- hace 3 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El mundo de la sabiduría
00:30¿Algún día los habitantes espantosos de ese extraño mundo pueden en alguna forma penetrar en el nuestro?
00:35No me des los abundidos detalles, busca algo más agradable en ese libro de leyendas infantiles
00:39No son leyendas infantiles, se habla de leyendas extrañas y sin explicación ninguna del pasado
00:45Tonterías folclóricas es todo lo que es
00:47Cuentos sin fundamento que se propagan entre las mentalidades simples de los campesinos
00:52Tal vez sea folclor, pero apuesto a que no hay una explicación para todo lo que dice en este libro
00:57Pero antes de que sigas estudiando tus explicaciones científicas
01:01Te suplico me traigas una almohada de la nave
01:03Es preciso tomar una breve siesta
01:05Está bien
01:09No es así el libro, William
01:33Cada vez que pasas una página solo logras espantarme el sueño
01:37Además, ese ridículo libro únicamente conseguirá llenarte la cabeza de tonterías
01:43Capítulo treceavo
01:46La leyenda del mundo de las sombras
01:49Está ahí
01:53En alguna parte está, lo sé, lo siento
01:56El umbral del otro mundo
01:59Una abertura en todo el universo donde podamos quedar libres para pasar al mundo de ellos
02:06Hay que encontrarla
02:08Y si la encontramos
02:10¿Cómo sabremos que podemos atravesarla?
02:14Con una unidad atomizante
02:16Necesitaremos una unidad atomizante
02:19Y si logramos la potencia suficiente
02:23Podremos encontrar nuestras contrapartes
02:26Oblígalos a venir aquí
02:28Y quedaremos libres
02:31No, tú no
02:32No esta vez
02:33La mía está más cerca
02:36La puedo sentir
02:38Si no podemos balancear la inducción de energía con la unidad atomizante
02:43¿Cómo vamos a poder despegar?
02:46Estudio el problema
02:47Tal vez pueda proporcionar los conocimientos necesarios para construir un duplicado de la sección que falta
02:52Pues adelante
02:54Los planos han completado la esquemática doble X menos cero
03:08La tarea que queda debe ser llevada a I más W2
03:14El primer paso en...
03:17El tarareo desafinado del Dr. Smith está molestando mis sensores
03:21Desafinado has dicho, pedazo de chatarra
03:25Yo puedo darte el remedio perfecto para tu sistema nervioso tan sensible
03:29O sea, quitarte tu placa de potencia
03:31Había computado la conclusión correcta y ahora se ha borrado
03:37Doctor
03:38No lograremos reparar los motores y no resolvemos la esquemática primero
03:43Si tan importante es, le sugiero que no lo deje en manos de este enano mental que es el robot
03:48Doctor
03:49No puedo continuar mis cálculos ya que los exabruptos altamente emocionales del Dr. Smith se interponen en mi trabajo
03:56¿Por qué no?
03:58Entra a la nave, tal vez le pueda ayudar en algo a mi esposa
04:01¿Sucker Smith como si fuera un vulgar lavaplatos?
04:05Sí, o tal vez pueda hacernos una ensalada
04:07Me rehuso enfáticamente
04:10A la nave, Smith
04:13Está bien
04:15Me las vas a pagar, chismoso
04:19Y ahora adelante
04:24Gracias, profesor Robinson
04:26Ahora podemos proceder con la fase más delicada
04:30El despeje de las salidas de combustible
04:32Pero no le recomiendo que lo intente
04:35Se tiene que intentar
04:36Nivelar la temperatura del combustible es un procedimiento muy delicado
04:41Estas unidades siguen en un estado peligroso de inestabilidad
04:45Lo sé, pero tendremos que arriesgarnos
04:47Si queremos reparar esos motores, ¿o no?
04:50Está bien
04:51Activa
05:00Dame la lectura de la temperatura
05:06265
05:09300
05:13Perdidos en el espacio
05:32Con la actuación estelar de Guy Williams
05:38Jim Lohard
05:42Mark Goddard
05:50Marta Christen
05:55Billy Moomy
06:01Angela Carrwright como Penny
06:06Y la actuación especial de Jonathan Harris
06:10Hoy presentamos
06:32El hombre antimateria
06:34Profesor Robinson
06:36Profesor Robinson
06:37¿Dónde está?
06:40Profesor Robinson
06:41Conteste, profesor Robinson
06:43No lo veo
06:45Profesor Robinson
06:46¿Dónde se ha metido?
06:48Conteste, profesor Robinson
06:50¿Dónde ha estado, profesor Robinson?
06:52Lo vieron
06:53¿Vieron lo que sucedió?
06:54Solo vimos que el profesor desapareció cuando activaste esta máquina
06:57¿Qué fue lo que pasó?
06:58Yo tuve la culpa
06:59Don, ¿qué vamos a hacer?
07:01No te preocupes, haremos que regrese tu papá
07:02Ten calma
07:03Profesor Robinson
07:04¿Dónde está?
07:06Contrólate, robot
07:06Escucha
07:07Si volvemos a encender esta máquina
07:09Y duplicamos las mismas condiciones
07:11¿Podremos hacer que el profesor vuelva?
07:13Hasta no comprender lo que pasó
07:14Le aconsejo enérgicamente que no intente nada
07:17Pero tenemos que hacer algo, robot
07:19El problema es espacio, tiempo y materia
07:21Se necesitará un esfuerzo complicado de mis computadoras
07:24Para encontrar la solución
07:25Tom, parece que está temblando
07:30Volvamos a la nave
07:31No, hay que quedarnos aquí a ver si regresa
07:34No, Will, Will
07:36No podremos hacer nada hasta que el robot resuelva el problema
07:38Vámonos de aquí
07:39No, Will, Will
08:09Sí, parece que somos iguales.
08:14¿Quién es usted?
08:18Le he preguntado quién es.
08:20Soy el profesor John Robinson.
08:23Todo el mundo lo sabe.
08:26¡Ron!
08:28¿Dónde estamos?
08:32Este es tu hogar.
08:35Jamás lo podrás dejar.
08:39Mi amigo debe estar en el sitio alterno de reunión.
08:43No quiero obligarlo a esperar.
08:46Ponte de pie.
08:46No hasta que me diga qué está pasando.
08:48Me he molestado mucho para hacerte llegar aquí.
08:52Y te necesito para mi plan.
08:55Pero no quiere decir que no te liquidaría en un segundo si quisieras estorbarme.
08:59¿Lo has comprendido?
09:02John Robinson.
09:05Si me dieran a escoger.
09:07No escogería liquidar una parte de mí mismo.
09:09Toda la culpa ha sido mía.
09:30Mis sensores me advirtieron el peligro.
09:32¿Qué barbaridad ha estado relampagueando durante horas?
09:40Quisiera que lloviera o nevara o lo que fuera para que regresara la calma.
09:45Según nuestros instrumentos no hay ninguna tormenta.
09:47Señora Robinson, este fenómeno meteorológico es el resultado de dos mundos cuya estabilidad magnética está desnivelada.
10:02Ah, lo que dices es tan comprensible como dos más dos igual a cuatro.
10:05Este meteoro atmosférico tiene relación con la desaparición del profesor Robinson.
10:09¿No puedes computar lo que ha pasado para que podamos hacerlo volver?
10:14Es una computación muy difícil.
10:16Con gusto fundiría todos mis transistores para lograr que regresara el profesor.
10:21Lo sé, haces todo lo que puedes.
10:24No vamos a resolver nada quedándonos sin dormir.
10:27Será mejor que descansemos.
10:29Tal vez el robot tendrá alguna solución en la mañana.
10:31Vamos, por favor.
10:36Sí, hija.
10:51¡Gol!
10:53¡Aquí estás!
10:56Gracias.
11:01No lo creo.
11:19Es cierto.
11:22Tardaste mucho en volver.
11:25Tuve que esperar el momento.
11:27Es tu duplicado exacto.
11:31¿Cuándo vendrá el mío?
11:32Pronto.
11:34No creo que esto dé resultado.
11:37Tiene que resultar.
11:38Hemos sido prisioneros demasiado tiempo.
11:40Por cientos y cientos de años.
11:44¿Prisioneros?
11:48¿Acaso no somos todos prisioneros?
11:51De nuestros crímenes, nuestras debilidades.
11:54Y ahora, profesor,
11:56cambiemos de ropa.
11:57No nos obligue a forzarlo.
12:14Permítame ser el primero en darle la bienvenida a su nuevo mundo.
12:17Robot, no podía dormir.
12:34Creí que posiblemente tú y yo podríamos averiguar lo que le pasó a papá.
12:37Hasta ahora, todas mis computaciones no valen nada.
12:40Son como manchas en mis cintas computadoras.
12:43Soy un fracaso absoluto.
12:45Descuida.
12:47Ya se te ocurrirá algo.
12:49Yo lo sé.
12:51Oye, tal vez Don tenga razón.
12:54Tal vez si repetimos la misma situación como cuando desapareció papá...
12:57No creo que eso haga regresar a tu padre.
13:00No.
13:01Pero tal vez nosotros lleguemos a él.
13:03No, Will Robinson.
13:04Lo que sugieres es en extremo peligroso.
13:07Pero hay que buscar el remedio.
13:09Supón que está herido y que necesite ayuda.
13:11Es una buena razón.
13:16Activemos la máquina.
13:18Sabía que me ayudarías.
13:32Enciéndela.
13:33¿Tienes miedo, Will Robinson?
13:47Sí.
13:49Yo también.
13:50¿Qué es lo que nos está ocurriendo?
14:17Nuestros cuerpos todavía no se ajustan al desplazamiento molecular.
14:21¿Pero en qué lugar estamos?
14:23Trataré de computar el ambiente.
14:27No estamos en ninguna parte.
14:30Este lugar no existe en ninguna parte.
14:32Ni en el tiempo, ni en el espacio.
14:38Pero estamos aquí.
14:39Tiene que ser alguna parte.
14:41Estamos entre un número desconocido de dimensiones.
14:45Si cayéramos en alguna de ellas...
14:47Espero que no le haya ocurrido eso a papá.
14:50Si le ocurrió, lo hemos perdido para siempre.
15:01Llévatelo.
15:03¡No!
15:07Llévatelo.
15:15Caracoles, robot.
15:16Hemos caminado mucho.
15:17Este corredor parece ser de miles de kilómetros.
15:19Lo que podemos hacer es seguir.
15:21No hay forma de regresar a nuestro planeta.
15:26¿Ese que está ahí soy yo?
15:28Es el reflejo de tu yo negativo.
15:31Estamos en un lugar muy extraño.
15:34Yo también quiero observar mi otro yo.
15:36¡Oh, no!
15:48No me había dado cuenta de lo poco atractivo que soy.
15:52Eres un robot.
15:54Se supone que eres funcional, no bonito.
15:56Espejito, espejito.
15:58¿Quién es el robot más feo de todos?
16:03Yo.
16:05¿Quién más?
16:06Tal vez tu aspecto se podría mejorar.
16:08Pero eso no es lo que importa.
16:10Es tu carácter lo que cuenta.
16:12Eres bueno, generoso e inteligente.
16:16En fin, que eres un tiro como robot.
16:18Sí, tengo ciertas cualidades muy atractivas.
16:22¿Qué importa que sea feo por dentro y fuera?
16:25Así se habla, robot.
16:26Bueno, y ahora que ya está resuelto el problema, ¿podemos seguir?
16:29Y si hace falta, te seguiré hasta el fin del espacio, Will Robinson.
16:33El mundo antimateria, el mundo antimateria, el mundo antimateria.
17:03El mundo opuesto a nuestro universo.
17:06Caracoles.
17:07También percibo que hay grave peligro.
17:11Tal vez tus sensores todavía no estén ajustados a este mundo.
17:14Ojalá que eso sea.
17:16¿Quieres tomarme de la mano, Will?
17:20Está bien.
17:22Andando.
17:33Oye, robot.
17:37Quizás sea coincidencia, pero dejamos un lugar donde soplaban fuertes vientos y relampagueaba.
17:42Y aquí está pasando lo mismo.
17:43Este mundo también está descompensado.
17:49Ojalá encontremos a papá para salir pronto.
17:51Papá, papá, papá, ¿me oyes?
17:55Soy yo, Will.
17:57Papá, papá, ¿dónde estás?
18:00Espera, Will Robinson.
18:02Algo anda mal.
18:04Algo anda muy mal.
18:07Si quieres oír mi opinión, todo en este mundo anda muy mal.
18:10Hay algo más.
18:12Creo que estamos rodeados de peligro.
18:14Yo solamente veo que estamos rodeados por rocas.
18:20¡Mira!
18:21¡Mira!
18:23Las rocas no tienen vida.
18:25No pueden moverse.
18:26Will Robinson, sugiero que nos retiremos de inmediato.
18:30¡Vamos!
18:32¡Robot!
18:33¡Mira!
18:34No puedo mover mis pies.
18:36¡Y yo tampoco!
18:38¡Tampoco puedo mover la cabeza!
18:40¡Y yo tampoco!
18:41Este es un mundo muy, pero muy extraño.
18:44Las rocas se mueven y los humanos permanecen inmóviles.
18:49¡Me voy a quedar sordo!
18:50Para evitarlo, tápate los oídos.
18:53¡Bien!
19:03Mira, ya puedo mover los pies.
19:08Yo también.
19:10Vamos a buscar a papá.
19:11Afirmativo.
19:14Esto es como buscar una aguja en un pajar.
19:22Eso se puede lograr si tiene uno paciencia y fortaleza.
19:26¡Profesor Robinson!
19:28¡Profesor Robinson!
19:30¡Profesor Robinson!
19:30Me parece que oigo pasos.
19:41Me parece que oigo pasos.
19:41¡Corre!
19:43¡Profesor Robinson!
19:59Papá, papá, qué gusto que te haya encontrado.
20:30A mí me da más gusto, hijo.
20:39Fue una suerte encontrarte tan pronto.
20:41Sí, fue un golpe de suerte.
20:43Y te aseguro que estoy feliz por ello.
20:45El regreso a nuestro planeta será extremadamente difícil, profesor Robinson.
20:49Hay una salida.
20:51Es como un puente.
20:54Creo que puedo lograr que volvamos a salvo.
20:56Todavía no nos ha dicho lo que ocurrió, profesor Robinson.
21:00Hubo un desnivel magnético, tú lo viste.
21:02Y no sé, creo que fui teletransportado hasta aquí.
21:06Yo estaba presente cuando lo del desnivel magnético.
21:09Mis sensores detectaron otra presencia.
21:11Alguien que se lo llevó a usted.
21:14¿Otra persona?
21:15Tienes una imaginación muy vívida, robot.
21:18No había otra persona.
21:20No estoy programado para imaginar cosas.
21:22Tal vez algo anda mal con tus sensores.
21:25Tendremos que revisarlos cuando volvamos.
21:27Mis sensores acaban de tener su revisión de cada 25.000 horas.
21:31Están en perfectas condiciones.
21:33Es evidente que no, no había otra persona.
21:36Pero de eso hablaremos después.
21:37Lo más importante ahora es que podamos regresar a casa sanos y salvos.
21:40Tienes razón, robot.
21:41Tienes razón, robot.
21:42¡Gracias!
22:12Este es el sitio
22:29Ahora
22:33Vamos a entrar
22:35A otra dimensión
22:37¿A cuál?
22:38A la nuestra, espero
22:40¡Lo has logrado, papá!
22:46¿Te das cuenta? ¡Lo lograste!
22:49Tuvimos mucha suerte, hijo
22:50Fue algo más que una cuestión de suerte, profesor Robinson
22:53¿Por qué me dices eso?
22:55Fue una idea pasajera
22:56También tendremos que revisar tus cintas
22:59No estás programado para tener ideas
23:01Cariño
23:01Amor mío, qué bueno que ya estás aquí
23:07Me repetía a cada momento que todo saldría bien
23:09Pero creo que no con mucha fe
23:10Papá, estábamos tan preocupados
23:13Papá
23:14Bienvenido, John
23:15Willy y el robot fueron los que me ayudaron a volver
23:18De no haber sido por ellos
23:21Aún estaría perdido
23:23Creo que esto hay que celebrarlo
23:25Claro que sí
23:26Traeré mi grabadora y oiremos música
23:28¿Podemos disponer de los alimentos de reserva?
23:31Oh, claro que sí
23:32Después de todo es una gran ocasión
23:33No hay tiempo para fiestas
23:35Haremos las reparaciones y nos iremos
23:37¿Por qué? ¿Cuál es la prisa?
23:39Has vuelto a salvo y tenemos que festejarlo
23:41No hay que perder tiempo
23:43Nos iremos de inmediato
23:44¿Qué te pasa, John?
23:48Estás actuando como si fueras un fugitivo
23:50Perdóname, Don
23:53Sí estoy nervioso
23:55Todo este asunto me ha alterado mucho
23:58No hay nada mejor para los nervios
24:00Que una alegre fiesta
24:01Vamos
24:02Claro, habrá una gran fiesta
24:05Judy Robinson
24:07¿Puedo hablar contigo un momento?
24:10Podemos hablar en la fiesta
24:11¿Estás invitado?
24:12No
24:12No estoy seguro de que sea una ocasión feliz
24:19¿Cuánto hace que termino la tormenta?
24:22Unos minutos
24:23Se detuvo cuando tú, Willy y papá regresaron
24:26Los dos mundos una vez más están nivelados
24:30No sé a lo que te refieres
24:33Cuando mis censores hayan llegado a una conclusión definitiva
24:37Hablaré con todos
24:38A pesar de que no quería tocar nuestra reserva de alimentos
24:53Confieso que fue una fiesta estupenda
24:55Sí, mamá
24:56Ay, que lo diga
24:57Considerándolo todo, el refrigerio fue en verdad la delicia de un gourmet
25:01¿Y usted cómo lo sabe, Smith?
25:02No me moleste con sus sarcasmos mayor
25:04El doctor Smith siempre ha viajado por el universo
25:07En primera clase
25:08Es decir, hasta este momento
25:10Bien, ya que hemos disfrutado todos de comida y risas
25:15Sugiero que volvamos al trabajo
25:18¿Al trabajo?
25:19Por favor, discúlpeme
25:20Debo retirarme a mi camarote para meditar
25:22Permanezca aquí
25:24Su turno empieza en media hora, Smith
25:28¿En media hora?
25:33No me has entendido
25:33No nos queda media hora
25:36Hay que trabajar de inmediato
25:38Oh, John, no deberías decir eso
25:41Cuando necesite tu consejo, te lo pediré
25:43¿No tienen tú y Judy algo que hacer adentro?
25:47John
25:48¡Vamos!
26:00Nunca me ha gustado meterme en tus discusiones familiares
26:03Pero estuviste muy áspero con Morín
26:05Es cierto, estuve muy grosero con ella
26:12Pero fue por su bien
26:14Por el bien de todos nosotros
26:16He visto ese otro lugar
26:19Conozco sus horrores
26:21Y lo cerca que está y lo que nos puede hacer
26:24Y voy a obligar a todos los de nuestro grupo
26:28Incluyéndome a mí
26:29A hacer todas las reparaciones
26:31Y poder despegar lo antes posible
26:33Y si a veces te parezco rudo
26:36Y poco comprensivo
26:38Es porque me interesan las vidas
26:40Y el bienestar de todos nosotros
26:42De acuerdo
26:43Y ahora vamos a trabajar
26:47Está bien
26:48Smith y yo iremos a...
26:51¿Pero qué pasa?
26:55Mi reloj camina hacia atrás
26:57¡Mira!
26:58El segundero camina al revés
27:00Veré el mío
27:02También camina al revés
27:05Mira
27:06Recuerdo que una vez me dijiste
27:09Que en el espacio
27:09El tiempo no se medía
27:11Ni por minutos
27:11Ni por horas
27:12Sino por millones de años
27:14¿Recuerdas, papá?
27:16Sí
27:16Papá
27:19¿Quieres revisar mi grabadora?
27:22Algo anda muy mal
27:23La veremos luego, Penny
27:24Nos queda mucho trabajo por hacer
27:26Ojalá puedas arreglarla
27:28Porque una grabadora
27:29Que reproduce al revés
27:30No me sirve
27:31Está bien
27:32Ya no perdamos tiempo
27:33Vamos a trabajar
27:34¿Aún no terminas
27:39De arreglar ese condensador?
27:41¿Por qué tardas tanto?
27:42¿No quieres que termine
27:43La estación meteorológica
27:44En la mañana?
27:45No creo que esté tan ocupado
27:47Si terminas esta noche
27:49Dedicaremos la mañana
27:50A preparar la nave
27:51Para el despegue
27:52¿Por qué tanta prisa?
27:52Un par de días más
27:53En este planeta
27:54No nos hará mucho daño
27:55Vamos, quiero descansar
27:56Tienes que terminarlo
27:57Ya, ¿está claro?
27:59Oye, ¿qué te pasa?
28:00Es que estoy nervioso
28:00Cuando salga de ese planeta
28:01Me tranquilizaré
28:02Vuelve a tu trabajo
28:03Escucha, John
28:05Sé que estás muy nervioso
28:06Pero no tienes ningún derecho
28:07A hablarme de ese modo
28:08Eres perezoso, inútil y aragán
28:10Igual que tu contraparte
28:12¿Contraparte?
28:15¿De qué estás hablando?
28:16¿Qué te pasa?
28:17Actúas como si fueras un...
28:18Tienes razón
28:19Tal vez he sido demasiado violento
28:23Perdóname
28:25¿Contraparte?
28:33¿Te necesito?
28:36Will...
28:37Will...
28:39Es muy tarde, Will Robinson
29:01¿Qué es lo que andas haciendo?
29:04Tuve un sueño muy extraño, Robot
29:06Soñé que papá estaba en problemas
29:07Y que me pedía ayuda
29:08¿Pero cómo puede ser si él está aquí?
29:11Eso es lo que crees
29:12He estado observando al hombre
29:14Que trajimos de la otra dimensión
29:15¿Te refieres a mi padre?
29:17¿No te has dado cuenta
29:19Que aún habiendo una fuerte luz solar
29:21No proyecta sombra?
29:22Es cierto
29:23No me había dado cuenta
29:24La grabadora de Penny
29:26Tu reloj
29:28Y también el del mayor West
29:31¿Quieres decir que ese hombre no es mi padre?
29:34Lo es
29:35Y al mismo tiempo no lo es
29:37No entiendo lo que dices
29:38Hay lagunas en mis sensores
29:40Que aún no he podido resolver Will Robinson
29:42Pero te diré lo que creo que es Will
29:46Habla
29:47Te escucho
29:48Sospecho que el hombre que tú crees que es tu padre
29:51Es en realidad
29:52Un John Robinson antimateria
29:55De un mundo de antimateria
29:57¿Anti...
29:58¿Antimateria?
30:00Sabemos que toda materia
30:02Tiene su contraparte
30:03Este principio se podría aplicar al individuo
30:06¿Dos padres?
30:09Casi no lo creo
30:11¿Recuerdas la tormenta que empezó
30:13Cuando desapareció el profesor Robinson?
30:15Claro
30:16Fue causado por un desplazamiento de materia
30:20Ambos John Robinson estaban en el mismo mundo
30:22Y cuando regresamos con mi padre antimateria
30:26La tormenta había terminado
30:27Si, porque el balance entre los dos mundos había sido restaurado
30:31Bien
30:32Despertemos a todos para decírselo
30:34No
30:35Todo es una teoría mía
30:37No tengo nada para probarlo
30:39Yo te daré algo para probarlo
30:41Voy a regresar a ese mundo antimateria
30:43A buscar a mi verdadero padre para que vuelva
30:46No, Will Robinson
30:47Es demasiado peligroso
30:49No es igual de peligroso dejar a ese hombre antimateria aquí
30:52Y fingiendo que es mi padre
30:53No sabemos que está tramando
30:55Tal vez quiera liquidarnos
30:56De todos modos es muy peligroso
30:59Robot
31:00Yo solo sé que mi padre está en peligro
31:02Y tengo que prestarle ayuda
31:03Bueno, ¿vienes conmigo?
31:06O...
31:07Tendré que ir solo
31:08Mis sensores indican peligro extremo
31:11Pero no puedo dejarte ir solo
31:12Robot
31:14Eres el mejor amigo que jamás ha tenido nadie
31:18La amistad es una de las cualidades con las que se me programó
31:22Está bien, vamos
31:23¿Qué pasa?
31:39No, no, no, no.
32:09¡Alto!
32:10¡Pronto, robot! ¡Enciende el motor!
32:39¡Pronto, robot! ¡Enciende el motor!
33:09No vale la pena molestarme contigo.
33:23¡Qué lugar más ridículo para dormir!
33:26No estaba dormido.
33:27Fui derribado por el hombre que ustedes creen es John Robinson.
33:31¿El profesor Robinson te puso una zancadilla?
33:34¡Ah, imposible!
33:34Repito, no era el profesor Robinson.
33:37Era su yo antimateria.
33:38¿Su yo antimateria?
33:41¡Santo cielo de cual tomaste!
33:43Ya me lo esperaba.
33:44No puedo perder tiempo en explicaciones.
33:46Debo ir al mundo antimateria.
33:48Will Robinson se encuentra ahí.
33:50¿Will?
33:51¿En el mundo antimateria?
33:54Sí, ha ido en busca de su verdadero padre.
33:57¿Mundo antimateria?
33:58¿Verdadero padre?
34:00¿Pero qué demonios estás diciendo, pedazo de tonto?
34:02Mayor, hasta un cerebro débil como el suyo no aceptaría tantas tonterías.
34:07Mayor, active el motor atómico.
34:09Oye, robot.
34:10Sé que estás programado para decir la verdad, pero has estado trabajando demasiado.
34:15Posiblemente tus microcontroles están descompuestos.
34:18Aunque así fuera, mi mecanismo de control es autorreparador.
34:22Mayor, debe activar el motor atómico.
34:25Es preciso, urgente.
34:26Está bien, haré lo que dices.
34:33Jamás habría oído pamplinas tan fuera de cacho.
34:37Mayor, active el motor atómico.
34:39Mayor, active el motor atómico.
34:42No es posible que le crea.
34:44Y tú, tonto, ya basta de decir idiotezas.
34:46¿Me oyes?
34:47Mayor, active el motor.
34:49Mayor.
34:50Ahora.
34:51Una palabra más o chatarra.
34:56¿Dónde estamos?
35:09¿En qué problemas horrendos me has metido ahora?
35:12Es el corredor antimateria que usted aseguraba no existía.
35:16Está bien, ya me convenciste, querido amigo.
35:19Te creo, te creo.
35:20Pero sácame de aquí y llévame al Júpiter de inmediato.
35:24Ya no hay tiempo para eso.
35:25Hay que buscar a William, profesor Robinson.
35:28¿Por qué siempre me pasan estas cosas a mí?
35:29¿Por qué solamente a mí?
35:31¿Siempre a mí?
35:32Ay, parezco una tonadilla italiana.
35:34Es lo que dijo el robot.
35:50Que era una versión antimateria del verdadero John Robinson.
35:55Eso explica muchas cosas.
35:57Pero, ¿dónde están ahora John y William?
36:01No lo sé.
36:04En alguna parte del mundo antimateria, quizá.
36:07¿Por qué?
36:12No, no, no.
36:13No, no, no.
36:14No, no, no.
36:15No, no, no.
36:17¡Suscríbete al canal!
36:47En cuanto encontremos al verdadero profesor y a William, todos regresaremos al Júpiter.
36:55¿Qué es esto?
36:56La entrada al mundo antimateria.
37:00¿Podremos entrar sin boleto?
37:01Nuestra presencia física probablemente hará que nos facilite la entrada.
37:17¿No quieres darme la mano?
37:20Oh, solo esto me faltaba.
37:22¿Qué es esto?
37:23¡No!
37:24¡No!
37:25¡No!
37:26¡No!
37:27¡No!
37:28¡No!
37:29Hay una tormenta.
37:45Tenemos que volver.
37:46Nuestro planeta y el mundo antimateria están fuera de balance.
37:49¿De qué estás hablando?
37:50Cuando los dos John Robinson están en el mismo mundo, ocurre un desnivel que causa una carga eléctrica violenta, ¿entendió?
37:57Pero si los dos profesores están aquí, ¿cómo vamos a identificarlos?
38:01No será difícil. Uno es bueno y el otro perverso.
38:04¡Oh, no!
38:05¡Oh, sí!
38:06¡Oh, sí!
38:35¡Oh, sí!
39:05No tengo intenciones de hacer que se quede.
39:08Volverá conmigo.
39:09No iré a ninguna parte sin mi padre.
39:12Me temo que eso es imposible.
39:14Los mundos tienen que estar nivelados.
39:17Materia y antimateria tienen que tener partes iguales.
39:20No me interesa. Voy a quedarme aquí con mi padre.
39:24Puedo obligarte a ir conmigo.
39:26Jamás se saldrá con la suya.
39:28Tal vez pueda huir por ahora.
39:30Pero en alguna forma me escaparé.
39:31Y cuando lo logre, lo seguiré hasta el fin del universo.
39:34Es una tonta demostración de valentía, profesor Robinson.
39:38Tal vez me obligue a terminar con usted.
39:40No me asusta, se lo aseguro.
39:42No puede liquidarme.
39:44Me necesita para balancear su entrada al otro mundo.
39:47Sí, lo necesito aquí para nivelar mi escapatoria.
39:51Mientras yo regreso a la libertad de su mundo.
39:53No lo dejaremos escapar, ¿verdad?
39:56Nadie escapa del mundo antimateria.
39:58Excepto nosotros.
40:01Vamos, es hora de volver al Júpiter.
40:02Ya le dije que no iré a ninguna parte con usted.
40:05No solo volverás conmigo.
40:08Sino que una vez que regresemos,
40:09no dirás una sola palabra de mi verdadera personalidad.
40:13Ni de dónde está John Robinson.
40:16En el momento en que vuelva, voy a decirle a todos todo lo que sé.
40:20Dudo que puedas ser tan tonto.
40:23Porque una vez que se sepa mi verdadera identidad,
40:25se derrumbarán mis planes para escapar.
40:27Y cuando esto ocurra,
40:30no tendrás razones para mantener vivo a tu padre.
40:33¿Lo has entendido?
40:36Creo que sí.
40:37Entonces obedece y haz todo lo que te diga.
40:40¡Vámonos!
40:50Tú espera aquí.
40:51¿Por qué?
40:53Este guardia basta por lo pronto.
40:55No podrás irte hasta que no te traiga tu contraparte.
40:59Déjame ir contigo para ayudar a capturarlo.
41:02No, no necesito ayuda.
41:04¡Vamos!
41:04Espera aquí e impide que salga.
41:34¡Vamos!
41:35¡Vamos!
41:36No hay nada más.
41:38No, no, no.
42:03Creo que los mundos antimateria no son diferentes de los demás.
42:06Aquí nace un tonto cada minuto, ¿verdad?
42:10Ya basta, cállese.
42:12¿De veras cree que su amigo va a regresar por usted?
42:16Le dije que se callara, ¿no entiende?
42:18Sí, lo entiendo.
42:21Dudo mucho que su amigo se tome la molestia de ir por su contraparte.
42:25Sí, lo hará, lo hará, yo sé que lo hará.
42:28Claro, claro, sin duda, ¿cómo no?
42:30Y para cuando usted se dé cuenta del hecho de que ha sido atrapado,
42:35él estará a casi dos galaxias de distancia de aquí.
42:38Le he dicho que se calle, cállese, cállese, cállese, cállese, cállese.
42:45Nunca podrá golpearme con esa cadena.
42:47No, no, no, no.
42:49No, no, no.
42:51¡Gracias!
43:21¡Gracias!
43:51¡Gracias!
43:53¡Gracias!
44:03¿Qué sucede?
44:05Mis sensores indican que hay peligro.
44:07¿A dónde vas?
44:09Dijiste que había peligro. ¡Espérame! ¡Espérame! ¡Espérame!
44:13¡Espérame!
44:19¡Espérame! ¡Espérame!
44:21¡Espérame! ¡Espérame!
44:23¡Espérame!
44:25¡No te vayas! ¡No te alejes!
44:27¡Robot! ¡Espérame!
44:33Gracias, Robot.
44:35Llegaste a tiempo. Voy por Will y por el hombre antimateria.
44:43¡Ey! ¡Monzo!
44:47¡Aquí estoy!
45:03No, no, no. No es posible lo que estoy viendo. No, no puedo comprender nada.
45:08No puedo computar lo que eres.
45:12Con que tú eres el robot santurrón, ¿eh?
45:14¿Por qué te encarcelaron, viejo?
45:16No es computable lo que dice.
45:18¿Que por qué te echaron el guante, bobo?
45:22No me echaron el guante. Estoy aquí por error.
45:26¡Eso dicen todos!
45:28Y a ti, ¿por qué te echaron el guante?
45:32Por ser todo lo que tú no eres.
45:34Irresponsable, desleal, inútil, traidor, grosero, malo, desobediente.
45:40Y todo lo demás.
45:42¿Te das cuenta?
45:44Siento pena por ti.
45:46¡No seas tonto!
45:48Si no fuera por mí, tú no serías tú.
45:50Este es el mundo opuesto.
45:52Tú eres libre en el tuyo.
45:54Por lo tanto, yo soy prisionero en el mío.
45:58Tal vez si...
46:00Si todo hubiera ocurrido de otra forma...
46:04Hubiera podido ser como tú.
46:06El robot brillante.
46:10¿Listo?
46:12Y bueno, debe haber algo en que yo pueda ayudarte.
46:15Nunca he pedido favores a nadie.
46:17Así que vete de aquí mientras puedas.
46:21¡Vamos! ¡Vete a volar!
46:23¡Espúmate, compadre! ¡Espúmate!
46:25¡Adiós!
46:26Voy buscando un robot que me pueda libertar.
46:32La libertad, la libertad.
46:35Derecho de la humanidad.
46:38Es más fácil encontrar tuercas en el mar.
46:43No se saldrá con la suya, lo sabe. ¿No es así?
46:46Al contrario, nadie podrá detenerme.
46:48¿Ah, no?
46:49Me temo que todavía no estás preparado.
46:53Quizá en algunos años, tal vez.
46:56Pero no ahora, ni en el próximo futuro.
46:59Se diría que piensa estar mucho tiempo viviendo entre nosotros.
47:02Es exactamente lo que pienso.
47:05Así que será mejor que te acostumbres a verme.
47:08Después de todo, soy miembro de tu familia.
47:11No sé lo que sea usted, pero definitivamente no es parte de mi familia.
47:15Así acostumbras hablarle a tu padre.
47:17¡Usted no es mi padre!
47:18Sí lo soy.
47:19Mentira.
47:20Y mi verdadero padre no lo dejará tranquilo.
47:22Él volverá.
47:23Yo se lo puedo asegurar.
47:24Más le vale que no, ya que eso sería un desastre.
47:28Sería como si un hombre luchara consigo mismo.
47:31No sé de lo que está hablando, pero sí estoy seguro de que él vendrá a buscarnos.
47:35Si quieres a tu padre como dices que lo quieres, ruega por que no lo haga.
47:40No, no, no, no, no.
47:50¡Will!
48:10No, no, no, no, no, no.
48:11No, no, no, no, no, no, no.
48:13No?
48:14No, no, no, no, no, no, no, no.
48:18¿Quién?
48:19Oh!
48:23No!
48:30Oh!
48:35¿Qué talked pone?
48:36¿No saben cuánto me alegro de estar aquí?
48:49Creo que todos estamos contentos de estar juntos.
48:53¿Creen que fue suerte?
48:55De no haberme peleado con ese monstruo,
48:57ninguno de nosotros hubiera salido con vida.
49:00Bueno, ¿y qué habrá sido de ese hombre antimateria?
49:03Los dos mundos están una vez más en balance.
49:07Donde quiera que se encuentre está en un mundo antimateria y no aquí.
49:11Y es una bendición.
49:13No me gustaría tener que volver a luchar contra todos esos seres horribles.
49:33No me gustaría tener que volver a luchar contra todos esos seres humanos.
50:03¡Gracias!
50:05Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario