Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Орфея Савгустинис, Димитри Славос, Мария Протопапа, Христина Хейла Фамели, Димитри Симелос, Тасос Носиес, Марелита Ламброполу, Евгения Самара, Данай Папа, Михали Сайракис, Костас Никули и Мария Цубанаки.
00:00:30Орфея Славос, Мария Цубанаки.
00:00:39КОНЕЦ МИЛИКИА
00:01:09КОНЕЦ
00:01:39Осем и двадесет.
00:01:52След четвърт час ще са на кръстовището.
00:01:56И какво? Защо е важно?
00:02:00Обясни.
00:02:02Ще ми кажеш ли?
00:02:03Обади се на Миро.
00:02:08Да завият на кръстовището и да хванат. Стария път.
00:02:11Антони, защо?
00:02:12Бързо изпълнявай, после ще говорим.
00:02:15Обиколене ще закъснеят.
00:02:17Казах ти побързай.
00:02:18КОНЕЦ МИЛИКИА
00:02:19Да.
00:02:26Къде сте?
00:02:29На кръстовището завиите и минете по стария път.
00:02:32Без въпроси.
00:02:34Изпълнявай без въпроси.
00:02:37Разбрах.
00:02:38Добре. Чао.
00:02:39Какво става?
00:02:49Защо промени маршрута?
00:02:52И там те обясни ми.
00:02:56Наръчи го предчувствие.
00:02:59Полицейско предчувствие.
00:03:05Промяна на маршрута.
00:03:07На кръстовището зави.
00:03:09Ще хванем стария път.
00:03:13Заповед на комисаре.
00:03:19Не трябваше ли вече да са тук?
00:03:22Трябваше.
00:03:24Ако са тръгнали на време.
00:03:26Да няма объркване.
00:03:30Не знам.
00:03:31Странно е.
00:03:37Номерът, който търсите в момента е недостъпен и ще бъде.
00:03:46Здравей, мамо.
00:04:09Здравей, сине.
00:04:10Как си?
00:04:11Добре съм, добре.
00:04:13Защо?
00:04:16Ами...
00:04:16Звъня да чуя, как си.
00:04:20Защо, мамо?
00:04:21Нали се видяхме?
00:04:22Какво може да се е променило?
00:04:25Нищо, прав си.
00:04:26Може ли да говори с Матиос?
00:04:28Не, няма го.
00:04:30Каза, че има работа и ще дойде по-късно.
00:04:33Има ли нещо?
00:04:34Не, просто има едни документи за счетоводителя и исках да го питам нещо.
00:04:40Това е.
00:04:41Нищо може да почака.
00:04:44Хайде.
00:04:45До скоро и внимавай.
00:04:47Да, добре.
00:04:47Ще внимавам.
00:04:48Ако нещо се случи...
00:05:03Какво да се случи?
00:05:04Слушай ме.
00:05:06Времената са много трудни.
00:05:09Ако нещо ме сполети...
00:05:10Какво да те сполети?
00:05:12Искам да знаеш,
00:05:14че живях за теб.
00:05:15Дишах за теб.
00:05:19Сутрин ставах за теб.
00:05:22Цял живот.
00:05:23Защо ми казваш това?
00:05:26Чуй ме.
00:05:27Моля те, кажи ми.
00:05:29Замецъл ли си в нещо?
00:05:32Трябва да знам.
00:05:34Единственото, което трябва да знаеш е, че те обичах.
00:05:37Ще те обичам.
00:05:39Винаги.
00:05:41И...
00:05:41За винаги.
00:05:43Любовта ми не знае граници.
00:05:51Къде си, Матюс?
00:05:57Тази сутрин Астерис Стаматакис ще бъде прехвърлен в затвора.
00:06:02След неговото самопризнание и единодушното решение на прокурора и окръжния прокурор,
00:06:07Астерис Стаматакис остава под стража в очакване на процеса.
00:06:11Мамо, искам да чуя.
00:06:12Моля те, остави ме.
00:06:19Според информацията ни, обстоятелствата около убийството на Петро Зврулакис остават неизяснени.
00:06:25Сега продължаваме с другите новини.
00:06:27Сега продължаваме с другите новини.
00:06:57Сега продължаваме с другите новини.
00:07:27Малюädча predictableèteо на Петро Звилка.
00:07:34Сега продължаваме с другите новини.
00:07:34Абонирайте се!
00:08:04Спирос, говори. Какво стана? Защо се забави? Приключихте ли?
00:08:27Промениха маршрута и минахме. По стария път.
00:08:30Какво? Защо? Къде е сега?
00:08:39В затвора. Току-що влязоха.
00:08:41Защо стана така?
00:08:43Получи се заповед в последния момент. Нямам представа защо.
00:08:47Никога не се е случвало.
00:08:48Вероятно някой си е отворил устата.
00:08:53Трябва да затварям. Хайде!
00:08:56Чакай!
00:09:02Предателство! Предателство!
00:09:06Предателство!
00:09:07Василис!
00:09:11Ко иска синат ни да е в затвора на всяка цена?
00:09:14Какво става?
00:09:29Защо още ги няма?
00:09:32Не знам.
00:09:35Има проблем.
00:09:38Как ще научим?
00:09:44Да, майко.
00:09:46Какво?
00:09:51Как така?
00:09:53Кога?
00:09:55Сигурно ли си?
00:09:58Добре.
00:10:00Да, ясно.
00:10:03Минали са по друг път.
00:10:06Вече е в затвора.
00:10:08Защо нашия човек не ни уведоми?
00:10:11Било е в последния момент.
00:10:33Благодаря.
00:10:33Ознавам този поглед, питай.
00:10:40Неизбежно е.
00:10:42Вярваш ли ми?
00:10:44Съмняваш ли си?
00:10:45Да.
00:10:46От днес се съмнявам.
00:10:48Защо, Дина?
00:10:49Толкова години работим заедно.
00:10:51Точно за това.
00:10:52Толкова години работим заедно, а не ми казваш, защо промени маршрута при прехвърлянето.
00:10:57Казах ти, че имам предчувстви.
00:11:00Последния момент.
00:11:01И очакваш да ти повярвам.
00:11:03Защо бих те лъгал?
00:11:05Познавам те много добре.
00:11:07Вярваш в интуицията си.
00:11:10Но днешната промяна в последния момент, докато бяха на път, не беше заради предчувствие.
00:11:21Няма значение.
00:11:23Някой нещо ми подшушна.
00:11:25Сега доволна ли си?
00:11:26Сполетя ни беда.
00:11:47Ще си изгуби ума.
00:11:49Объркване, майко.
00:11:53Не зависише от нас.
00:11:57Предателство.
00:11:58Това е.
00:12:00Някой ни е издал.
00:12:05Предателство.
00:12:07Защо мислиш така?
00:12:08Виновни са чингетата.
00:12:11Променили са маршрута.
00:12:12Случва се.
00:12:15Вярваш ли в това?
00:12:18Спирос беше сигурен.
00:12:20Не се е случвало.
00:12:21Никога до сега.
00:12:24Някой е казал нещо.
00:12:26Някой си отворил устата.
00:12:28Не знам.
00:12:29По-добре, майко.
00:12:32Имаха подкрепление.
00:12:34Ако нещо се беше объркало и Астерис, щеше да пострада.
00:12:38Вярвай ми.
00:12:38Освен вамата Братовчеди
00:12:41и онова момча от планината, което взеха да помага,
00:12:47никой друг не знаеше.
00:12:50Какво стана?
00:12:52А?
00:12:53Може ли Димитри да се е изпуснал?
00:12:55Или Николас?
00:12:56Не, майко.
00:12:59Те са надежни.
00:13:01Никога не биха издали плана ни.
00:13:04А кой тогава?
00:13:05Да не онзи младият, който дойде на помощ.
00:13:12Не се побърквай.
00:13:14Заръжи.
00:13:16Казах ти, планира ли са готченгетата.
00:13:23Някой ни е издал на полицията.
00:13:25Но аз ще науча, кой е.
00:13:29Какво пранчтук?
00:13:53Матхиос?
00:13:55Матхиос?
00:13:59В живота, комисар,
00:14:03понякога трябва да променяме мършрута си.
00:14:07Защото ако не го направим,
00:14:10ще загинат хора.
00:14:13Внимавай.
00:14:29Какво ти казаха?
00:14:36Кой?
00:14:38Не ме разпитвай, Дина.
00:14:41Тази информация е деликатна.
00:14:43Спри за въпросите, молят.
00:14:47Засада.
00:14:49Знаял си, че ще ги нападнат по пътя,
00:14:52за да го освободят.
00:14:53Подготвя ли събягство?
00:14:59Това е.
00:15:00Кой те предупреди, Антонис?
00:15:03Не мога да ти кажа.
00:15:04Добре, разбирам.
00:15:06Най-после.
00:15:07Приключихме ли.
00:15:09Ако все пак ти се говори с някого...
00:15:11Ще те имам предвид.
00:15:13Има ли захар в кафето?
00:15:16Не мога да ти кажа.
00:15:17Ако все пак ти се говори с някак.
00:15:47Аспа?
00:16:04Аспа?
00:16:08Къде си?
00:16:10Сега идвам.
00:16:17Добре, Досъл.
00:16:26Искаш ли кафе?
00:16:28Ти явно четеш мисли.
00:16:34Тя седна.
00:16:37Аргиро ми каза.
00:16:39За вас.
00:16:40Знаеш ли, че щом си брат на Аргиро и ние с теб сме роднини?
00:16:49Да, право си.
00:16:51С нея сте братовчетки.
00:16:53Да.
00:16:53Не първи, по-далечни, но сме роднини.
00:16:56Когато дойдох, бях съвсем сам.
00:17:02Не съм предполагал, че ще намеря толкова роднини.
00:17:07Видя ли?
00:17:09Животът ни е изненадва.
00:17:11Ще ти направя кафенце.
00:17:15Без захар, нали познах?
00:17:17И този път.
00:17:17Е, такъв ми е занаятът.
00:17:20Всяка поръчка се записва в умът ми за винаги.
00:17:26А аз черпя.
00:17:28Благодаря.
00:17:28Ще ходиш ли на работа?
00:17:56По-късно.
00:17:58Какво ти има?
00:18:01Защо питаш?
00:18:03Притеснена си.
00:18:05Имам грижи в работата, срокове, пропуски.
00:18:08Остави, не разбираш.
00:18:10И отнес астери се в затвора.
00:18:14Миличка, сигурно си тъжна, но не е наказан несправедливо.
00:18:21Виновен е?
00:18:23Убил е човек?
00:18:24Не знаеш, мамо.
00:18:25Стела, той сам си е признал.
00:18:27Въпросът е как го е направил.
00:18:29Това може да промени всичко.
00:18:32Не го обедих да говори, това е провал.
00:18:35Какво ще ще да промениш?
00:18:38Резултатът е същият.
00:18:39Едно младо момче загуби живота си.
00:18:41Мислиш ли, че не знам?
00:18:43Че не ми е тъжно за момчето.
00:18:47Виждам, че жалиш преди мно астерис.
00:18:49Не започвай пак.
00:18:51Аз съм адвокат.
00:18:52Работата ми е да защитавам клиентите си, разбираш ли?
00:18:56Добре.
00:18:57Направи нужното, а на тата кръшава той.
00:19:00Знам, мамо, не съм идиот.
00:19:02Но не мога да разбера начина, по който той приема нещата.
00:19:06Не мога.
00:19:07Изпри да ме тормозиш.
00:19:13Загрижена съм за теб.
00:19:15Тревожа се.
00:19:16Не.
00:19:17Опитваш се да проникнеш в чувствата ми и то против волята ми.
00:19:20Аз па!
00:19:37Аз па!
00:19:40Ела тук.
00:19:45Защо се лигаваше с доктора, а?
00:19:47Моля, какво говориш?
00:19:50Аз ви видях.
00:19:51Смях, пипане, шушо-мушо с доктора.
00:19:54Защо?
00:19:55Нова играчка ли имаш?
00:19:56Ти лут ли си?
00:19:58Отново започваш.
00:19:59Чуй ме.
00:20:00Не си мисли, че след номера с Стефанис ще те допусна пак да мърсуваш?
00:20:05На штрек съм аз па.
00:20:07Няма да успееш да ме измамиш отново.
00:20:10Коста, спри.
00:20:11Осъзнай се стига.
00:20:12Не се преструвай.
00:20:14Вече те познавам.
00:20:15Мислиш ли, че ще гледам равнодушно, докато ти се целуваш?
00:20:18Целуваш всеки, който мине от тук.
00:20:20Кого целувам, човече? Кого?
00:20:23Размених няколко думи с доктора.
00:20:24Той е очтив и просто...
00:20:26Да, да, да, да, да.
00:20:27Кажи, че съм сляп.
00:20:28Когато взимаш поръчка от клиентите си, докосваш ли им ръцете?
00:20:34Дори помниш как пие кафето си?
00:20:36Ти си, Лут.
00:20:36Докторът е...
00:20:37Какъв е докторът?
00:20:38Хайде, кажи ми да е!
00:20:41Не.
00:20:43Няма да ти кажа.
00:20:44Няма да ти кажа.
00:20:45Писна ми.
00:20:46Писна ми.
00:20:48Не издържам повече.
00:20:50Махай се.
00:20:51Не искам да те виждам тук.
00:20:52Иди в кръчмата, иди си вкъщи.
00:20:55Само се махни.
00:20:58Добре.
00:20:59Ще ти огудя.
00:21:00Но не сме свършили.
00:21:02Ако си мислиш, че ще ме излагаш и ще ме правиш за смях в селото,
00:21:07много се лъжеш.
00:21:20Какво ви става?
00:21:22Защо викате?
00:21:22Заръжи, татко.
00:21:30Не го е преодоляла.
00:21:32Тъпче на едно място.
00:21:36Дано, скоро да го преодолее.
00:21:38И как?
00:21:40Постоянно нещо я връща назад.
00:21:43Тихо или не, проблемът си остава.
00:21:45Де отдела, една възглавница,
00:21:54два чаршафа, една кълъвка, две кърпи и един поднос.
00:21:59Подпишете.
00:22:01Ето.
00:22:03Как се казвате?
00:22:06Астерис Стаматакис.
00:22:29Да помогна?
00:22:42Не, Аргиро, благодаря.
00:22:44Какво има?
00:22:47Костас.
00:22:48Предишният Костас.
00:22:50Пак започна.
00:22:51Какво направи сега?
00:22:54Сбърках ужасно сгреших, че се върнах.
00:22:57Какво прави?
00:22:58Ревнува.
00:22:59Сега от кого?
00:23:00От кого?
00:23:01От доктора.
00:23:02Ангелос.
00:23:03Боже, стига вече.
00:23:04Седнах да поговорим.
00:23:06Той е видял.
00:23:07Има нападна с историята за Стефанис.
00:23:10Няма да я преодолее.
00:23:12Така ще си я караме до край.
00:23:16Казах ти какво мисля за Костас, но не мечо.
00:23:19Какво ще правя?
00:23:20Не знам.
00:23:21Изморих се.
00:23:22Писна ми.
00:23:23Не мога.
00:23:26Искаш ли кафе?
00:23:28Да, много силно.
00:23:30Какво има?
00:23:34Казахстан.
00:24:04Криста Кис?
00:24:28Да.
00:24:29А, новичек.
00:24:35Най-после.
00:24:36Погрежи се.
00:24:43Толис Христакис.
00:24:45Щетоводител.
00:24:46Добре дошъл.
00:24:47Така се казва.
00:24:49Астерис Стаматакис.
00:24:52Нали не си отишла?
00:24:54Луда ли си?
00:24:54Защо да ходя?
00:24:56Прати ми писмо по Фрагиадакис.
00:24:58Какво пише?
00:24:58Не го отворих, скъсал го и го хвърлих.
00:25:01Не ти ли беше любопитно?
00:25:02Не, изобщо.
00:25:04Има наглоста да ми пише.
00:25:08Права си.
00:25:10Искам да изгния в затвора аспа.
00:25:12Да си плати по възможно най-лошия начин.
00:25:16Успокой се.
00:25:17Успокой се.
00:25:17Изпитвам такава омразя и гняв, че се плаша от себе си.
00:25:22Разбирам те.
00:25:23Хайде, ела.
00:25:25Хайде.
00:25:28Знам кой си.
00:25:30Сега ще разтребя.
00:25:34Във всички новини си.
00:25:38Фотогеничен си.
00:25:40Познавам те от някъде.
00:25:42По дяволите.
00:25:43Глядаш ли телевизия?
00:25:45А, да.
00:25:47От този сериал, където...
00:25:49Да, да, да.
00:25:50Където играх в сцената с кучето.
00:25:54Всъщност съм счетоводител.
00:25:57Водих счетоводството на една театрална трупа и реших да се пробвам, защото ми е писнало документи.
00:26:03Сериала ме взеха за статист.
00:26:05Снимаха ме с кучето.
00:26:08Една сцена.
00:26:09От тогава всички по улицата ме разпознават и поздравяват.
00:26:13Гледаха те в кръчмата и се смееха.
00:26:17Забавен си.
00:26:19Да, да.
00:26:20Мечтая да играя в трагедии.
00:26:22Не в комедии.
00:26:23Но след тази сцена всички ми го казват.
00:26:29Остави си нещата тук.
00:26:31Ще спиш горе.
00:26:35Отреди си нещата.
00:26:37Бавно, едно по едно.
00:26:38Имаме време.
00:26:43Мръдни малко.
00:26:53Добро утро.
00:26:58Ела да хапнем.
00:26:59Няма.
00:27:00Врема е да тръгвам.
00:27:02Приготвих толкова неща.
00:27:05Аз ще се храня навън.
00:27:07Казах го.
00:27:08Не помниш ли?
00:27:10Мислех, че...
00:27:11Не си мисли.
00:27:12Василики?
00:27:37Василики?
00:27:37Най-после.
00:27:42Най-после.
00:27:43Полкова се тревожех.
00:27:46Защо не си вдигаше телефона?
00:27:47Цяла сутрин звънях.
00:27:48Не беше нужно.
00:27:50Как не?
00:27:50Шегуваш ли се?
00:27:51След вчера.
00:27:53Звучеше сякаш...
00:27:54Сякаш се избогуваш.
00:27:56Сякаш беше завинаги.
00:28:00И те нямаше цяла сутрин.
00:28:04Изплаших се.
00:28:06Не дей.
00:28:06Не се страхувай.
00:28:15Сутринта отидох в полицията.
00:28:18Затова.
00:28:22Съжалявам.
00:28:23Паникосах се.
00:28:26Не мога да те загубя.
00:28:29Няма да ме загубиш.
00:28:33Намерихте и няма да те пусна.
00:28:36защо отиде в полицията?
00:28:45Исках да видя брат си преди да отиде в затвора.
00:28:48И позволиха ли ти?
00:28:54Не.
00:28:56Исках поне да му помахам, но не успях.
00:28:58Не ти вярвам.
00:29:05Криеш нещо.
00:29:06Чета го в очите ти.
00:29:08Нищо не крие.
00:29:14Просто съм изморен.
00:29:15Не мристо.
00:29:17Ас��.
00:29:24Езби.
00:29:24Ек.
00:29:26Езби.
00:29:26Абонирайте се!
00:29:56Абонирайте се!
00:30:26Абонирайте се!
00:30:56Знам кога криеш нещо.
00:30:58Виждам знаците.
00:31:00Стойката в походката ти.
00:31:02Знам го от 20 години.
00:31:05Но се опитвах да забравя.
00:31:06опитвала си се да забравиш.
00:31:12А аз се молях да помниш.
00:31:14изплаших се.
00:31:18не трябваше.
00:31:21няма страшно.
00:31:27Никоя жена не го е правила за мен.
00:31:28никога не съм усещал
00:31:32жена да се грижи
00:31:34така за мен.
00:31:36Да ме докосва.
00:31:38Да бъде толкова нежна.
00:31:41Да ми вярва.
00:31:42да разчита на мен.
00:31:47Само ти.
00:31:47Ехо, Ник.
00:32:04Кога си идваш?
00:32:05Скоро, Манос.
00:32:07И пак те си тръгна.
00:32:09Добре, хайде.
00:32:11Какво добре.
00:32:13Не ме личо.
00:32:14Играеш ли си?
00:32:16Съжалявам.
00:32:17Но съм в чат.
00:32:18Онлайн.
00:32:20Очакай.
00:32:25Кажи сега.
00:32:27С мацка ли си чатиш?
00:32:28Не е мацка.
00:32:31Тоест,
00:32:32нещо такова.
00:32:33Ще видим.
00:32:35Айде, браво.
00:32:36За която ми говореш, или?
00:32:38Да, тя е.
00:32:39Не се подигравай.
00:32:41Чудесно момиче е.
00:32:43Що ме чудесна?
00:32:45Виждал ли си?
00:32:46Прати ли ти снимка
00:32:47или е въображаема?
00:32:49Още не.
00:32:50Но не бързаме.
00:32:52Не мислиш ли,
00:32:53че трябва да видиш момичето отблизо
00:32:54преди да изпадаш в такъв ентусиазъм?
00:32:58Стига.
00:33:01Затварям.
00:33:01Звъни се.
00:33:02Кой звъни?
00:33:03Тя ли е?
00:33:04Казвай.
00:33:06Много си любопитен.
00:33:08Айде до скоро.
00:33:16Нося пицца.
00:33:17Точно започвах да огладнявам.
00:33:19Чухте ли се с Ник?
00:33:20Да, току-що.
00:33:22Скоро ще дойде.
00:33:23Ще донеса чини и софетки.
00:33:27Теодора, какво става да ще?
00:33:54Виждаш.
00:33:55Връщам се вкъщи.
00:33:57Йоргос ли те изгони?
00:33:59Сама си тръгнах.
00:34:00Защо?
00:34:01Скарахте ли се?
00:34:03Положо е.
00:34:04Удари ли те?
00:34:05Нарани ли те?
00:34:06Не, не, мамо.
00:34:09Презираме.
00:34:11Това е по-лошо.
00:34:13Той ще го преодолее.
00:34:15Бъди търпелива.
00:34:17Извини ли му се?
00:34:19Сто пъти.
00:34:20Какво повече да направя?
00:34:22Не издържам.
00:34:23Ето го ме зето, момчета.
00:34:38Продуктите са качествени.
00:34:40Органични са.
00:34:42Как е дъщерят и пантелис?
00:34:43Как да е?
00:34:44Добре е.
00:34:44На меден месец е с Йоргос.
00:34:47Младоженци са.
00:34:48Но като минем единият месец...
00:34:51Ще видим тогава.
00:34:55Да.
00:34:57А, Ана.
00:34:59Ела в кръчмата има работа.
00:35:01И Ела.
00:35:02Моля те, побързай.
00:35:04Какво става?
00:35:05Теодора.
00:35:07Напуснала е Йоргос и се върна в къщи с кофара си.
00:35:10Защо прави глупости?
00:35:13Има ли мозък в главата си?
00:35:15Не говори аз и Ела да решим какво да правим.
00:35:18Моля те.
00:35:18Идвам, Анна.
00:35:20Идвам.
00:35:22Момчета, наглеждайте кръчмата за 10 минути.
00:35:26Добре.
00:35:29Вижки.
00:35:31Изкореняваш бурен и тя, на другия ден пак са поникнали.
00:35:35Воля за живот.
00:35:44Болката е ужасна, Марина.
00:35:46Знам го.
00:35:47Но с времето ще ти олегне.
00:35:50винаги, щом дойда.
00:35:56А аз?
00:35:58Щом отида в кръчмата,
00:36:01го виждам как очи и доктора да свири.
00:36:03дадохме му я лирата на Петрус.
00:36:08дали сте лирата му на Ангелос?
00:36:11Той му е брат, Катерина.
00:36:16тук ни го каза.
00:36:20Марко с му е баща.
00:36:22Марко с му е баща, брат е на децата ми.
00:36:27Ще прозвуча като отеца, но Бог ви го е пратил в най-точния момент.
00:36:34за да имаш подкрепа, син в къщата си.
00:36:39добре е, че си му дала лирата.
00:36:45Ще я обича.
00:36:49Така мисля.
00:36:52Той е много мило и състрадателно момче.
00:36:55Да, разбира се.
00:36:57Ако не обичаш искрено хората,
00:36:59не ставаш лекар.
00:37:04Жената го е отгледала като своя дете,
00:37:08но я е загубил.
00:37:11Намерил ли е теб?
00:37:14Познавам те.
00:37:16Сигурна съм, че ще ти е като син.
00:37:21Не е виновен.
00:37:24Невинна е и бедната Антула.
00:37:28Трябва да й занесем цветя.
00:37:31Толкова години в изоставен гроб.
00:37:34Мислех за същото, но се страхувах да ти кажа.
00:37:38Не знаех как ще реагираш.
00:37:41Чувствам връзка с това момиче.
00:37:45обичали сме един и същи мъж.
00:37:49Сякаш и дължа нещо.
00:37:52Бил съм гладен.
00:38:04След като хапна, разкажи...
00:38:06за момичето.
00:38:08Клер ли се казва?
00:38:11Да.
00:38:13Тя е...
00:38:15С нея...
00:38:17Много си приличаме.
00:38:20Прияте е първа, учи и физика.
00:38:22Ами...
00:38:23Познавам ли я?
00:38:24Възможно е.
00:38:27Изглежда невероятно.
00:38:29Добър психолог и чувствителна е.
00:38:31Чете много.
00:38:32има страхотна интуиция.
00:38:36Казвам две думи и ме е разбрала.
00:38:40Леле, бива си я.
00:38:43Така е.
00:38:44Качествен човек.
00:38:46Чудесно, Манолис.
00:38:47Браво, браво.
00:38:49Да намериш момиче с което да се разбираш,
00:38:52не е лесно.
00:38:53Никак.
00:38:54А сега?
00:38:56Ще ми я покажеш ли на снимка?
00:38:58Не.
00:39:00Честно казано, не съм я виждал още.
00:39:03Как така?
00:39:04Няма ли профил?
00:39:06Има, но не публикува свои снимки.
00:39:11Помолих я да ми изпрати, но...
00:39:15Не е важно. Нищо.
00:39:16Нали не бързаме?
00:39:18Добре.
00:39:19Важното е, че общувате.
00:39:21Добро начало.
00:39:24Не ти ли е любопитно как изглежда все пак?
00:39:27А?
00:39:28Не, не.
00:39:30Интуицията ми подсказва, че изграждаме силна връзка.
00:39:35Ох, защо я взе с паприка стомахът ми?
00:39:39Супер.
00:39:40Манолис е влюбен.
00:39:44Ще донеса вода.
00:39:46Добре.
00:39:53Здравей, Спиро.
00:40:09Я ми кажи.
00:40:11Научи ли кой е издал?
00:40:14Не, още не съм.
00:40:17А защо не си?
00:40:19Няма ли някой там, когато да разпиташ?
00:40:22Не е толкова лесно, Лелё.
00:40:24Информаторите се крият.
00:40:26Подават анонимни сигнали.
00:40:29Моите хора не знаят.
00:40:31Не се надявай.
00:40:33Аз ще го надуша.
00:40:35И тогава ще си изпати.
00:40:37Съмнявам се.
00:40:39Хайде, ще се чуем.
00:40:57Николас.
00:40:58Аз съм.
00:40:59Да.
00:41:00И я ми кажи.
00:41:05Момчато, което беше с вас, познаваше ли го добре?
00:41:10Защо питам?
00:41:12Ами за да разбера кой ни е издал.
00:41:15Да.
00:41:17Вярваш ли му?
00:41:19Като на брат си.
00:41:23Добре е, добре.
00:41:25Слушай ме.
00:41:26Ако някой е съобщил,
00:41:30трябва да знаем кой е.
00:41:32Ако момчето...
00:41:34О, не се засягай.
00:41:36Просто питам.
00:41:38Трябва да разбера.
00:41:42Добре.
00:41:44Поздрави майка си.
00:41:46Дочуване.
00:41:49Всички са надеждни.
00:41:51Кълнат се в Бога.
00:41:52Тогава кой ни причини това?
00:41:57Млекарници, сладкарници,
00:41:59дюнерджейници,
00:42:00месарници...
00:42:02Всички искаха да им водя счетоводството.
00:42:05Не знам защо, но привличах хранителния бизнес.
00:42:08Браво.
00:42:09Защото обичам да ям.
00:42:11Един дори ми плащаше с храна.
00:42:13Поправих му счетоводството,
00:42:14за да плаща по-малко данът си,
00:42:16а той ме хранеше безплатно с баница...
00:42:19цяла година.
00:42:21Бъдничарницата на Нонтас Фираклион,
00:42:23знаеш ли я?
00:42:24Не.
00:42:25Не.
00:42:26Е, той не доставя,
00:42:27иначе щях да поръчам.
00:42:31Да.
00:42:34Какво да?
00:42:36Не си приказлив.
00:42:38Да.
00:42:40Само да.
00:42:42Разкажи ми за себе си.
00:42:44Хайде.
00:42:46Имам бизнес с брат си.
00:42:48правим дограми.
00:42:53Защо се натъжи?
00:42:55Ще продължиш?
00:42:57За пръв път ти е.
00:42:59Знам, че е трудно,
00:43:01но ще свикнеш.
00:43:02Марина.
00:43:15Чакахте.
00:43:17На гробището ли беше?
00:43:19Да.
00:43:20Да.
00:43:21Бях на гроба на Петрос с Катерина.
00:43:26На гроба.
00:43:28Думата ми изгаря езика.
00:43:31Дано по нея да накажат убията.
00:43:35В затворе, нали?
00:43:36Да.
00:43:37Задържане под стража до процеса и не направи нищо, за да му се размине.
00:43:44Страхувах се да не се случи нещо и да го пъснете на свобода.
00:43:49Истината е, че такива неща често се случват.
00:43:52Защо го казваш?
00:43:54В нашата работа съм се нагледал на това.
00:43:57Виждал съм как хора, които трябва да са в затвора до живот, се измъкват.
00:44:04Остават на свобода, защото свидетелите са заплашени или подкупени, губят се доказателства.
00:44:12Не бих понесла да се разхожда на воля.
00:44:15Не се тревожи.
00:44:16Свърши се в затвора.
00:44:18Край.
00:44:22Всеки ден ли ходиш на гроба?
00:44:25Да.
00:44:26Всеки.
00:44:28Той ме чака там.
00:44:32Представям си, че е новият му дом.
00:44:38Понякога мисля, че си губя ума.
00:44:43Ще ми се да го загубя напълно.
00:44:46Не говори така, Марина.
00:44:51Имаше и дъщеря.
00:44:53Хора, които те мислят и обичат.
00:44:56Нужна си им.
00:44:58Помни, че при нужда съм насреща.
00:45:02Винаги.
00:45:04Винаги, Марина.
00:45:06Закъснявам.
00:45:07Довиждане.
00:45:08Довиждане.
00:45:09Коя зодия си?
00:45:17Рак.
00:45:18Рак.
00:45:19Рак.
00:45:20Рак.
00:45:21Рак.
00:45:22Рак.
00:45:23Рак.
00:45:24Супер.
00:45:25Способим.
00:45:26Прям.
00:45:27Надежден.
00:45:28Но също така мрачен и песимистичен.
00:45:31Чудесно.
00:45:32Можеше да е по-зле.
00:45:33Ще се справиш.
00:45:37Знам, първият ден в затвора е плашещ.
00:45:41Но ще свикнеш.
00:45:44Чух за случая ти.
00:45:45С добър адвокат ще се отървеш.
00:45:47Още си млад.
00:45:49Имаш ли адвокат или...
00:45:51Толис, моля те, може ли малко тишина?
00:45:56Точно това не искаме.
00:45:58Защото тишината те удря.
00:46:00Динг по нервите.
00:46:02Трябва да говориш.
00:46:03Все едно какво.
00:46:04Стига да вдигаш шум.
00:46:06Искаш ли да ти пусна София Мвенбо?
00:46:08Не, не искам.
00:46:10Защо? Не я ли харесваш?
00:46:12Приятен глас, нисък тембър, изразителен.
00:46:15Никога ли не спираш да говориш?
00:46:17А?
00:46:18Не.
00:46:19Хич не се надявай.
00:46:23Не си оправи нещата.
00:46:25Трудно ли ти?
00:46:28В затвора трябва да си подреден и организиран.
00:46:32Иначе няма да оцелееш.
00:46:35Колко време ще лежиш, Толис?
00:46:38Защо си тук?
00:46:49Благодаря.
00:46:50Искам да знаеш, че постъпи правилно.
00:47:03Смисъл?
00:47:04Ти спаси брат си.
00:47:12Комисар, на те разбирам.
00:47:15Не е важно.
00:47:17Исках да го кажа.
00:47:18Не се е доста хладно.
00:47:19Не се е доста хладно.
00:47:20И още нещо.
00:47:21Не обсъждаме неприятни теми.
00:47:22Да, да, да.
00:47:23Скоро ще имаш посещение.
00:47:24Имаш ли близки хора?
00:47:25И още нещо.
00:47:42Не обсъждаме неприятни теми.
00:47:45Да, да, да.
00:47:47Скоро ще имаш посещение.
00:47:49Имаш ли близки хора?
00:47:51Имам майка и брат.
00:47:53Годеница, съпруга, любовница.
00:47:57Само майка и брат.
00:47:59Улучихме неприятната тема, ясно.
00:48:03Имам леля и дварятко, но все е нещо.
00:48:08Имах жена, но се разведох.
00:48:11И по-добре.
00:48:13По-малко тревоги.
00:48:15С кого е, къде...
00:48:17Не се бой.
00:48:19В затвора ще завържиш нови познанства.
00:48:22Но внимавай.
00:48:24Да внимавам.
00:48:26За Карапанос. Чувал ли си?
00:48:28Избягвай го.
00:48:30За Карапанос. Чувал ли си?
00:48:38Избягвай го.
00:48:40Чувал ли си?
00:48:42Дороги.
00:48:43Покажем.
00:48:44Покажем.
00:48:46Покажем.
00:48:50Чтобы съемного на километра.
00:48:52Крайвам.
00:48:54Крайвам.
00:48:56АНГЕЛОС
00:49:26А, госпожа София?
00:49:29А, тя е добре. Има главоболие от шиповете. Слушай, да пием кафе и да си поприказваме.
00:49:36Господин Тасос...
00:49:37Ела, ела, ще ти разкажа за простатата, че ме мъчи.
00:49:41Що ме за простатата, хайде.
00:49:43Добре. И така. Денем, всичко е...
00:49:48Миличка, трябва да го разбереш.
00:49:50На сватбата ви, вместо да се радва на щастливата си булка, те видя да плачеш за друг.
00:49:59Разбрах. За това бях търпелива. За това се извиних.
00:50:03Но до кога? Не издържам стига.
00:50:06Теодора! Какво става, момиче? Какво чух от майка ти? Напуснала си дума си?
00:50:13Щом съм тук. Това е и мой дом. Или не ме искаш?
00:50:18Какво говориш, държте? Глупости. Просто сега си омъжена.
00:50:23Изгони ли те? Или сама си тръгна?
00:50:26Изгони ме. Индиректно. Не с думи.
00:50:31Но съотношението си показа, че не иска да живеем заедно.
00:50:35За това реших да му спестя мъката.
00:50:38Какво говориш, държте? Виновна си и вместо да си смирена, ставаш и си тръгващ, Теодора.
00:50:44Чакай, Пантелис. Може да се върне и да се издобрят. Познаваш Теодора.
00:50:49Нали, мила? Ще размислиш.
00:50:51Няма какво да мисля. Това не е живот. Там съм нежелана.
00:50:56Всякош ме няма в къщата.
00:50:58Не ме радва. Нито мен, нито него.
00:51:04Донесе ли си и нещата?
00:51:06Всичко. Всичко е тук.
00:51:07Всичко. И бижутата ли?
00:51:10Поканехме толкова хора.
00:51:12Кръсниците ти дойдоха, роднините ти. Всички бижута ли взе?
00:51:16Без бижутата. Тях не ги искам.
00:51:19Анна, Чулия, те са твои момиче.
00:51:22Йоргос нямаше гости на сватбата.
00:51:24Какво ще прави с тези неща?
00:51:27Каквото иска.
00:51:28Да ги даде на следващата.
00:51:31Теодора, те са си твои.
00:51:33Това е състоянието ти за пази го.
00:51:35Не разбираш ли?
00:51:37Не ми е до пари.
00:51:41Не ми е до бижута.
00:51:43Животът ми е разбит.
00:51:44Страдам.
00:51:46А ти ми говориш за роднини.
00:51:48Все ми е тая.
00:51:50Не ми пока.
00:51:52За пръв път.
00:51:54Веднъж.
00:51:55Помисли за мен.
00:51:57А ако не си способен,
00:51:59си затвори устата.
00:52:01И ме остави.
00:52:02Ясно?
00:52:03Сега трябва да се върна в кръчмата.
00:52:13Да си пия хапчетата.
00:52:26А трябва ли да ме оперират?
00:52:30Едва ли ще се наложи.
00:52:33Ще видя изследванията ти,
00:52:34но това, което описа,
00:52:36не мисли.
00:52:37О, слава богу.
00:52:40А за хернията
00:52:41ще говорим друг път.
00:52:45Ангелос,
00:52:46ако ми позволиш,
00:52:47имам още един въпрос.
00:52:50За здравето ли?
00:52:52Не.
00:52:53Не за дъщеря ми.
00:52:55Аз съм много дискретен човек.
00:52:58Не се меси в личните и дела,
00:53:00но
00:53:00вие двамата се отчуждихте.
00:53:04Защо така?
00:53:05Какво ти каза?
00:53:07Нищо.
00:53:07Там е проблемът.
00:53:09Не, че искам да ви се бъркам,
00:53:10но
00:53:11аз съм и баща.
00:53:14Разбираш ли?
00:53:16Най-добре е да попиташ дъщеря си.
00:53:19Мисля, че е свързано
00:53:21с това, че е по защитата на Астерис.
00:53:25Ако е
00:53:26за това,
00:53:27си прав.
00:53:29И аз бях против.
00:53:30Майка и също
00:53:31знаеш колко е добра,
00:53:33но
00:53:34в работата си е
00:53:36опорита
00:53:37и амбициозна.
00:53:39Не се отказва.
00:53:40А ако и дадеш съвет,
00:53:41ще направи точно обратното.
00:53:44Такава е от малка, повярвай.
00:53:46Не я защитавай.
00:53:47Ужасно ме нарани.
00:53:49Астерис си е бил годеник
00:53:50и уби брат ми.
00:53:52Да, да, да.
00:53:55Тежко е, но
00:53:56тя е адвокат.
00:53:59Това работи.
00:54:00Колкото до другото,
00:54:02то е
00:54:02стара история.
00:54:04Ангелос,
00:54:05защо я напомнеш?
00:54:06Историята се повтари.
00:54:08Аз виждам, че
00:54:09дъщеря ти
00:54:11още го обича.
00:54:13Не, не, не, не.
00:54:14Не е вярно.
00:54:16Аз ти го казвам.
00:54:17Кълна се
00:54:18във всичко свято,
00:54:20че не е така.
00:54:22Не.
00:54:23Абсурд.
00:54:25Макар и невероятно,
00:54:27ако беше вярно,
00:54:28аз пръв щеях да науча.
00:54:31Имам антени.
00:54:32Нищо не ми обягва.
00:54:35Нищо, че съм толкова дискретен.
00:54:37Познавам дъщеря си.
00:54:40Просто съжали, Калиопи.
00:54:43Затова го пое.
00:54:44Убави обувки и тасос.
00:54:46Да.
00:54:48Скоро ги купих.
00:54:50Спортни са.
00:54:51Рекох си, че
00:54:51трябва да се подмладя.
00:54:53Отива ти.
00:54:54Благодаря.
00:54:55Ах, мръсни са.
00:54:57Колкото и да се грижа,
00:54:59те винаги се цапат.
00:55:00USE.
00:55:01Ага.
00:55:02Какво да кажа, мила?
00:55:32Остани тук, успокой се, помисли си.
00:55:36Може да се съберет.
00:55:40Пак той ми извани.
00:55:42Не искам да говоря. Вдигни ти.
00:55:44Но човекът търси тъп.
00:55:46Вдигни му, да спре да ми извани.
00:55:51Да. Здравей, Йоргос.
00:55:53Здравей, Ана.
00:55:55Дай ми и Теодора.
00:55:57Няма я, сине. Излезе за нещо и ще се върне.
00:56:00Ана, знам, че е там.
00:56:03Стига номера, дай ми я.
00:56:05Прав си, тук е.
00:56:07Но не иска да говори с теб.
00:56:09Добре.
00:56:11Аз ще дойда и тогава ще видим.
00:56:12Каза, че идва.
00:56:20Започва се.
00:56:27Здравей.
00:56:27Къде беше?
00:56:29Бях за малко при яспа.
00:56:32Много добре.
00:56:34Пак ли чистиш сутринта измете?
00:56:37И какво да правя?
00:56:40Чистия и след два часа започвам пак.
00:56:42За да се разсевам.
00:56:43Аргиро.
00:56:48Докато очистех вътре,
00:56:51видях, че писмото го няма.
00:56:53Ти ли го взе?
00:56:55Не.
00:56:56Може би е била баба.
00:56:59Сигурна ли си?
00:57:00Да, мамо.
00:57:02Да не говорим за това, ако може.
00:57:05Да, разбира се.
00:57:07Разбира се.
00:57:08Нищо не си ял.
00:57:30Не те ли хареса?
00:57:31Честно ли?
00:57:34Не.
00:57:35О, няма да се съглася.
00:57:38Да.
00:57:39Нямаме супер шеф, но...
00:57:42Грижат се.
00:57:45Какво?
00:57:47Менюто е балансирано.
00:57:48С витамини, микроелементи.
00:57:51Хранително е.
00:57:53Вярно, прекаляват със солта, но...
00:57:55Нищо.
00:57:57Така.
00:57:59Внимавай.
00:58:00Повече не си оставя и храната.
00:58:03Разбира се, аз я изядух и...
00:58:07Станах по-пухкъв.
00:58:08Също и заради баниците на Нонтас.
00:58:13Стигаше ги.
00:58:15Трябва да ядеш.
00:58:18Кажи ми.
00:58:20Онзи човек...
00:58:21Който седи там и гледа лошо.
00:58:23Ко е?
00:58:26Карапанос.
00:58:27Споменах го.
00:58:28Не го зяпай.
00:58:30Защо?
00:58:31Ще се засегна ли?
00:58:32За една дума на криво може да те убие.
00:58:36За две думи ще убие цялото ти семейство.
00:58:39Иначе е приятен и любезен човек, но...
00:58:44Не влиза и в близки отношения.
00:58:47Нито в далечни.
00:58:50Стой на страна.
00:58:52Най-добре.
00:58:59Абонирайте се, да, бери.
00:59:09Абонирайте се.
00:59:39Къде беше?
00:59:46Ходих до Василики.
00:59:48Бях забравил нещо.
00:59:51Забравил си си главата, но нищо.
00:59:55Лягай да спиш.
00:59:56Чакате труден ден.
01:00:09Как си?
01:00:30Как войма?
01:00:31Знам кой ни предаде
01:00:40Кой ни издаде на полицията
01:00:45Кой?
01:00:50Мисли си, че ме измамил
01:00:53Обаче се лъже
01:01:01Знаеш ли кой е?
01:01:09Майко, със сигурност ли го знаеш?
01:01:20Следващия епизод
01:01:21От всички престъпления
01:01:25Най-лошото е предателството
01:01:27Което го е извършил е смя
01:01:28Прости ми, братко
01:01:30Не беше от страх
01:01:33А заради теб
01:01:35Да не пострадаш
01:01:37Ще крутуваш вкъщи до съпруга си, разбрали?
01:01:43Промени всичко
01:01:44Защото това не е дарение
01:01:46Какво искаш да кажеш?
01:01:50Че тази земя
01:01:50Е само малка част от наследството на майка ми
01:01:54Лелю Стаматакис
01:01:55Тя е за мен
01:01:56И цялото ѝ състояние
01:01:59Аз съм единствен син
01:02:00Изчезнете от тук
01:02:03Не сте ме намерили
01:02:05Няма да отида в затвора
01:02:07Чой, Йоргос
01:02:08Правех маникюр
01:02:09И ще продължа
01:02:11Ако решим да се разделим
01:02:12Да се разведем още сега
01:02:15Защо да отлагаме?
01:02:17Струва ли си заради тази земя?
01:02:18Трудностите, които ще срещнеш
01:02:21Не е просто земята
01:02:22Нито парите
01:02:23Ще отмъстя за майка си
01:02:25И за цялата несправедливост
01:02:27Ще отмъстя на капитанката, която е знаела
01:02:30Но криеше от мен
01:02:31И ме правеше наглупак
01:02:33Информирам те
01:02:34Имам право да предявя претенции
01:02:38За всичко, което ми принадлежи
01:02:41До последния акър
01:02:43Ти ли си този, който издаде плана ни на полицията?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended