22Намери си квартира.
32:24Сега подхвана теб.
32:25Не се изшушукайте.
32:27Чуйте ме, деца.
32:29Повярвахме ви.
32:30Доверихме се.
32:31Уважихме ви.
32:32Аз не съм.
32:33От самото начало бях категорична.
32:37Нали?
32:37Вижте какво.
32:39Терапията е последният ви шанс.
32:42Последен шанс.
32:44Или се справяте с ситуацията.
32:47Или се разделяте за винаги.
32:50Добре да го знаете.
32:51Извинявай.
33:06Не разбрах как стана.
33:08Изкочи ми от устата.
33:09знам.
33:09Значи не съм такава.
33:12Не се издавам.
33:14Пазя тайните на квартала.
33:17Менекше не ми се сърди.
33:20Много съм оббъркана.
33:22Защо така?
33:23Все едно.
33:24Лично е.
33:26Какво стана с децата?
33:27Нищо.
33:29Съдята отложи делото и ги прати на психотерапия.
33:33Всичко ще е наред.
33:35Сега си излей душата.
33:36Менекше влюбена съм.
33:43Да.
33:44Наистина ли?
33:46В кого?
33:47Не мога да кажа.
33:48Съжалявам, не мога.
33:49Първо искам да видя дали той ме харесва.
33:53Написах му письмо.
33:55Виж.
33:57Почеркът ми е ужасен и нищо не се разбира.
34:00Ще ми помогнеш ли?
34:02Ти пишеш красиво.
34:04Препиши го начисто.
34:05Моля те.
34:06Колко грозно за Бога.
34:09Но аз ще го поправя.
34:11В училище бях първа в състезанието по кръснопис.
34:16Няма проблем.
34:16Чакай.
34:18Няма проблем.
34:19Стой.
34:21Трай си.
34:22Няма да казваш на никого.
34:24Извинявай, но моя толста не е толкова бъбрива като твоята.
34:28О, бъво.
34:29Добре.
34:30Не приказвам наляво-надясно и не развявам всяка клюка, която чуя от някъде.
34:35Ти заяждаш ли с мен?
34:37Просто ти казвам.
34:38Аз си трая.
34:39Добре.
34:40Хайде.
34:41Какъв почерк.
34:43Скъпи господине, нали?
34:46Тихо.
34:47Пиши.
34:48Вижти.
34:52Скъпи.
34:53Есрав.
34:54Бесихте, че чуялчън.
34:55Толкова кротък човек е, но е прав.
34:58Да.
34:59Този път прекалихме.
35:02Нищо.
35:03Важното е, че не се разведохте.
35:06Не мога да излъжа, да?
35:07Радвам се.
35:09Едва се здържах да не кажа, че не искам развод.
35:12Значи, не се сърдите, че сме казали истината?
35:15Защо да се сърдим?
35:17Това е така.
35:19Но психологът дали ще помогне?
35:23Ще успеем ли да решим проблемите си?
35:26Знам.
35:27Муса, ще решим проблемите си.
35:29Психологът ще разбере, че аз съм прав и че обичам Есра.
35:33Ще го каже, а тя ще приеме.
35:37Това е.
35:38Да, да, но ти напълно ли си убеден в своята правота?
35:44Естествено.
35:45Напълно убеден.
35:47Дори ми е ясно какво ще стане.
35:49Слушай, това е всичко.
35:53Дадох много от себе си.
35:55Страдах.
35:56Търпях.
35:58Не се предадох.
35:58Господин Озан, искам да ви аплодирам.
36:05Браво.
36:06Наистина.
36:07Вие сте невероятен.
36:09Харизматичен.
36:10За прав път до сега имам пациента като вас.
36:14Дори имате идеалното мъжко тяло.
36:17Много ви благодаря.
36:18Благодаря ви.
36:21Озан.
36:23Есра.
36:24Не знаех какво си преживял.
36:26Аз съм виновна.
36:30Но от тук нататък ще се старая изключително много.
36:34Ще се променя.
36:36Ще направя всичко нужно.
36:39Разбирам.
36:41Разбирам.
36:42Ето.
36:43Сигурно Есра ще осъзнае колко много съм дал за нея.
36:46А може и да пролее някоя и друга сълза.
36:50Моля сълза?
36:52Да.
36:52Защо?
36:53После се прегръщаме.
36:54Есра казва
36:56Ти си бил прав.
37:00Озан, как не съм разбрала.
37:02Озан, ти си невероятен.
37:05Предполагам нещо в този смисъл.
37:07И готово.
37:07Смятам, че терапевтът ще помогне.
37:10Озан ще осъзнае, че аз съм била права за много неща.
37:14Ще бъде хубаво да го чуе от специалист.
37:19Да.
37:20Когато психологът ти слуша историята ми и разбере моята гледна точка, ще каже, че твърдо на моя страна.
37:27Озан ще получи просветление.
37:31Скъпа, доколкото знам, проблемът не е кой е крив и кой прав.
37:36Зейнеп, важното е да си прав.
37:38Това движи целия свят.
37:41Чуй.
37:41Искаш ли да ти кажа какво ще стане?
37:44Слушай ме внимателно.
37:46Вижте, аз не съжалявам за нищо.
37:47Пак бих се жертвала, защото го обичам.
37:57Заповядайте.
37:59Благодаря ви.
38:01Госпожо Есра, колко сте преживели...
38:04Не, мисля, че вие сте ангел.
38:07Такава сила, такава преданост, не съм виждал толкова впечатляваща жена.
38:17Озан, ти няма можеш да плачеш.
38:25Благодаря.
38:28Благодаря.
38:30Есра, съжалявам.
38:34Аз...
38:36Бил съм заслепен, но вече виждам ясно.
38:41Била си права.
38:44Да.
38:44Вече ще се старая много.
38:49Така е редно.
38:53Ето, това ще се случи.
38:56Обедена съм.
38:57Озан ще ми се извини.
39:00Да, но...
39:01Ще видим.
39:02Историята с психолога не ми допада, но...
39:05Нямаме избор.
39:07Хайде.
39:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
39:17Какво е това?
39:43Пак ли?
39:45Ново письмо от госпожа Зимръбт.
39:47Мили божи хе.
39:55Скъпи господин Назъм.
39:58Не знаете коя съм, но аз ви познавам отлично.
40:02Вие сте трепетът, който съм търсила години.
40:07Как ли пак не?
40:09Зимръбт имала чувства.
40:12Чудна работа.
40:13Вашите осанка, стойка и прекрасният ви глас
40:18карат сърцето ми да трепти.
40:22Човек трябва да го слуша.
40:25Послушах го заради вас.
40:27Извинете ако пиша глупости.
40:30Вълнувам се.
40:31Ако се чудите коя съм,
40:34ще бъда с Харамфил в рака
40:36днес по обяд в гостилницата.
Recommended
42:43
|
Up next
43:20
42:42
43:07
41:58
57:39
1:00:19
1:02:54
43:12
41:28
43:12
40:55
43:32
39:19
40:42
40:53
41:44
38:37
41:50
40:56
58:59
39:12
40:41
40:20
Be the first to comment