Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДРЕХИ
00:01ДРЕХИ
00:02ДРЕХИ
00:03ДРЕХИ
00:04Заповярай, братко, Али.
00:14Дадоха ти стаята за гости, логично.
00:19Тук си закратко.
00:26Това, че носиш моите дрехи,
00:28няма да те направи Сой Салан, само да ти кажа.
00:32Трябва да се върнеш на пет години.
00:36Да се научиш да ползваш гарне,
00:39че на тази възраст е трудно.
00:41Сабуй се.
00:45Моля.
00:47Сабуй си обувките. Ще спя на това легло.
00:52Обувките ми са по-чисти от лицето ти.
00:56Погледни се.
00:56И после ми говори за обувките.
00:59Какво искаш от мен?
01:05Какъв ти е проблемът с мен?
01:08Помогнах ти.
01:10Носих те на гръб до леглото ти.
01:12А ти нахло в къщата ми.
01:14Как хубаво го каза.
01:16Къщата ми.
01:17Защо не се прибереш?
01:21Тук е моята къща.
01:23Преби брат ми.
01:24Точно така.
01:26Пребих брат ти.
01:27Ето, говорим за едно и също.
01:32Като никога се разбираме.
01:34Твоят дом, твоят брат.
01:36Спор нямаме.
01:37Така че...
01:40Ще направим следното.
01:44Ще си събереш багажа и ще се махнеш от моята къща.
01:47Защото нито Еджей и Чагла са ти сестри, нито аз съм ти брат.
01:51Ало аз.
01:53Виждали сме и други като теб.
01:55Ако им вярвахме, къщата ще ще да е ясна.
01:57Излез.
01:58Повече да не съм те видял около майка ми или къщата ми.
02:02Разбрали ме?
02:02Излез казах.
02:03Ако трябва да храним някого, ще вземем куча в двора и ще го храним.
02:07Разбрали?
02:21Извини се на брат си.
02:34Веднага.
02:51Извини се на брат си.
03:21Няма нищо.
03:34Свикнал съм.
03:38Отиди и му се извини.
03:39Веднага.
03:40Веднага.
03:41Веднага.
03:42Веднага.
03:43Веднага.
03:44Веднага.
03:45Веднага.
03:46Веднага.
03:47Абонирайте се!
04:17Абонирайте се!
04:47Абонирайте се!
04:49Абонирайте се!
04:51Разбира се, че съм с теб.
04:54С теб съм още от отробата на майка ни.
04:56Сега ли ще те изоставя?
04:57Абонирайте се!
05:27Абонирайте се!
05:29Мамо, какво правиш за Бога?
05:31Рюя, какво ти става?
05:32Какво ли?
05:35Леля Неслейхан намери сина, когато търси от години.
05:38Като ней на най-добра приятелка, няма ли да я поздравиш?
05:41Кажи.
05:43Само на мен ли ми се струва странно?
05:46Как ще я погледна в очите?
05:48Казахи, че лъже и да не прави денка тест.
05:52Мамо, не бъди смешна.
05:53Чичо се хане скри от нея, че му е сепил веждата и насинил окото.
05:57Какво?
05:58Можеш ли да изтриеш това изражение на езненада и да отидеш по и приятелката си?
06:03Чичо, ти няма ли да ни пригрожиш?
06:06Аз ли?
06:07Това си е техен семейен въпрос.
06:09Защо да ме е грижа?
06:10Нали?
06:11Сядай како.
06:11Остави ги.
06:12Понякога, всъщност често, не ми харесва да се чувствам като ваш родител, но ето, че пак се налага.
06:20Съжалявам за това.
06:24Никъде няма да ходя.
06:26Добре, не идвай.
06:28Когато имаш нужда от тях, ще тичаш.
06:33Мамо?
06:34Добре, Рюя. Не ми викай, стига.
06:37Добре.
06:38Като глава на семейството ще отида и ще изпълня своя дълг.
06:42Ако питат, ще кажа, че дъцата са в парка.
07:04Синко, нищо не си ел.
07:07Не ти ли харесва храната?
07:09Ако искаш, мога да ти направя нещо друго.
07:12Али?
07:19Али, добре ли си?
07:22Али?
07:23Мъжът от години се казва Яман.
07:32На Али не се обръща.
07:36Сине, ако не ти харесва храната, а?
07:47Не, не.
07:49Всичко е много хубаво.
07:52Не съм придирчив.
07:53Когато човек е на улицата, няма голям избор.
08:02Нали?
08:03Али?
08:04Али?
08:05Али?
08:06Али?
08:07Али...
08:08Али...
08:09Али...
08:10Али?
08:11Али...
08:12Али...
08:13Али?
08:14Добре, спокойно.
08:22И докато всички погледи са насочени към мен,
08:26семейната атмосфера, храната и всичко е прекрасно.
08:29Искам да се извиня.
08:54За всичко, което стана.
08:55Ако знаех, че си ми брат.
09:00Няма значение, че не сме знали.
09:05Май, поступихме лошо.
09:08Май?
09:13Да, мамо, поступихме лошо.
09:16Аз също съжалявам.
09:19Аз също бих искала да се включа към извиненията,
09:22но не съм направила нищо лошо.
09:24Ех, колко съм безгрешна.
09:27Но ми се ще да бях научила преди седмица.
09:30Пропусна си рождения ден.
09:32Като всяка друга година тортата беше превъзходна.
09:35Всъщност, можем да го отпразнуваме пак.
09:43Утре, например.
09:45Пак ли, омръзна ми.
09:49Виж, тази година няма да си пожелавам вместо теб.
09:52Сам ще си духнеш свестичката.
09:54Но ще има подаръци, нали?
09:58Не разваля изненадата.
09:59С чегла имаме подарък.
10:11Рюя?
10:12Здравейте.
10:13Здравей.
10:14Как си?
10:15Добре.
10:16Много ти благодаря.
10:18На теб го дължа.
10:19Рюя дъжте.
10:21Добре дошла.
10:21Благодаря.
10:22Къде са майкът и чичо ти?
10:26Ами...
10:27Здравейте.
10:30Семейството ви най-после се събра.
10:34Скъпа моя, колко се радвам за теб.
10:37И аз.
10:40Радвам се, че не ме послуша и направи този тест.
10:45Ела.
10:47Сърхан?
10:48Шебнем, добре дошла.
10:49Чичо е шрев, благословени сме.
10:53Илкер също щеше да дойде, но се разболя и си остана у дома.
11:00Изпраща ви поздрави.
11:04Добре дошла ли?
11:05Камерите си тръгнаха. Няма никой.
11:31Ти какво си мисляше, че си звезда?
11:34Получиха каквото искаха и си тръгнаха.
11:38Права си.
11:39Истинската звезда сега е Яман.
11:41Искате ли утре да отидем да го видим, а?
11:45Да.
11:46Той канил ли те?
11:48Омут, ти чу ли си го да ни кани?
11:51Не, не съм.
11:52Тогава?
11:54Наистина, защо не?
11:56Днес му е първи ден, затова не ни тани.
11:59Но със сигурност ще ни покани.
12:01Да, права си.
12:06Това трябва да е.
12:08Паси, какво ще вечеряме?
12:11Ще ти кажа аз.
12:13Да беше помислил преди да се правиш на важен.
12:16Колко е часът?
12:17Трябваше да отидеш на пазар преди магазинат да затвори.
12:20Имаме само доматено пюре.
12:26Добре, ще го намажа на филие и ще го ям с гордост.
12:31Ще виним.
13:01Той каза ли нещо?
13:05Макар, че беше малък, едва ли и помни.
13:07Искаш ли малко?
13:08Благодаря.
13:09Но Руя, например, понякога може да опише нещо, което е преживяла на три години.
13:14Все едно се е случило вчера.
13:16Скъпачи, Бнем.
13:18На една края намерихме сина си.
13:20Това е важното.
13:21Какво очекваш?
13:22Да разпитваме детето с влизането ли?
13:24Спокойно?
13:24Прав си.
13:26Просто се развълнувах.
13:28Просто така си говоря.
13:32Всичко поред да си.
13:34Ще му дойде времето.
13:35Извинете.
13:47Какво е това?
13:49Звете?
13:53Казват, че е лотос.
13:54Казват.
13:56Не знаеш ли какво е, като си я сложи?
13:58Не знаех.
14:02Проучих го.
14:07Но, въпреки, че не знаех името му, бях го виждал много пъти.
14:15Виждал?
14:20В съня си.
14:23В кошмарите си.
14:24Може би е свързано с миналото ти.
14:28Не знам.
14:33Възможно е.
14:37Наистина ли не помниш нищо?
14:41Когато отворих очи, бях край пътя.
14:45Главата ми кървеше.
14:47Преди това нищо.
14:50Нито дом, нито семейство.
14:52Дори не знам кой съм.
15:03Госпожа Неслихан ги спраща.
15:05Нищо не си ял.
15:06А много ги обичаше като дете.
15:07Добър апетит.
15:16Ляб с доматено пюре?
15:18Брат ни се е готвил да се върне на улицата.
15:26Понене е ял пръст като теб.
15:28Брат ни се е готвил да се върне на улицата.
15:58Брат ни се е готвил да се върне на улицата.
16:28Не би трябвало да има разлика между него и ялаз.
16:31Има огромна разлика.
16:33Единият е отгледан от нея, другият от улицата.
16:36Не го одобрявам да знаеш.
16:38Стой далеч от него.
16:40Не ни излепоставяй.
16:40Какво търсиш?
16:56Къде са ножовете? Не ги виждам.
16:58Нали дойде онова момче?
17:00Прибрая ги от съображение за сигурност.
17:02Какво искаш?
17:06Да вземе нож и да те наръга ли?
17:08Да умреш ли искаш?
17:10Сериозно.
17:12Държиш се нелепо.
17:14И нищо не се е изяло.
17:16Като пиленца са клъвнали малко и толкова.
17:19Да, а месото вече е изсъхнало.
17:21Жалко.
17:22Ще се хвърля храна.
17:23Какво да се прави?
17:25Ще хвърлям.
17:27Е...
17:28Ако ще се хвърля...
17:34Синко, гладен ли си?
17:36Веднага ще ти приготвим нещо.
17:39Това вече е изсъхнало.
17:41Не.
17:43Храна не се хвърля.
17:45Така е, не се хвърля.
17:47Ще я дадем на бездомните животни, нали?
17:50Йорда Гюл ще ти сложи в хубави кутии.
18:11Ето.
18:15Ето, момче.
18:20Какво ли прави Яма сега?
18:35Какво да прави?
18:37Положи леглава на пухина възглавница.
18:39Изпънал се на ортопедично легло и си мечтае.
18:42Да си мечтае?
18:44За кого да си мечтае?
18:45За онази рояли?
18:46Не, имах предвид, че спи.
18:51Толкова ли мразиш онова, момиче?
18:53Защо да я мразя?
18:54Боже, ти просто говориш глупости цяла вечер.
18:58Джесор.
19:00Двамата си отиват.
19:02Ще те съмериш, че е халай.
19:06Ей, събудете се.
19:07Той се върна.
19:08Нали ви казах?
19:11Йоман?
19:11Братле.
19:13Стига, стига.
19:14Ще ме събориш.
19:16Ще ме събориш.
19:17А си затопли това.
19:19Беше ми неудобно да ям.
19:20Умрял съм от глад.
19:22Ще има пир.
19:24Ей, красавеца ми той.
19:26Много ми липсваше.
19:28И ти ни липсваше.
19:30По-полека.
19:31Липсваше ни.
19:32Какво правите без мен, а?
19:34Какво?
19:34Какво?
19:38Изгубихме единствената здрава мебел в тази къща.
19:41О, кръкът ми.
19:43Щом си тук всичко нареда.
19:45Ела така.
19:46Ела.
19:47По-бавно, по-бавно.
19:50Животно такова.
19:51Сирхан.
20:09Отивам да видя Али.
20:14Това е първата му нощ.
20:15Не искам да му е неудобно.
20:16Не е възможно.
20:20Нали си е в къщи?
20:23Защо да му е неудобно?
20:24Да, така е.
20:25Но ще се срамува да ни помоли.
20:27Ако има нужда от нещо, ще каже на мен.
20:30Не го прави.
20:31Той е зрял мъж.
20:42За мен е още дете.
20:45Страх ме е.
20:46Ами ако си тръгне, не разбираш ли?
20:48Това никога няма да свърши.
20:56Когато го нямаш и го чакаше да се върне,
21:00сега се притесняваш, че ще си тръгне.
21:05Ще продържиш ли да ни го причиняваш?
21:11Детето е тук какво повече искаш.
21:13Разбирате се.
21:15Не те питай какво правеше, когато ме отвлякоха.
21:19Не те вини.
21:20Няма проблеми с теб.
21:22Какво искаш повече?
21:33Сърхам, добре ли си?
21:39Какво ти става?
21:43Той дори не ме поглежда.
21:48Ти беше.
21:50С него в он си ден беше отвлечен пред очите ти.
21:54Но разбира се, аз съм виновникът.
21:56Защо ми причиняваш това?
22:05Заради теб беше.
22:16За да те същи тя.
22:18За да не се разстройваш.
22:22За да не се разочароваш отново.
22:25Аз пребих синът си.
22:28Аз пребих синът си в лицето.
22:48Казах му да стои далеч от нас.
23:04Да стои далеч от чина ми.
23:05Той няма да ми пусти.
23:33в дене, в който намерих синът си.
23:39Го се губих отново.
23:41Повече няма да ме погледне в очите.
23:49Аз го наръдних не слиха.
23:56Той ще ти прости.
23:58Ще ти прости.
24:00Ще ти прости.
24:03Ще се оправим.
24:07Двамата с теб ще се излекуваме.
24:10Ще излекуваме раните си.
24:12Ще излекуваме и сина си.
24:13Той ще ти прости.
24:17Защо ли причиниха това?
24:22А?
24:23Какво искаха от нас?
24:27Защо?
24:28Ще мине.
24:34Всичко ще е наред.
24:39Всичко ще е наред.
24:44Всичко.
24:45Единствената ни здрава мебел вече не става за нищо.
25:06Спокойно.
25:07Я ще.
25:08Стомасите ни не са свикнали смесо да не хванем разстройство всичките.
25:12Искате ли да се снимаме?
25:16Защо се сети за това?
25:18Скъсаха единствената ни хубава снимка.
25:20За това предлагам.
25:22Ето.
25:22Вземи.
25:23Снимай.
25:29Усмивки.
25:31Месо.
25:33Дай да видя.
25:35Ле-ле.
25:37Много добре сме излезли.
25:38Браво.
25:39Виж какви сме хубавци.
25:40Много е хубава.
25:42Чапи малко.
25:44Какво прави?
25:44Как те посрещнаха?
25:45Нищо не си разказал.
25:47Да.
25:47Какво направи онзи гаднер бащати като те видя?
25:52Изглеждаше, че съжалява.
25:54За малко да каже пред всички, че той ме е наранил, но аз го спрях.
25:58Не мог позволих.
26:00Добре си направил.
26:01Откъде ще знае човекът?
26:03Години наред са го улагали.
26:05А дядо ти, как е?
26:10Той ли?
26:11Той е мъж на място.
26:13Кръсти ли съм е на него?
26:15Ешрефа ли?
26:17Само ми вика, синко и обикаля.
26:19И майка ти е добра.
26:24Нека те питам нещо.
26:27Не рече ли я, мамо?
26:41Защо?
26:44Не знам защо.
26:47Не можах.
26:49Не ми идва.
26:54Аз бих и казал.
26:57Бих го казал хиляда, милион пъти.
27:08Има ли по-красива дома на света?
27:11Мамо?
27:12Мамо?
27:13Мамо?
27:19Мамо?
27:20Мамо?
27:20Мамо?
27:22Абонирайте се!
27:52Абонирайте се!
28:22Абонирайте се!
28:52Абонирайте се!
28:54Абонирайте се!
28:58Абонирайте се!
29:02Абонирайте се!
29:12Абонирайте се!
29:14Абонирайте се!
29:26Абонирайте се!
29:38Абонирайте се!
30:10Абонирайте се!
30:26Не слихам?
30:28Абонирайте се!
30:30Абонирайте се!
30:32Абонирайте се!
30:34Абонирайте се!
30:36Абонирайте се!
30:38Абонирайте се!
30:40Абонирайте се!
30:42Абонирайте се!
30:44Абонирайте се!
30:46Абонирайте се!
30:48Абонирайте се!
30:50Абонирайте се!
30:52Абонирайте се!
30:54Абонирайте се!
30:56Ели в стаята му?
30:58Не бъди такава!
31:00Скоро ще се прибърре!
31:02Моля да не го прави!
31:05Како?
31:06Не е истина.
31:16Значи този тип, сериозно е твой брат, а?
31:19Леле.
31:22Каква е бомба?
31:24Истинската бомба е утре.
31:28Ще ме организираме такъв рожден ден, какъвто никога няма да забрави.
31:32Ако ме разбираш, тъй си лута.
31:39А какво направи онзи, елаз?
31:42Сигурно съм опушили ушите.
31:44Мисли си за много важен.
31:45В началото ми се развика, но после бързо се извини.
31:50Чегла също.
31:52Стори ми се, че съжаляват.
31:56Трябва да видите, Дже.
31:58Много ми прилича на теб.
32:00Забавна е, жизнена е.
32:01Като ме видя, ми скочи на врата и ме нарече Батко.
32:06Но е...
32:10И тя е болна.
32:19Дано Бог да я излекува бързо.
32:21Амин.
32:22Амин.
32:23Попаднал си на прекрасно семейство.
32:29Чакай.
32:29Рано е.
32:32Но си готов да им простиш, нали?
32:36Не знам. Ще видим.
32:41Знаеш ли какво се чудя?
32:42Кога ще им простиш за боя, който нанесоха на мен?
32:57Чесор, аз казвал ли съм ти такова нещо?
33:00Яш си храната.
33:01Не се ятосвай.
33:02Наядох си.
33:03Почти не си ял.
33:04Насила ли да ям?
33:05Добре.
33:10Добре, братът.
33:11Успокой се.
33:16Джесор?
33:17Добре, какво подяволите?
33:19Дойде с остатъчите от роднините си, за да нахрани бедните.
33:26Благодаря ви, господаря, че напълних те стомасите.
33:28Какви ги говориш?
33:30Дойдох тук, за да вечерем с семейството си.
33:32Семейството ти е в унази къща.
33:34Новият ти дом.
33:36От сега нататък ще ядеш храната си с тях.
33:38И няма да идваш тук с остатъци.
33:40Какъв ти е проблемът?
33:41Какъв?
33:42Няма нужда да ни носиш на гърба си.
33:44Не идвай тук, за да ни разваляш редър и да се успокояваш съвеста.
33:49Нека стомасите ни са толкова големи, колкото храната, която си намерим.
34:00Не го слушай.
34:02Той е като малко дете.
34:04Детзата ревнуват от близките си и ги дразнят.
34:07Такъв си е.
34:08Не се сърди, Яман.
34:10По-добре си тръгвай да не закъснееш първата вечер.
34:14Но не забравяй да ни се обаждаш.
34:19Тревожим се за теб.
34:20До скоро, хубавец.
34:33Обаждай се.
34:33Да.
34:35Ще се видим.
34:35Поздравление.
34:39Поздравление.
34:41Поздравление.
34:44Пак оплеска всичко.
35:00Браво.
35:01Благодарение на теб сега няма да мигне цяла нощ.
35:04Беше щастлив, че е намерил семейството си.
35:07А ти му развали момента.
35:12Поздравление.
35:13Тръгвам си.
35:19Добре, братле.
35:20Събери момчетата и чака новини.
35:21Тогава и аз тръгвам.
35:29Рюзгер?
35:33Звенях ти.
35:34Защо не ми каза, че ще идваш?
35:36Защото дойдох да видя Ласа, не теб.
35:38Рюзгер, може ли да поговорим?
35:40Моля.
35:41Чакла, не сега.
35:42Може би утре, може би другата седмица, може би и до година.
35:45Или пък никога.
36:00Какво правиш?
36:01Не мога да прекърям още една нощ.
36:03Спорове.
36:04Чакла, слизи от колата.
36:05Няма.
36:06Няма да си тръгнеш без да сме се здобрили.
36:08Момичи, слизи или не отговарям?
36:09Няма да слязат, акото не се здобрим.
36:12Не разбираш ли?
36:13Не си играй с мен, не отговарям.
36:19Защо не разбираш, момиче?
36:21Използвай празния си мозък, поне веднъж.
36:23И помисли кое ще ме я доса.
36:26Идвете с майка ми сте един долу тренки.
36:28Оставете ме на мира.
36:29Какъв е този кръстосна разбит?
36:49Това полицейска проверка ли е?
36:51Има ли проблем?
36:52Какъв проблем да има?
36:55Прщо си говорим.
36:57Сигурна ли си?
36:59Разбирам.
37:00Играем си и на големия брат.
37:03Още не.
37:05Виждам, че бързо си влязал в роля.
37:07Щеше да разбереш, ако играе големия брат.
37:10Батко, извини ни.
37:11Трябва да говоря с приятелката си.
37:14Лично е.
37:15Какво прави този? Не си тръгва?
37:35Не разбирам.
37:36Какво изобщо си разбрала, чагла?
37:39Вече ме тормозиш от две посоки.
37:41Мисля, че той ме чака.
37:48Тогава довиждане.
37:50Трябва си преди да направя някоя глупост.
38:05Какво беше това?
38:07Нищо.
38:10Лека нощ.
38:10Лупак.
38:19Теп, кой ще защити от нас?
38:21Нищо.
38:22Теп, кой ще защити от тези.
38:23Роджа.
38:24Теп, кой ще господи!
38:24Теп, кой ще щ타.
38:33Теп, кой ще заснувай.
38:36Теп, кой ще щак.
38:38Абонирайте се!
39:08Абонирайте се!
39:38Просто кошмар!
39:41Изпий това! Пий ни!
39:43Хайде пий!
39:44Добра ли си?
39:55Свърши, свърши.
39:56Стика.
39:58Искаш ли да ми разкажеш?
40:00Няма какво да разкажа.
40:05Все едни и същи образи.
40:09Неясни.
40:10Така е, откакто разбрах, че съм бил отвлечен.
40:15А виждаш ли лице, глас?
40:18Не помниш ли нещо, което може да ни помогне?
40:20Някакво скърцане.
40:27Все едно скърца врата.
40:32Нищо друго.
40:33Добре.
40:41Спокойно.
40:42Исках...
40:45да ти дам подаръка.
40:49Но нямаше нужда.
40:55Вече имам телефон.
40:57Подаръкът не е телефона.
40:59Сложих симкарта, вдигни.
41:04Батко!
41:08Умут!
41:09Братко!
41:10Явиш къде съм?
41:11Къде си?
41:13Започнах лечение.
41:15Благодаря на майка ти и Леля Неслихан.
41:17Ще се оправя, Батко.
41:23Разбира се, че ще се оправиш.
41:25Виж кой е с мен.
41:26Кака си, Батко Джесур?
41:28Харесва ли ти изненадата, Яман?
41:30А си? Чакайте ме.
41:31Идвам и аз.
41:32Става ли?
41:33Абсурд.
41:34Трябва да си тръгваме.
41:35Тук не пускат посетители.
41:37Правила на болницата.
41:39Яман, ще затваряме.
41:41Батерията ми пада.
41:42Ще ти се обадим по-късно.
41:43Става ли?
41:44Между другото, честит рожден ден.
41:46Честит рожден ден.
41:47Наистина, много ти благодаря.
41:59Не съм получавал по-прекрасен подарък.
42:05Благодаря.
42:07Много.
42:08За нищо.
42:09Да видим какво ще кажеш за изненадата на баща си.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended